FUJIFILM S1 Pro Instruction Manual [fr]

0 (0)

MODE D’EMPLOI

Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix S1 Pro.

Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.

Photographie de base

Réglage

Photographie avancée

Photographie avancée (Lecture)

Référence

BB11378-300(1)

Avertissement

Déclaration de conformité de la CEE

Nous

 

 

Nom :

Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.

Adresse :

Heesenstrasse 31

 

40549 Düsseldorf, Germany

déclarons que ce produit

 

Nom du produit :

Fujifilm Digital Camera

 

(Appareil Photo Numérique) FinePix S1 Pro

Nom du fabricant :

Fuji Photo Film Co., Ltd.

Adresse du fabricant :

26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,

 

Tokyo 106-8620, Japan

est conforme aux normes suivantes

 

Sécurité :

EN60065

 

EMC :

EN55022 :

1998 Classe B

 

EN55024 :

1998

 

EN61000-3-2 : 1995 + A1: 1998 + A2: 1998

selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC) et de la directive Basse tension (73/23/EEC).

Dusseldorf, Allemagne

1er Juin 2000

 

Lieu

Date

Signature/Directeur général

Pour les utilisateurs au Canada

ATTENTION

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Remarque

Poussière dans l’appareil photo et à la surface du CCD

Avant qu’un appareil photo numérique FUJIFILM soit expédié de l’usine, il est inspecté avec soin pour vérifier s’il n’y a pas de poussière à l’intérieur et à la surface du CCD et s’il est conforme aux normes de qualité FUJIFILM. Toutefois, l’appareil photo numérique FUJIFILM FinePix S1 Pro étant doté d’objectifs interchangeables, de la poussière ou de la saleté peuvent pénétrer dans l’appareil photo durant le changement d’objectif. La saleté adhérant à la surface du CCD peut également être visible sous forme de points sur l’image. Pour éviter que la saleté ne pénètre dans l’appareil, ne procédez pas au changement d’objectif dans des endroits poussiéreux. Lorsque vous changez d’objectif, vous devez également utiliser une brosse soufflante pour retirer la poussière à l’intérieur de l’appareil photo ( P.116).

Vous pouvez nettoyer vous-même la surface du CCD ( P.114) ou confier le nettoyage (payant) au centre de service après-vente FUJIFILM agréé le plus proche.

Si vous nettoyez vous-même le CCD, faites particulièrement attention à ne pas endommager la surface du CCD. Toute éraflure ou dégât du CCD n’est pas couverte par la garantie et le remplacement du CCD vous sera facturé. (Cette opération est coûteuse.)

Notez également que certains types de saleté à la surface du CCD ne peuvent pas être nettoyés même par un centre de service après-vente FUJIFILM agréé. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction de détachage prévue dans les logiciels de traitement de l’image pour remédier au problème.

Veuillez lire les Notes pour la sécurité ( P. 129) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.

2

3

Table des matières

Avertissement....................................................................................................

2

Table des matières ............................................................................................

4

Préface ...............................................................................................................

8

Fonctions et accessoires de l’appareil photo ................................................

9

 

Caractéristiques......................................................................................................

9

 

Accessoires ............................................................................................................

9

Nomenclature ..................................................................................................

10

 

Ecrans du panneau d’affichage arrière.................................................................

13

 

Panneau d’affichage supérieur.............................................................................

14

 

Affichage du viseur ...............................................................................................

15

1 Photographie de base

 

1

Fixation de la bandoulière ...........................................................................

16

 

Utilisation de la bandoulière .................................................................................

16

2

Mise en place des piles................................................................................

17

 

Mise en place des piles au lithium........................................................................

17

 

Mise en place de la pile-bouton............................................................................

17

 

Mise en place des piles AA .................................................................................

18

 

Utilisation de l’adaptateur secteur AC-5VH (en option) ........................................

19

3

Fixation de l’objectif.....................................................................................

20

4

Mise sous et hors tension de l’appareil photo ..........................................

22

5

Réglage de la date et de l’heure..................................................................

23

6 Chargement du support...............................................................................

24

7

Retrait du support ........................................................................................

25

8

Modes d’exposition sur le FinePix S1 Pro .................................................

26

9

Réglage de la molette du mode d’exposition ............................................

27

10 Maintien de l’appareil photo et mise au point .........................................

28

11 Déclenchement de l’obturateur.................................................................

30

12 Lecture d’images photographiées............................................................

31

 

Pour la lecture des images (Lecture)....................................................................

31

 

Zoom de lecture....................................................................................................

32

 

Lecture d’images multiples ...................................................................................

33

 

Effacement d’une seule image enregistrée ..........................................................

35

 

Lecture des images sur un téléviseur...................................................................

