Gaggenau RW 262-270, RW 404-260 User Manual

4 (1)

Gaggenau

de

Gebrauchsanleitung

en

Operating instructions

fr

Notice d'utilisation

it

Istruzioni per l' uso

nl

Gebruiksaanwijzing

RW 262

de

Inhaltsverzeichnis

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en

Table

of

contents

19

 

 

 

 

 

 

 

fr

Table

de

matières

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

it

Indice

 

 

50

 

 

 

 

 

 

nl

Inhoudsopgave

65

 

Inhaltsverzeichnis

Hinweise zur Entsorgung. . . .

. . . . .

.

.

.

5. . . . . . .

Sicherheits7 und

Warnhinweise.

. . . . .

.

.

.

5. . . .

Gerät kennenlernen. . . . . .

. . . . . . . . 7. . . . . . . . . .

Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . 8. . . . . . . . . . . . .

Gerät aufstellen . . . . . . . .

. . . . .

.

.

.8 . . . . . . . . . . .

Türanschlag wechseln . . . . .

. . . . . . . .9 . . . . . . . .

Raumtemperatur

und Belüftung

beachten. .

.

.

 

10

Gerät anschließen . . . . . . .

. . . . .

.

. 10. . . . . . . . . . .

Gerät einschalten. . . . . . . . . . . . . . .11. . . . . . . . . . .

Temperatur einstellen. . . . . . . . . . . . .11. . . . . . . . .

Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . 11. . . . . . . . . . . . . .

Warnton . . . . . . . . . . . . . . . . . .11. . . . . . . . . . . . . . . .

Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . 12. . . . . . . . . . . . . .

Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . 12. . . . . . . . . . . . . . .

Temperatur7Zonen im Kühlraum nutzen!. . . . . 13

Flaschen einordnen. . . . . . . . . . . . . .13. . . . . . . . . .

Nutzinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . 14. . . . . . . . . . . . . . . .

Praktische Tipps zur Weinlagerung. . . . . . . . 14. .

Trinktemperaturen . . . . . . . . . . . . . .14. . . . . . . . . . .

Gerät ausschalten und stilllegen. . . . . . . . . 15. . .

Gerät reinigen.

.

.

.

. .

.

. .

.

. .

.

.

.

15. . . . . . . . . . . . . .

Energie sparen.

 

. . . . . . . . . . . . . . 16. . . . . . . . . . . . .

Betriebsgeräusche . . . . . . . . . . . . . .16. . . . . . . . . . .

Kleine Störungen selbst beheben. . . . . . . . .17. .

Kundendienst .

.

.

.

. .

.

. .

.

. .

.

.

.

18. . . . . . . . . . . . . .

4

Hinweise zur Entsorgung

 

 

Sicherheits" und

Warnhinweise

 

x Verpackung entsorgen

 

 

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen

Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor

TransportschädenLesen. Sie GebrauchsD

und Montageanleitung

Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich undaufmerksam durch!

wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen SieSiedieenthalten wichtige Informationen über Aufstellen,

Verpackung umweltgerecht.

Gebrauch und Wartung des Gerätes.

 

Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch

Über aktuelle Entsorgungswege

informieren Sie sich bitteoder für Nachbesitzer auf.

bei Ihrem Fachhändler oder bei der GemeindeverwalD

 

tung.

Technische

Sicherheit

x Altgerät entsorgen

D Das Gerät

enthält in geringer Menge das

 

 

 

 

 

 

 

 

umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R600a.

Altgeräte sind kein wertloser Abfall!

Achten Sie darauf, dass die Rohre des

Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle

KältemittelDKreislaufes bei Transport oder Montage

Rohstoffe wiedergewonnen werden.

nicht

beschädigt werden. Herausspritzendes

 

 

 

 

 

 

 

 

Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder

 

 

 

 

 

 

 

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen

sich

entzünden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Richtlinie 2002/96/EG über ElektroD und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic

Bei

Beschädigung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

equipmentWEEE) gekennzeichnet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit

- Offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät

 

 

 

 

 

 

 

gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte

fernhalten,

 

 

 

 

 

 

 

vor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Netzstecker ziehen,

! Warnung

Bei ausgedienten Geräten

1.Netzstecker ziehen.

2.Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.

- Raum für einige Minuten gut durchlüften,

- Kundendienst benachrichtigen.

Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares GasDLuftDGemisch entstehen.

Kältegeräte enthalten Kältemittel

und in der

Isolierung

Pro

8 g

Kältemittel muss

der Raum

3

 

 

 

mindestens 1 m

Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt groß

sein.

Die Menge des

Kältemittels

Ihres Gerätes

werden. Rohre des KältemittelDKreislaufes bis

zur

steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.

fachgerechten Entsorgung nicht

beschädigen.

 

 

 

 

 

 

 

DDas Wechseln der Netzanschlussleitung und andere Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.

5

Beim Gebrauch

Kinder im Haushalt

DNie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!

DNie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen.

Stromschlaggefahr!

DVerpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!

D

Das

Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!

D

Bei

Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite

 

von

Kindern aufbewahren!

Allgemeine Bestimmungen

DKeine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände

 

verwenden um Reif@

und

Eisschichten

zu entfernen.

Gerät

eignet

sich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das

 

Sie könnten damit die Kältemittelrohre beschädigen.

 

 

 

 

 

 

Herausspritzendes

Kältemittel

kann

sich

entzünden D

zum Kühlen

von

Getränken

 

oder

zu

Augenverletzungen

führen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das

Gerät

ist

nur

für die Verwendung im Haushalt

D

Keine

Produkte

mit

brennbaren Treibgasen

bestimmt.

 

 

 

 

 

(z. B. Spraydosen)

 

und keine

explosiven

Stoffe

 

 

 

 

 

 

 

lagern. Explosionsgefahr!

 

 

 

 

Das Gerät ist funkentstört nach EU@Richtlinie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2004/108/EC.

 

 

 

D

Sockel,

Auszüge,

Türen usw.

nicht

als

Trittbrett

oder

 

 

 

 

 

 

zum

Abstützen

missbrauchen.

 

 

 

Der

Kältekreislauf

ist

auf Dichtheit geprüft.

DZum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oderDieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen

Sicherung ausschalten.

Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte

Am Netzstecker ziehen,

nicht am Anschlusskabel. (EN 60335/2/24).

DHochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.

D Kunststoff@Teile

und Türdichtung nicht mit Öl oder

Fett verschmutzen. Kunststoff@Teile und Türdichtung

werden sonst

porös.

DBe@ und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie

abdecken oder zustellen.

DDieses Gerät ist von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen, nur mit Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zu benutzen.

6

Gerät kennenlernen

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den AbbildungenAbweichungen bei den Abbildungen sind möglich. aus. Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere

Modelle.

116 Bedienblende

11

Holzroste

7

Innenbeleuchtung

12

Tauwasserablauf1Rinne

8

Aktivkohlefilter

13

Flaschenablage

9

Präsentationsaufsatz

14

Türschloss

10

Thermometer

 

 

7

Bedienblende

1Hauptschalter Ein/Aus

Dient zum Ein; und Ausschalten des gesamten Gerätes.

2Temperatur,Einstelltasten

Mit den TastenÆ undÇ wird die gewünschte Temperatur eingestellt.

3Temperatur,Anzeige

Die eingestellte Temperatur wird angezeigt:

Obere Temperatur-Anzeige:

Anzeige der Temperatur in der oberen Kühlzone

Untere Temperatur-Anzeige:

Anzeige der Temperatur in der unteren Temperaturzone

4Kühlzone unten:

Taste drücken ; Im Display †“wird£ ƒ angezeigt.

Hinweis:

Die Kühlraum;Temperatur lässt sich von +5 °C bis +22 °C einstellen.

Der

untere Bereich des

Schranks

kann nicht wärmer

als

der obere Bereich

eingestellt

werden.

Hinweis:

Die Temperatur;Anzeige ist mit einem eingebauten Filter ausgestattet. Dieser simuliert die aktuelle Flaschentemperatur. Daher kann es dazu kommen, dass die Anzeige auf kurzzeitige Änderungen der Lufttemperatur nicht reagiert.

5Kühlzone oben:

Taste drücken ; Im Display †“wird£ ‚ angezeigt.

Hinweis:

Die Kühlraum;Temperatur lässt sich von +8 °C bis +22 °C einstellen.

Der

obere Bereich des Schranks kann nicht kälter als

der

obere Bereich eingestellt werden.

