KARCHER HDS 551 C, HDS 698 CSX, HDS 798 C, HDS 798 CSX User Manual

0 (0)

 

 

 

 

 

 

 

HDS 551 C, 558 C,

HDS 558 CSX, 698 CSX,

 

 

 

698 C, 798 C

 

798 CSX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.169-... 1.170-...

1.173-... 1.174-...

www.karcher.com

5.959-044 A2005729 04/03

 

 

HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX

2

1

4

7

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

2

5

8

11

 

 

 

 

 

 

 

3

6

9

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KARCHER HDS 551 C, HDS 698 CSX, HDS 798 C, HDS 798 CSX User Manual

 

 

HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX

3

 

13

16

19

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

17

20

23

 

 

 

 

 

 

 

15

18

21

 

 

 

 

 

HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX

4

Betriebsanleitung

5

 

Ersatzteilliste

277

 

 

 

 

 

 

Operating Instructions

18

 

Spare Parts List

277

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notice d'instructions

30

 

 

 

 

Liste des pièces de rechange

277

 

 

 

 

 

 

 

 

Istruzioni per l'uso

42

 

 

 

Elenco pezzi di ricambio

277

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruiksaanwijzing

54

 

 

Reserveonderdelenlijst

277

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrucciones de servicio

66

 

 

 

 

Lista de piezas de requesto

277

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual de instruçoes

78

 

 

 

 

Lista de pecas sobresselentes

277

 

 

 

 

 

 

 

ПдзгЯет лейфпхсгЯбт

90

 

 

 

Бнфбллбкфйкб

277

 

 

 

 

Driftsvejledning

103

 

Reservedelsliste

277

 

 

 

 

 

 

Bruksveiledning

115

 

 

Reservedelsliste

277

 

 

 

 

 

 

 

 

Driftinstruktion

126

 

 

 

Reservdelslista

277

 

 

 

 

 

 

 

Käyttöohje

137

 

 

 

Varaosalista

277

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Üzemeltetési utasítás

148

 

Cserealkatrészlista

277

 

 

 

 

Návod k obsluze

159

 

Seznam náhradních dílů

277

 

 

 

 

Navodilo za upravljanje

170

 

Seznam rezervnih delov

277

 

 

 

Instrukcja obsługi

181

 

Lista części zamiennych

277

 

 

 

 

Instructiunile de folosire

194

 

Listã de piese de schimb

277

 

 

 

 

İşletme kılavuzu

206

 

Yedek parça listesi

277

 

 

 

 

Руководство по эксплуатации

217

 

Ведомость запасных частей

277

 

 

 

 

Návod k prevádzke

230

 

Zoznam náhradných dielov

277

 

 

 

Upute za upotrebu

242

 

Popis rezervnih dijelova

277

 

 

 

Uputstvo za rukovanje

254

 

Spisak rezervnih delova

277

 

 

 

Инструкция за работа

265

 

Списък на резервни части

277

 

 

 

 

Français

HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX

SOMMAIRE

Protection de l’environnement

30

Vue d’ensemble

31

Mise en service

31

Vérifier le niveau d'huile

31

Remplir d'adoucisseur liquide

31

Remplir de combustible

31

Remplir de produit

 

de nettoyage

32

Monter le pistolet vaporisateur

 

manuel

32

Appareils avec

 

tambour-enrouleur

32

Branchement de l'eau

32

Aspirer l'eau du réservoir

32

Branchement du courant

32

Utilisation

33

Enclencher l'appareil

33

Ajuster la température de

 

nettoyage

33

Ajuster la pression

 

de service et le débit

33

Doser le détergent

33

But d'utilisation

33

Nettoyage

34

Service à l'eau froide

34

Service à l'eau chaude

34

Service à la vapeur

34

Après chaque utilisation

34

Immobilisation

35

Maintenance

35

Intervalles de maintenance

36

Opérations de maintenance

36

Nettoyer la passoire dans le

 

branchement d'eau

36

Nettoyer la passoire dans la

 

sécurité de bas niveau d'eau

36

Nettoyer le filtre sur le tuyau

 

d’aspiration du produit de

 

nettoyage

36

Changer l'huile

36

Anomalies

36

Garantie

38

Remarques générales

38

Caractéristiques techniques

39

Avant la première mise en service, lire absolument le mode d'emploi et les. 5.951-949 remarques de sécurité!

Informer immédiatement le revendeur de tout dommage survenu pendant le transport.