36

Arrière-plan: Guide rapide de la mise au point et de l’exposition ..............

37

2 Réglage

 

Fonctions de réglage ......................................................................................

38

Panneau d’affichage arrière ....................................................................................

40

Réglage de la balance des blancs .................................................................

40

Réglage de la sensibilité.................................................................................

42

Réglage de la qualité de l’image ....................................................................

43

Réglage de la taille de l’image (nombre de pixels) ......................................

44

Réglage de la couleur .....................................................................................

45

Réglage de la tonalité .....................................................................................

46

Réglage de la netteté ......................................................................................

47

Réglage Multi-exposition................................................................................

48

Menu SET-UP Partie 1 ........................................................................................

49

Aperçu préalable ............................................................................................

49

Spécification d’un réglage de balance des blancs personnalisé ...............

50

Hi MODE/MEDIA (Mode Haute qualité/Support) ...........................................

51

Hi MODE ..............................................................................................................

51

MEDIA (Support) ..................................................................................................

51

SELF TIMER/AUTO POWER OFF (Retardateur/Mise hors tension automatique)...

52

SELF TIMER ........................................................................................................

52

AUTO POWER OFF.............................................................................................

52

Menu SET-UP Partie 2 ........................................................................................

53

FRAME No. (Numéro d’image) .......................................................................

53

PC MODE/BEEP (Mode ordinateur/Bip) ........................................................

54

PC MODE.............................................................................................................

54

BEEP ....................................................................................................................

54

LANGUAGE/RESET (Langue/Réinitialisation) ..............................................

55

LANGUAGE..........................................................................................................

55

RESET..................................................................................................................

55

Réinitialisation de l’appareil photo................................................................

56

Réinitialisation de l’appareil photo ........................................................................

56

3 Photographie avancée

 

Modes de mise au point..................................................................................

57

Lorsque le mode de mise au point est réglé sur AF (mise au point automatique) ..

57

Eclair AF auxiliaire................................................................................................

57

Lorsque M (mise au point manuelle) est sélectionné ...........................................

58

Photographie avec mise au point mémorisée .............................................

59

Prise de vues avec les modes d’exposition .................................................

60

z : AUTO ..........................................................................................................

60

P

: Auto programmé..........................................................................................

61

S

: Priorité d’obturation auto .............................................................................

62

A

: Priorité d’ouverture auto ..............................................................................

63

M

: Manuel.........................................................................................................

64

Prise de vues avec les programmes d’image...............................................

66

Programmes d’image ...........................................................................................

66

Photographie avec les programmes d’image .......................................................

66

Types et caractéristiques des programmes d’image ............................................

67

1

2

3

4

5

4

5

Table des matières - suite

x

: Mode Portrait ..............................................................................................

67

c

: Mode Paysage ............................................................................................

67

v

: Mode Gros plan...........................................................................................

67

b : Mode Sport (prise de vues en continu) .......................................................

68

n

: Mode Scène Nocturne.................................................................................

68

Modes de mesure ...........................................................................................

69

Mesure en points multiples et mesure en points multiples 3D 6 zones ................

69

Mesure intégrale à prédominance centrale ..........................................................

69

Photographie avec AE mémorisée ................................................................

70

Compensation de l’exposition .......................................................................

71

Photographie avec retardateur ......................................................................

72

Réglage de la dioptrie/Bouchon d’oculaire ..................................................

73

Photographie au flash.....................................................................................

74

Flash intégré et commande de flash TTL-BL .......................................................

74

Portée de commande du flash (Portée effective du flash)....................................

74

Types et caractéristiques des modes synchro ....................................................

75

K : Mode de réduction des yeux rouges ...........................................................

75

L: Mode de synchro lente ................................................................................

75

Prises de vues avec le flash intégré .....................................................................

76

Intensité du flash ..................................................................................................

77

Objectifs pouvant être utilisés avec le flash intégré..............................................

77

Flash Nikon pouvant être utilisés..........................................................................

78

Remarques sur l’utilisation des flash Nikon..........................................................

79

Combinaison des modes................................................................................

80

Aperçu préalable de la prise de vues et de l’enregistrement......................

81

Affichage de la charte standard.....................................................................

82

Affichage de l’histogramme ...........................................................................

83

Multi-exposition...............................................................................................

84

4 Photographie avancée (Lecture)

 

Fonctions de lecture .......................................................................................

85

Effacer/ Formater.............................................................................................

86

Effacer tout/ Formater...........................................................................................

86

Réglages de protection ..................................................................................

88

Protection et retrait de protection d’images individuelles .....................................

88

Protection et retrait de protection de toutes les images .......................................

89

Réglages DPOF ...............................................................................................