6Lichtschalter

Hinweis:

 

 

 

Die Temperatur;Anzeige ist

mit

einem eingebauten Gerät aufstellen

Filter ausgestattet. Dieser simuliert die aktuelle

 

 

Flaschentemperatur. Daher

kann

es dazu kommen,

dass die Anzeige auf kurzzeitige Änderungen der Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer

Lufttemperatur nicht reagiert.

Raum.

Der Aufstellplatz

sollte

nicht

direkter

 

Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe

 

einer

Wärmequelle

wie

Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn

 

das

Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar

 

ist,

verwenden

Sie

eine

geeignete

Isolierplatte oder halten

 

Sie

folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:

 

Zu

Elektro; oder Gasherden 3 cm.

 

 

Zu

Öl; oder

Kohleherden 30

cm.

 

8

Gaggenau RW 262-270, RW 404-260 User Manual

Türanschlag wechseln

(falls erforderlich )

Montage in der Reihenfolge der Zahlen.

9

Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Die Steckdose sollte frei zugänglich sein. Das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom über eine vorschriftsA mäßig installierte Steckdose anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10A bis 16AAASicherung abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nichtAeuropäischen Ländern betrieben werden, ist auf dem Typenschild zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich im Kühlraum links unten. Ein eventuell notwendiger Austausch der
Netzanschlussleitung darf nur durch einen Fachmann erfolgen.
Gerät anschließen

Raumtemperatur

und

Belüftung

 

 

 

 

beachten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klappen Sie

deshalb die

vorgesehenen Abstandshalter

Das Gerät ist für eine

bestimmte

 

 

 

an der Rückwand des Geräts

hoch, um den

Klimaklasse ausgelegt.

Wandabstand

zu

erhalten.

Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei

notwendigen

 

 

 

 

folgenden

Raumtemperaturen

betrieben

werden.

 

 

 

 

Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild, links unten im

 

 

 

Gerät, zu

finden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klimaklasse

 

Raumtemperatur

 

 

 

 

 

SN

 

+10

°C

bis

32

°C

 

 

 

 

N

 

+16

°C

bis

32

°C

 

 

 

 

ST

 

+16

°C

bis

38

°C

 

 

 

 

T

 

+16

°C

bis

43

°C

 

 

 

 

Belüftung

Daher: Nie BeA und Entlüftungsöffnungen abdecken oder

zustellen! Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich. Die

erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch.

!Warnung!

Auf keinen Fall darf das Gerät an elektronische Energiesparstecker und an Wechselrichter, die Gleichstrom in 230 V Wechselstrom umwandeln, angeschlossen werden (z.B. Solaranlagen, Schiffsstromnetze).

10

Gerät

einschalten

 

 

 

 

 

Hauptschalter 1

drücken.

Das Gerät beginnt zu kühlen.

 

 

 

 

 

 

 

Tastensperre ein und ausschalten

Vom Werk aus

hat der

Kühlraum eine Grundeinstellung

 

Drücken der

TastenÆ undÇ für 3

von +10

°C.

 

 

Durch gleichzeitiges

 

 

Sekunden

wird die

Tastensperre

eingeschalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

Im Display

wird˜©¥

angezeigt.

 

Temperatur einstellen

Die Einstellwerte können geändert werden, siehe Beschreibung zur Bedienblende.

Erneutes gleichzeitiges Drücken der TastenÆ undÇ für

3

Sekunden schaltet die Tastensperre wieder aus.

Im

Display wird˜©Ÿ angezeigt.

Warnton

Tür Warnton

Wenn

die

Gerätetür länger

als

eine Minute offen steht,

ertönt

der

Tür=Warnton und

im

Anzeigefeldš©§wird

angzeiget. Durch Schließen der Tür schaltet der Warnton wieder ab.

Temperatur-Warnton

Falls

die

Temperatur für

länger als 60 Minuten mehr als

2 °C

unter

die eingestellte

Temperatur Lta/actualfällt =

temperature (low temperature alarm - Alarm wegen zu niedriger Temperatur) wird in der Temperatur=Anzeige angezeigt und ein Alarmton ertönt.