PROTECTION DE

L’ENVIRONNEMENT

Veuillez éliminer l’emballage en respectant l’environnement

Les matériaux d’emballage sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les emballages avec les ordures ménagères mais au contraire les remettre à un service de recyclage.

30

Veuillez éliminer les anciens appareils en respectant l’environnement

Les anciens appareils contiennent des matériaux recyclables de valeur devant être confiés à un service de recyclage. Les batteries, l’huile et les produits semblables ne doivent pas se retrouver dans l’environnement. Par conséquent, veuillez éliminer les anciens appareils via des systèmes de collecte adaptés.

Veuillez ne pas laisser l’huile moteur, le mazout, le diesel et l’essence

dans l’environnement. Veuillez protéger les sols et éliminer l’huile usée en respectant l’environnement.

Français

HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX

31

VUE D’ENSEMBLE

Schéma 1

(HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C)

1Roulette conductrice avec frein parking

2 Branchement du tuyau haute pression

3 Orifice de remplissage du combustible

4 Tuyau flexible haute pression

5 Fermeture du capot

6 Pistolet vaporisateur manuel

7Manomètre

8Orifice de remplissage des produits de nettoyage et du dispositif de dosage

9Branchement de l'eau "1" avec passoire

Schéma 2

(HDS 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX)

1Roulette conductrice avec frein parking

2 Manivelle pour tambour-enrouleur

3 Orifice de remplissage du combustible

4 Tuyau flexible haute pression

5 Fermeture du capot

6 Pistolet vaporisateur manuel

7Manomètre

8Orifice de remplissage des produits de nettoyage et du dispositif de dosage

9Branchement de l'eau "1" avec passoire

Schéma 3

1Interrupteur de sélection marche/arrêt et température

Témoins de contrôle

2 Manque de carburant (uniquement HDS 558../798..)

3 Manque d'adoucissant liquide (pas HDS 551..)

4 Prêt à fonctionner (pas HDS 551..)

Schéma 4

Appuyer sur la fermeture du capot vers le bas avec un tournevis ou une pièce de monnaie puis tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir.

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.

Schéma 5

Casier de rangement pour accessoires sous le capot

10 Buse de vapeur (4.766-023) optionnelle

MISE EN SERVICE

L’appareil, les câbles d’alimentation, le flexible haute pression et les raccords doivent être en parfait état!

Serrer le frein de stationnement.

Vérifier le niveau d'huile

Schéma 13

Sectionner avant la première mise en service la pointe du couvercle du récipient d'huile

Si l'huile est laiteuse, informer immédiatement le SERVICE APRES-VENTE DE Kärcher!

Si le niveau d’huile s’approche de la marque MIN, remplir d’huile jusqu’au niveau MAX.

Fermer les tubulures de remplissage d'huile.

Consulter les données techniques pour le type d'huile.

Remplir d'adoucisseur liquide

Schéma 6

(pas le HDS 551 C)

(Récipient d'essai contenu dans la livraison)

L'adoucisseur liquide empêche le tartre de se déposer sur le serpentin réchauffeur lorsque l'appareil est utilisé avec de l'eau du robinet calcaire. Il est dosé goutte par goutte et conduit au système d'amenée dans le réservoir d'eau. Le dosage est ajusté en usine sur une dureté moyenne de l'eau.

Si la dureté de l’eau de correspond pas, faire venir le SERVICE APRESVENTE DE Kärcher pour

l’adapter aux dispositions locales.

Remplir de combustible

Ne faire jamais marcher l'appareil avec un réservoir de combustible vide! La pompe de combustible serait sinon détruite!

Schéma 7

Remplir seulement de carburant diesel ou de fuel léger.

Fermer le bouchon du réservoir Essuyer le combustible écoulé

Français

Remplir de produit de nettoyage

*Utiliser seulement les produits Kärcher.

*N'ajouter en aucun cas un dissolvant (essence, acétone, diluant, etc.)!

*Eviter le contact avec les yeux et la peau

*Observer les remarques du fabricant du produit de nettoyage, concernant la sécurité ainsi que la manipulation

Kärcher propose une gamme individuelle de produits de nettoyage et d’entretien.

Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseiller.

Schéma 10

Remplir de produit de nettoyage

Monter le pistolet vaporisateur manuel

Relier le tube du jet au pistolet vaporisateur manuel

Installer la buse haute pression dans l'écrou d'accouplement

Monter l'écrou d'accouplement et le visser à fond

Monter le tuyau flexible haute pression sur le raccord haute pression, schéma 1 pos. 2

HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX

Appareils avec tambour-enrouleur

Introduire la manivelle fournie dans l'arbre du tambour-enrouleur

Il est nécessaire de tendre les flexibles détendus avant de retirer le flexible haute pression: Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre (sens de la flèche)

Retirer complètement le flexible haute pression du tambourenrouleur

Dérouler toujours entièrement le flexible haute pression!