91

DPOF....................................................................................................................

91

Réglage ou annulation de l’impression de la date et de l’heure ...........................

92

Spécification des réglages DPOF pour une seule vue .........................................

93

Vérification et annulation des réglages DPOF pour une seule vue

 

 

(REVIEW/CANCEL) ..........................................................................................

95

Attribution de réglages DPOF à toutes les images (SET ALL).............................

97

Annulation des réglages DPOF pour toutes les vues (CANCEL ALL) .................

99

Lecture automatique .....................................................................................

101

Réglages de lecture automatique.......................................................................

101

Réglage de la luminosité du moniteur LCD couleur .................................

103

5 Référence

 

Options pour extension du système ...........................................................

105

Objectifs pouvant être utilisés avec cet appareil .......................................

106

Types d’objectifs Nikkor avec CPU intégrée et autres objectifs pouvant être

 

utilisés..............................................................................................................

107

Guide des Accessoires en option................................................................

108

Explication des termes .................................................................................

110

Utilisation du câble USB et du logiciel inclus ............................................

111

Remarque sur l’utilisation du FinePix S1 Pro.............................................

113

Nettoyage du CCD.........................................................................................

114

Pour déterminer si le nettoyage est nécessaire ................................................

114

Nettoyage du CCD .............................................................................................

116

Remarques sur l’alimentation électrique ....................................................

117

Piles pouvant être utilisées.................................................................................

117

Remarques sur la manipulation des piles...........................................................

117

Remarques sur l’utilisation de l’adaptateur secteur (AC-5VH) ...........................

118

Remarques sur les supports........................................................................

119

Affichages des avertissements....................................................................

121

Guide de dépannage .....................................................................................

124

Spécifications ................................................................................................

126

Nombre standard de prises de vues disponibles (images enregistrées)............

128

Supports Compatibles ........................................................................................

128

Utilisation des piles et symptômes de piles épuisées.........................................

128

Notes pour la sécurité...................................................................................

129

1

2

3

4

5

6

7

Préface

Fonctions et accessoires de l’appareil photo

 

 

Essai préalable avant la photographie

Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (à un mariage ou pendant des vacances, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable pour vérifier si l’appareil fonctionne normalement.

*Fuji Photo Film Co., Ltd. n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (parmi lesquelles les coûts encourus pendant le procédé de photographie ou les pertes des revenus pouvant découler desdites photographies) subies en raison d’un défaut quelconque de ce produit.

Remarques sur les droits de copyrights

Les images enregistrées avec cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre des lois sur les copyrights, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins d’être réservées à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des représentations sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont également priés de noter, que le transfert des cartes mémoire (SmartMedia ou Microdrive) contenant des images ou des données protégées par les droits des copyrights n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.

Cristaux liquides

Si le panneau LCD est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides contenus dans le panneau. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.

Si les cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez la peau avec un linge et lavez soigneusement à grande eau et au savon.

Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, rincez l’oeil affecté à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.

Si des cristaux liquides sont avalés, rincez-vous soigneusement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir. Puis consultez un médecin.

Remarques sur les interférences électriques

Si l’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion.

Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’emplacement concerné.

Manipulation de l’appareil photo

Cet appareil photo contient des composants électriques de précision. Pour assurer l’enregistrement correct des images, ne soumettez pas l’appareil à des chocs lorsque des données d’image sont enregistrées.

Information sur les marques de fabrique

iMac et Macintosh sont des marques deposées de Apple Computer, Inc.

Windows est une marque deposée de Microsoft Corporation des Etats-Unis enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.

Windows est une abréviation se référant au Système d’exploitation Microsoft Windows.

SmartMedia est une marque deposée de Toshiba Corporation.

Tous les autres noms de sociétés et de produits utilisés dans cette documentation sont des marques de fabrique ou des marques deposées de leurs détenteurs respectifs.

Explication du système de télévision couleur

PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine.

NTSC : National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.

8

Caractéristiques

Accessoires

Carte mémoire (16Mo, 3,3V) (SmartMedia)

Fournie avec :

Etui anti-statique (1)

Etiquettes d’index (1 jeu)

Piles alcalines de format AA (4)

Piles au lithium CR123A (2)

Pile-bouton au lithium CR2025 (1)

Bandoulière (1)

Câble vidéo

3,5 mm de diamètre, mini-fiche vers fiche à broche, environ 1,5 m (1)

Couvercle du boîtier de l’appareil (1)

Adaptateur de batterie (1)

Bouchon d’oculaire (1)

CD-ROM (1)

Câble USB (1)

Modes d’emploi

Mode d’emploi (1)

Guide de démarrage rapide (1)

Guide de démarrage rapide pour Camera

Shooting Software (1)