Tastensperre

Falls

die

Temperatur für

länger als

60 Minuten

mehr als

5 °C

über

die eingestellte

Temperatur

steigtHta/actual=

 

Mit der Tastensperre kann das Gerät vor ungewolltemtemperature (high temperature alarm - Alarm wegen zu

Ausschalten und Temperaturveränderung gesichert

hoher

Temperatur)

wird in

der

Temperatur=Anzeige

werden.

angezeigt

und

ein

Alarmton

ertönt.

 

 

 

 

Ohne Gefahr für das Kühlgut kann das akustische und

 

 

 

 

 

 

optische

Signal erfolgen:

 

 

 

 

 

 

S 90

Minuten

nach

Inbetriebnahme des

Gerätes.

 

 

 

S bei

Einlegen

großer Mengen

frischer

Lebensmittel.

 

 

 

Der Alarm wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Temperatur im Schrank wieder hergestellt ist.

Durch Drücken einer beliebigen Taste wird der Warnton ausgeschaltet.

Achtung:

Sehr tiefe Temperaturen führen dazu, dass der Wein nicht mehr reifen kann.

11

Beleuchtung

 

 

Ausstattung

 

 

 

 

 

 

Beim Öffnen

der

Tür Ihres Schranks schaltet die

Sie

können die

Holzroste

 

nach Bedarf variieren.

Beleuchtung

im

Kühlraum ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Präsentationsaufsatz

Dauerbeleuchtung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die

Weinflaschen

können

für Präsentationszwecke auch

Zu Präsentationszwecken Ihres Weins können Sie die stehend gelagert werden.

 

 

 

 

 

Beleuchtung auch dauerhaft einschalten. Dazu

 

 

 

 

 

 

 

 

Lichtschalter

6 zweimal drücken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Abschalten der Dauerbeleuchtung, Lichtschalter erneut drücken.

Thermometer

 

 

 

 

 

Aktivieren

des Digitalthermometers:

 

 

 

 

 

Batterien

an der

Rückseite

des Thermometers einlegen.

 

 

 

 

 

Die Temperatur

wird in °C

angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

In Ihrem Weinlagerschrank lassen sich je nach Bereich verschiedene Temperaturen einstellen.
D
Temperatur#Zonen im Kühlraum
nutzen!

Die angegebene Stückzahlen der Flaschen können abweichen bei anderer Flaschenform und Größe.

DUm eine gute Luft=Zirkulation im Gerät zu erhalten,

Für den oberen

Bereich und unteren Bereich

 

 

dürfen die Flaschen

die Kühlraumrückwand nicht

im Schrank

 

 

 

 

 

 

kann jeweils eine von Ihnen gewünschte Temperatur

berühren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eingestellt

werden.

 

 

 

 

Der unterste Bereich

ist,

bedingt

durch

den

(siehe

Bedienblende)

 

 

 

D

 

 

 

 

Maschinenraum

nicht

sehr

tief.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mehrzonen#Einstellung

für

 

 

 

Es können Getränkedosen

oder

kurze

Weinflaschen

 

 

 

gelagert werden.

 

 

 

 

 

Serviertemperierung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis!

 

 

 

 

 

 

Empfehlenswert

für diese Anwendung ist

eine

Einstellung

Bei entgegengesetzter Lagerung ist eine gute

im Oberteil

von

+16 °C und im

Unterteil

von

+6 °C. Mit

Luft=Zirkulation

nicht

mehr

möglich.

 

 

dieser

Einstellung verteilen sich

die Temperaturen durch

Dadurch wird

der Temperatur=Regelbereich

den Schrank zur Aufbewahrung verschiedener

 

 

eingeschränkt.

 

 

 

 

 

 

Weintypen gemäß folgender von oben nach unten

 

 

 

 

 

 

 

gehenden

Reihenfolge:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dschwere Rotweine

D Rose und leichte Rotweine

DWeißwein

DChampagner und Schaumweine

Es empfiehlt sich, die Weine ein paar Grade kälter als die gewünschte Trinktemperatur zu servieren, da sich der

Wein beim Einschenken ins Glas rasch erwärmt.

Einzonen#Einstellung

für

 

 

 

Langzeitlagerung

 

 

 

 

Empfehlenswert

für diese Anwendung

ist

eine

Einstellung

im Oberteil von

+12 °C und

im Unterteil

von

+12 °C. Durch

diese Einstellung im Ober und Unterteil wird für eine

gleichmäßige Temperatur im

Schrank

gesorgt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flaschen

einordnen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beim Einordnen beachten:

D Insgesamt

können 114 dreiviertel Liter=Flaschen auf

den Flaschenablagen untergebracht werden.