Branchement de l'eau

Valeurs de raccordement, voir caractéristiques techniques. Monter le tuyau flexible d'amenée sur le branchement d'eau de l'appareil.

Fig. 1 pos. 9, schéma 2 pos. 9 (Le tuyau flexible d'amenée n'est pas compris dans la livraison)

Seulement HDS 551 C

Observer les prescriptions de l'organisme de distribution publique d'eau.

L’appareil ne doit pas être branché directement à la distribution publique d’eau potable selon la DIN 1988. Un branchement temporaire par un interrupteur de conduite

(n° de commande. 6.412-578) est permis. Le nettoyeur à haute pression doit être débranché de la distribution publique d'eau potable après avoir achevé le travail.

Aspirer l'eau du réservoir

Si vous aspirez l'eau depuis un réservoir externe, il faut procéder à la modification suivante. (uniquement HDS 558../698../798..)

Schéma 14

Retirer le réservoir d'adoucisseur liquide par le haut.

Démonter le tuyau supérieur d'amenée vers le réservoir d'eau puis le conduire vers la tête de la pompe.

Schéma 15

Enlever le raccordement d'eau sur la tête de pompe et le tourner vers le côté.

Brancher le tuyau flexible d'amenée à la tête de pompe.

Pour aspirer, utiliser un tuyau 3/4" avec filtre d'aspiration. Hauteur max. d’aspiration 0,5 m.

32

Branchement du courant

Consulter les données techniques et la plaque signalétique pour les valeurs de branchement.

Montage du connecteur de réseau

(uniquement HDS 698../798..) Faire monter le connecteur de réseau par le SERVICE APRESVENTE DE Kärcher ou un électricien spécialisé.

Positionner l'interrupteur de sélection sur "0"

Brancher la fiche de secteur

(uniquement HDS 698../798..)

Vérifier le sens de rotation du moteur à chaque fois que la prise est changée

Un courant d'air puissant doit être perçu à l'orifice des gaz d'échappement du brûleur si le sens de rotation est correct.

Si le sens de rotation est incorrect, voir Anomalies: le brûleur ne s'allume pas

Si vous utilisez un câble de prolongation, celui-ci devrait toujours déroulé complètement et posséder

une section suffisante. (10 m min. 1,5 mm2,

30 m min. 2,5 mm2)

Français

UTILISATION

*Ne faire jamais marcher l'appareil avec un réservoir de combustible vide! La pompe de combustible serait sinon détruite!

Enclencher l'appareil

Schéma 3

Positionner l'interrupteur de sélection (1) sur "I"

Le témoin de contrôle (4) est allumé (pas le HDS 551 C)

*Eteindre immédiatement l'appareil si les témoins de contrôle (2) ou

(3) s'allument pendant le service. Eliminer l'origine de l'anomalie, voir Anomalies.

L'appareil se met brièvement en marche puis s'éteint dès que la pression de service est atteinte.

Fig. 8, schéma 12

Retirer le cran d'arrêt du pistolet vaporisateur manuel

L'appareil s'enclenche à nouveau lorsque le pistolet vaporisateur manuel est actionné.

Purger la pompe si aucune eau ne s'échappe de la buse haute pression. Voir Anomalies: l'appareil ne prépare aucune montée de pression

HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX

Ajuster la température de nettoyage

Positionner l’interrupteur de sélection (1) sur la température désirée

30°C à 90°C

Nettoyer à l'eau chaude

100°C à 150°C

Nettoyer à la vapeur (avec la buse de vapeur 4.766-023)

(uniquement HDS 558../698../798..)

Ajuster la pression de service et le débit

(uniquement HDS 558../698../798..)

Schéma 9

Tourner la broche de régulation dans le sens des aiguilles d'une montre: Augmenter la pression de service (MAX)

Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre: Réduire la pression de service (MIN)

Régulation Servopress

(pas HDS 551 C,

HDS 558 C 1.170-110,-111, HDS 698 C 1.173-110, HDS 798 C 1.174-110) Positionner l’interrupteur de sélection (1) sur max. 98°C.

Ajuster la broche de régulation sur la pression maximale de service.

Schéma 12

La pression de service et le débit peuvent être ajustés sur le pistolet vaporsateur manuel.