Diese Stückzahl kann erreicht werden, wenn die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flaschen mit dem Flaschenhals nach vorne abgelegt

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DBei entgegengesetzter Lagerung der Flaschen können 197 dreiviertel Liter=Flaschen gelagert werden.

13

Nutzinhalt

 

 

 

Trinktemperaturen

 

Die

Angaben

zum Nutzinhalt

finden Sie in Ihrem

GerätDieaufrichtige Serviertemperatur entscheidet über den

dem

Typenschild.

 

 

Geschmack des Weines und damit über Ihren

 

 

 

 

 

Trinkgenuss.

 

 

 

 

 

Wir empfehlen zum Servieren des Weines folgende

Praktische

Tipps zur

Weinlagerung

 

Trinktemperaturen:

DFlaschenweine grundsätzlich ausgepackt - nicht in

 

Kisten oder Kartons im Kühlraum aufbewahren.

Weinart

 

 

 

Trink

 

 

 

 

 

 

temperatur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

Alte

Flaschen müssen so gelegt werden, dass derGroße

Bordeaux

rot

 

18 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kork stets

benetzt ist. Niemals

sollte zwischen Wein

du

Rhône

rot/Barolo

17 °C

 

 

 

 

 

 

 

Côtes

 

und Kork

ein Luftzwischenraum

bestehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Große Burgunder rot/ Bordeaux rot

16 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

Die

offenen Flaschenablagen eignen sich besondersPortwein

 

 

 

15 °C

 

 

 

 

 

 

gut, weil sie die Luftzirkulation nicht unterbrechen. Junge Burgunder rot

 

14 °C

 

Dadurch wird die Luftfeuchtigkeit, die an den

 

 

 

 

 

 

 

Junge

Rotweine

 

 

12 °C

 

Flaschen kondensiert, schnell wieder abgetrocknet.

 

 

 

Junger

Beaujolais/ Alle

Weißweine

mit11 °C

 

 

 

 

 

 

 

D

Vor

dem Genuss sollte der Wein langsam

 

wenig

Restsüße

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•angewärmt" (chambriert) werden:

Holen

Sie

z. B.

Alte Weißweine/

große

Chardonnay

10 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den

Rosé

ca. 2H5 Stunden, den

Roten

4H5

Stunden

 

 

 

 

9 °C

 

 

 

 

 

 

 

Sherry

 

 

 

 

 

vorher auf den Tisch, dann haben Sie die richtige

 

 

 

Junge Weißweine ab Spätlese

8 °C

 

Trinktemperatur. Weißwein dagegen kommt

direkt

 

 

 

 

 

 

 

Weißweine

Lire/

EntreHdeuxHMers

7 °C

 

auf

 

 

 

 

 

 

den Tisch. Sekt und Champagner sollten kurz vor

 

 

 

 

 

 

dem

Genuss im Kühlschrank gekühlt werden.

 

 

 

 

 

 

DBerücksichtigen Sie, dass Weine immer etwas

niedriger als

ihre

ideale

Serviertemperatur gekühlt

sein

sollten,

da

sie sich

beim Einschenken ins Glas

sofort

um 1

bis

2 °C erwärmen!

14

Gerät ausschalten und stilllegen

Gerät ausschalten

Hauptschalter 1 drücken. Kühlmaschine schaltet ab.

Gerät stilllegen

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:

1. Gerät ausschalten.

2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

3.Gerät reinigen

4.Geräte2Tür offen lassen.

Gerät reinigen

1.Achtung: Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten!

2. Die

Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen

und

danach gründlich trockenreiben.

3.Reinigen Sie das Gerät mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel. Das Wasser darf nicht in die Bedienblende gelangen.

4.Nach dem Reinigen: Gerät wieder anschließen und einschalten.

Verwenden Sie keine sandhaltigen oder säurehaltigen Putz2 und Lösungsmittel.

Tauwasser2Rinne und Ablaufloch regelmäßig reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann. Tauwasser2Rinne mit Stäbchen o. ä. reinigen.

Das

Reinigungswasser darf nicht durch das Ablaufloch in

die

Verdunstungsschale laufen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Aktivkohlefilter

Der Aktivkohlefilter sorgt für Luftaustausch und Geruchsverbesserung im Gerät.

Wir empfehlen, den Filter jährlich auszutauschen.

Ersatzfilter sind beim Kundendienst erhältlich.

Betriebsgeräusche

Ganz normale Geräusche

Brummen - Kälteaggregat läuft.

Blubbernde, surrendeoder gurgelnde Geräusche - Kältemittel fließt durch die Rohre.

Klicken - Motor schaltet ein oder aus.

Geräusche vermeiden

Energie sparen

Das

Gerät

 

steht

uneben

Bitte

richten

Sie

das

Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage

eben ein.

Verwenden

Sie dazu die Schraubfüße oder

legen

Sie

etwas

unter.

Das

Gerät

 

•steht an"

Bitte rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.

Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klemmen

Prüfen

Sie bitte

die herausnehmbaren Teile und setzen

Sie sie eventuell neu ein.

Gefäße

berühren

sich

D Gerät in einem

trockenen, belüftbaren

Raum

 

aufstellen! Das

Gerät soll

nicht direkt in der

Sonne

 

 

 

 

Rücken Sie bitte die Flaschen oder Gefäße leicht

oder in der Nähe einer

Wärmequelle

stehen

auseinander.

(z. B. Heizkörper,

Herd). Verwenden Sie

ggf. eine

Isolierplatte.

 

 

 

 

D Geräte6Tür so kurz wie möglich öffnen!

DDie Geräterückseite sollte gelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel gereinigt werden, um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden.

16

Kleine Störungen selbst beheben

Bevor Sie den Kundendienst rufen:

Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.

Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit!

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

 

Die Beleuchtung

Die Leuchtstoffröhre ist defekt.

Leuchtstoffröhre

austauschen

funktioniert nicht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Netzstecker

ziehen

bzw.

 

 

 

Sicherung ausschalten.

 

 

2.

Leuchtstoffröhren9Abdeckung

 

 

 

mit Schraubendreher

 

 

 

entfernen.

 

 

 

 

 

3.

Durch

leichtes

drehen

 

 

 

Leuchtstoffröhre

 

 

 

 

 

herausnehmen,

 

 

 

 

 

Leuchtstoffröhre

(11 W)

 

 

 

austauschen.

 

 

 

 

4.

Leuchtstoffröhren9Abdeckung

 

 

 

wieder

anbringen,

Netzstecker

 

 

 

einstecken,

bzw. Sicherung

 

 

 

einschalten,

Hauptschalter

 

 

 

drücken.

 

 

 

Der

Boden

des

Das

Tauwasser9Ablaufrohr ist verstopft

Reinigen

Sie

die

Tauwasserrinne

Kühlraums

ist

nass.

 

 

 

 

und

das

Ablaufrohr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(siehe •Gerät reinigen")

 

 

 

 

 

 

 

Die

Kältemaschine

Häufiges

Öffnen der Geräte9Tür.

Tür

nicht

unnötig öffnen.

schaltet

immer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

häufiger

und

länger

Die

Be9

und

Entlüftungsöffnungen sind

verdeckt.Hindernisse

entfernen.

ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der

Kühlschrank hat

Das

Gerät ist

ausgeschaltet.

Ein/Aus9Schalter

drücken.

keine Kühlleistung.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stromausfall; die Sicherung ist ausgeschaltet; derPrüfen, ob Strom vorhanden ist,

 

 

 

 

 

Netzstecker sitzt nicht fest.

Sicherungen

überprüfen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Kundendienst

Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst+Verzeichnis. Geben

Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer

(E+Nr.)

und die Fertigungsnummer (FD+Nr.) des Gerätes

an.

GAGGENAU

F-Nr. FD-Nr.

Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.

Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis+ und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.

18

Table of Contents

Information concerning disposal. . . . . . . 20. . . . .

Safety and warning information. . . . . . . . 20. . . . .

Getting to know your appliance. . . . . . . . 22. . . . .

Fascia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23. . . . . . . . . . . . . . . . .

Installing the appliance. . . . . . . . . . . .23. . . . . . . . .

Changing over the door hinges. . . . . . . .

24. . . . . .

Observe

 

ambient

temperature

and ventilation 25

Connecting the appliance. . . . . . . . . .