Ajuster la pression sur l'appareil s'il doit fonctionner à pression réduite pendant une période de temps prolongée. Voir schéma 9

Doser le détergent

*Etre économe avec les produits de nettoyage pour ménager l'environnement

*Le produit de nettoyage doit être approprié à la surface à nettoyer.

Schéma 11

(uniquement HDS 558../698../798..) Ajuster la concentration du produit de nettoyage selon les indications du fabricant

0 =Travailler sans produit de nettoyage

Réglage du dosage

concentration

1

0,25%

2

1,00%

3

1,25%

4

1,50%

5

1,75%

6

2,00%

Valeurs de référence lors d'une pression maximale de service (seulement HDS 551 C) Remplacer la buse haute pression par la buse basse pression fournie ou basculer la buse multiple sur la position "CHEM".

33

Schéma 16

Enlever l'amenée du produit de nettoyage

Schéma 17

Le produit de nettoyage peut être dosé approximativement en tournant la passoire.

But d'utilisation

Nettoyage des: Machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, terrasses, outils de jardinage, etc….

*Pour l’utilisation près de pompes à essence ou d’autres zones à risques, respecter les consignes de sécurité correspondantes.

Veuillez ne pas laisser l’eau usée contenant de l’huile minérale

Pénétrer dans le sol, parvenir dans le milieu aquatique ou les égouts. Veuillez donc effectuer le nettoyage du moteur et du dessous de caisse uniquement aux endroits adaptés équipés d’un séparateur d’huile.

Français

Travail avec la buse haute pression

L'angle de projection est décisif pour l'efficacité du jet sous haute pression.

Normalement, on travail avec une buse à jet laminaire 25 (comprise dans la livraison).

Les buses recommandées peuvent être livrées comme accessoires

Buse à jet intégral "0" lors d’encrassements persistants

Buse à jet laminaire 40 pour les surfaces sensibles et les encrassements peu importants

Fraise décrasseuse pour les encrassements persistants et épais

Buse Vario-angle avec angle de projection réglable pour l’adaptation à différentes tâches de nettoyage

HDS 551 C, 558 C, 698 C, 798 C, 558 CSX, 698 CSX, 798 CSX

Nettoyage

*Ajuster la pression/température ainsi que la concentration en produit de nettoyage selon la surface à nettoyer

*Diriger le jet haute pression sur l’objet à nettoyer toujours tout d’abord depuis une certaine distance afin d’éviter des endommagements en raison d’une pression trop élevée.

Méthode de nettoyage recommandée

Détacher la saleté:

Vaporiser modérément le produit de nettoyage puis le laisser agir

1...5 min sans qu’il sèche. Enlever la saleté:

Oter la saleté déjà détachée en la vaporisant avec le jet sous haute pression.

Service à l'eau froide

Enlever les encrassements peu importants et rincer à l'eau claire par ex.: Appareils de jardinage, terrasses, outils, etc.

Ajuster la pression de service selon les besoins

Positionner l'interrupteur de sélection sur "I"

Service à l'eau chaude

* Risque de brûlures

Nous recommandons les températures suivantes pour le nettoyage

Encrassements peu importants 30-50°C

Encrassements protéiniques, par ex. dans l’industrie de produits alimentaires max. 60°C

Nettoyage des voitures et des machines 60-90°C

Positionner l'interrupteur de sélection sur la température désirée

Service à la vapeur

(uniquement HDS 558../698../798..)

La pression de service ne doit pas dépasser 98 bars lors des températures de service supérieures à 32°C.

C’est pourquoi la buse haute pression en série doit être remplacée par le buse de vapeur (n° de commande: 4.766-023, voir accessoires).

Ajuster la pression de service sur la valeur la plus petite. Voir schéma 9

Ajuster le régulateur de température au moins sur 100°C

34

* Risque de brûlures!

Nous recommandons les températures suivantes pour le nettoyage

Déconservation, encrassements très graisseux 100-110°C

Décongeler les susbstances additionnelles, nettoyage partiel des façades jusqu'à 140°C

APRÈS CHAQUE UTILISATION

Attention!

Risque de brûlures par eau bouillante.

Après avoir été utilisé avec de l’eau bouillante ou de la vapeur, l’appareil doit être utilisé pendant au moins deux minutes avec de l’eau froide , pistolet ouvert, pour refroidir.

Après l'utilisation avec un produit de nettoyage

Positionner le régulateur du produit de nettoyage sur "0"

Positionner l’interrupteur de sélection du mode de service sur "I"

Actionner le pistolet vaporisateur manuel et rincer l’appareil pendant environ 1 min

Loading...
+ 24 hidden pages