25. . . . . . . .

Switching

on

the appliance. . . . . . . . .

.26. . . . . . .

Selecting the temperature. . . . . . . . . .

26. . . . . . . .

Button

lock. . . . . . . . . . . . . . . .

26. . . . . . . . . . . . . . .

Warning

 

signal. . . . . . . . . . . . . .

. 26. . . . . . . . . . . . .

Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interior

fittings. . . . . . . . . . . . . . .

27. . . . . . . . . . . . . .

Use

temperature

zones in

 

 

 

the refrigerator compartment!. . . . . . . . .28. . . . . .

Placing

bottles in

the refrigerator. . . . . . .

28. . . . .

Usable capacity. . . . . . . . . . . . . .

29. . . . . . . . . . . . .

Practical tips for storing wine. . . . . . . . .29. . . . . .

Drinking

 

temperatures . . . . . . . . . . .

.29. . . . . . . . .

Switching

off

and

disconnecting

the appliance30

Cleaning the appliance. . . . . . . . . . . .30. . . . . . . . .

Tips

for

saving

energy. . . . . . . . . . . . 31. . . . . . . . . .

Operating

noises. . . . . . . . . . . . . . 31. . . . . . . . . . . .

Eliminating minor faults yourself. . . . . . .

32. . . . .

Customer

service.

.

. . . . .

. .

. . . . . 33. . . . . . . . . . . .

19

Information

concerning disposal

 

 

Safety and

warning information

 

x Disposal

of packaging

 

 

Before you switch ON the appliance

The packaging

protects your appliance from

damage Please read the

operating and installation instructions

during transit. All packaging materials are environmentallycarefully.

friendly and recyclable. Please contribute to a better They contain important information on how to install,

environment by disposing of packaging materials in anuse and maintain the appliance.

 

environmentally7friendly

manner.

 

 

 

 

Keep

all documentation for subsequent use or for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the next

owner.

 

 

 

 

Please

ask

your

dealer or inquire at your local

authority

 

 

 

 

 

 

 

 

 

about

current means

of

disposal.

 

 

 

Technical

safety

 

 

x Disposal

of

your

old

appliance

D

This

appliance contains a small quantity of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

environmentally7friendly

but flammable R600a

Old appliances are not worthless rubbish!

 

 

refrigerant. Ensure that the tubing of the refrigerant

Valuable raw materials can be reclaimed by recycling oldcircuit is not damaged during transportation and

appliances.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

installation. Leaking refrigerant may cause eye

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

injuries

or

ignite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This appliance has been identified

in

accordance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with the European directive 2002/96/EG on

Waste

If

damage

has

occurred

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Electrical and Electronic

Equipment

8

WEEE).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The directive specifies the framework

for an

EU7wide-

Keep naked flames

and/or ignition sources away

 

 

 

 

 

 

 

valid

return

and

recycling of

old

appliances.

 

 

from

the

appliance,

 

 

!

 

 

 

Warning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Pull

out

the

mains

plug,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Redundant

appliances

 

 

 

 

 

 

 

 

-

thoroughly ventilate

the room for several minutes,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

Pull

out

the

mains

plug.

 

 

 

 

 

-

Notify

customer service.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

Cut

off

the

power cord

and

discard

with the mains

The

more refrigerant an appliance contains, the larger

 

 

 

the

room

must

be in

which the

appliance is situated.

 

 

 

 

 

 

 

plug.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leaking refrigerant can form a flammable gas7air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Refrigerators contain refrigerants and the insulation

mixture in rooms which are too small.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contains

gases.

Refrigerant

and

gases

must be

disposed

The

room

must

 

3

g of refrigerant.

of

 

properly.

Ensure that

tubing

of

the

refrigerant

circuit

be at leastper1 m8

 

The

amount

of

refrigerant in your

appliance is

is not

damaged

prior

to

proper

disposal.

 

 

indicated

on

the

rating plate inside the appliance.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

Only

customer service may change the power cord

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and

carry out any other repairs. Improper installations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and

repairs

may

put

the user at

considerable risk.

20

Important

information when using

Children

in

the household

 

the appliance

 

 

 

Keep children away from packaging and its parts.

 

 

 

 

D

D Never use

electrical

appliances

inside the refrigerator

Danger

of suffocation

from folding

cartons and plastic

(e. g. heater,

electric

ice maker,

etcExplosion.).

 

film!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hazard!

 

 

 

 

Do not

allow

children

to play with

the appliance!

 

 

 

 

D

D NEVER use

a

steam cleaner

to

defrost

or clean the

 

 

 

 

 

D

appliance. The steam may penetrate electrical parts

and cause

a

short8circuitRisk.

of

electric

shock!

If the

appliance

features a lock, keep the key out

of the

reach of

children.

DDo not use pointed or sharp8edged implements toGeneral requirements

 

remove

frost or

layers

of ice.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You could damage the refrigerant tubing. Leaking The appliance is suitable

 

 

refrigerant

may

ignite

or cause

eye

injuries.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D for cooling

drinks.

 

 

D

Do

not

store

products which

contain flammable

 

 

 

 

 

 

 

 

propellants

(e. g. spray

cans)

or

explosive

 

The appliance is designed for domestic use.

 

substances

 

 

 

 

 

 

 

in

the

applianceExplosion.

hazard!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The

appliance

has

been interference8suppressed

D

Do

not

stand

or

support

yourself

on the

base,

in compliance

 

with

EU

Directive

2004/108/EC.

 

drawers

or doors, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The refrigerant circuit has been tested for leaks.

D

Before

 

defrosting

and

cleaning

the

appliance, pull

out

 

 

 

 

 

 

 

the

mains

plug or switch

off

the

fuse.

 

This

product

complies

with the

relevant safety regulations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do

not

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for

electrical

appliances

(EN 60335/2/24).

 

pull out the mains plug by tugging the cable.

 

 

 

 

 

D

Bottles

which contain a high percentage of alcohol

 

 

 

 

 

 

 

must

be

sealed

and

stored

in

an

upright position.

 

 

 

 

 

 

DKeep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous.

D Never cover or block the ventilation openings for the appliance.

DPeople who have limited physical, sensory or mental abilities or inadequate knowledge must not use this appliance unless they are supervised or given meticulous instructions.

21

Getting to know your appliance

These operating

instructions refer to several models.

The illustrations

may differ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1*6 Fascia

 

11

Wooden shelves

7

Interior

light

12

Condensation drainage channel

8

Active

carbon filters

13

Bottle

shelf

9

Presentation attachment

14

Door

lock

10

Thermometer

 

 

 

22

Fascia

4 Lower refrigeration zone:

1Main On/Off switch

Switches the whole appliance on and off.

2Temperature selection buttons

The selected temperature is set withÆtheandÇ buttons.

Press button †“- £ ƒ is indicated on the display.

Note:

The refrigerator compartment temperature can be set from +5 °C to +22 °C.

The

lower

area

of the cabinet cannot be set warmer

than the

upper

area.

 

 

Note:

 

 

 

 

The

temperature

display features

a built,in delay. This

simulates the current bottle temperature. Therefore,

the

display may

not

respond to

brief changes in the

air

temperature.

 

 

 

5 Upper refrigeration

zone:

 

3Temperature display

Set temperature is displayed:

Upper temperature display:

Temperature display in the upper cooling zone

Lower temperature display:

Temperature display in the lower temperature zone6

Press button †“- £ ‚ is indicated on the display.

Note:

The refrigerator compartment temperature can be set from +8 °C to +22 °C.

The upper area of the refrigerator cannot be set colder than the lower area.

Light switch

Note:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The

temperature display features a built,in

delay. This

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

simulates the current bottle temperature.

Therefore, Installing

the

appliance

 

 

 

the

display may not respond to brief changes in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

air

temperature.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Install the appliance in a dry, well ventilated room. The

 

 

 

installation location should neither be exposed to direct

 

 

 

sunlight

nor near

a

heat

source,

e.g. a cooker, radiator,

 

 

 

etc.

If installation

next

to

a

heat

source

is unavoidable,

 

 

 

use

a suitable

insulating

plate

or

observe

the following

 

 

 

minimum

distances

to

a heat source:

 

 

 

 

 

3 cm

to

electric

or

gas cookers.

 

 

 

 

 

 

30 cm

to an

oil

or solid,fuel cooker.

 

 

23

Changing over the door hinges

(if required)

Installation in numerical sequence.

24

Loading...
+ 56 hidden pages