9

FUJIFILM S1 Pro Instruction Manual

Nomenclature

 

Eclair AF auxiliaire ( P.57)

Panneau d’affichage supérieur

Témoin de retardateur ( P.72)

( P.14)

Témoin de réduction des yeux rouges ( P.75)

Touche de compensation

Griffe porte-accessoire ( P.78)

de l’exposition ( P.71)

Touche d’ouverture du

Flash intégré ( P.74)

diaphragme ( P.64)

 

Bouton de libération de l’objectif

 

( P.21)

Touche de mode

 

synchro ( P.76)

 

Monture de

Sélecteur de mode

bandoulière

de mise au point

( P.16)

( P.27, 57)

Déclencheur ( P.30)

Interrupteur d’alimentation

( P.22)

Prise VIDEO OUT ( P.36)

Prise numérique (USB) ( P.111)

Prise DC IN 5V ( P.19)

Touche de retardateur ( P.72)

Touche de libération du flash ( P.76)

Fenêtre du viseur ( P.73)

Molette de réglage de la dioptrie ( P.73)

Touche de mémorisation AE ( P.70)

Monture de bandoulière ( P.16)

Verrou de libération du couvercle du compartiment des piles AA ( P.18)

Molette de mode d’exposition ( P.60)

Molette de

commande

( P.61)

Bordure de l’oculaire

( P.73)

10

11

Nomenclature - suite

Ecrans du panneau d’affichage arrière

• Affichage pendant la photographie

Icône des piles de

Icône du support

format AA ( P.22)

(pour SmartMedia)

Touche de fonction [4]

Touche CANCEL

 

 

Affichage du réglage de

 

 

 

 

 

la sensibilité ( P.42)

 

 

 

Touche de fonction [3]

 

 

Touche “FUNC”

 

 

Touches de direction

 

 

 

 

 

 

 

Touche de fonction [2]

 

 

 

 

 

 

 

Affichage de la

Nbre de prises de vues

Menu des réglages pouvant être

Touche de fonction [1]

Touche MENU/EXE ( P.33)

date et de l’heure

standard restantes

spécifiés à partir du panneau

 

 

 

 

 

 

d’affichage arrière ( P.38)

 

Support de pile-bouton

Touche

 

 

Touche

 

( P.17)

“FUNC”

 

 

“FUNC”

Panneau

 

 

 

 

 

d’affichage

 

 

Menu des réglages pouvant être spécifiés à

arrière ( P.13)

 

 

 

 

 

partir du panneau d’affichage arrière ( P.38)

 

 

• Affichage pendant la lecture

Information de photographie (1)

 

 

 

Information

 

 

Couvercle du

 

 

 

 

 

compartiment des

 

Touche “FUNC”

 

 

piles au lithium

 

 

 

 

 

( P.17)

 

 

 

 

Touche FUNC ( P.40)

 

Fonctions accessibles à partir du

 

 

 

 

 

Volet du logement

panneau d’affichage arrière ( P.85)

de

 

 

 

 

 

 

Touche PLAY ( P.31)

( P.24)

 

 

 

 

Moniteur LCD couleur

Monture de trépied

 

Information de photographie (2)

 

 

 

Touche

Vitesse d’obturation,

Réglage de

Touche

 

 

ouverture

sensibilité

“FUNC”

 

 

“FUNC”

 

 

 

 

 

 

Réglage de couleur

 

 

Réglage de netteté

 

12

 

Réglage de tonalité

 

13

 

 

 

 

Nomenclature - suite

Panneau d’affichage supérieur

Remarque

Cristaux liquides des panneaux d’affichage et de l’affichage du viseur

Les affichages à cristaux liquides (LCD) utilisés pour les panneaux d’affichage et l’affichage du viseur s’assombrissent par températures élevées. A basse température, la réponse des affichages se ralentit légèrement. Dans l’un et l’autre cas, l’affichage revient à la normale à la température ambiante.

Affichage du viseur

Cadre de mise au point ( P.59)

Indicateur de mise au point ( P.28)

d’obturation

de l’ouverture

Zone de mesure intégrale à prédominance centrale (12 mm dia.)

( P.69)

Icône de flash recommandé/Icône Prêt ( P.30, 77)

Icône de compensation de l’exposition ( P.71)

Indicateur d’exposition

( P.65)

14

15

 

 

1

Fixation de la bandoulière

2

Mise en place des piles

 

de base

 

1 Photographie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisez la bandoulière pour ne pas faire tomber l’appareil lorsque vous photographiez.

1

Passez une extrémité de la bandoulière à travers la

monture sur le boîtier de l’appareil.

2

Passez l’extrémité de la bandoulière à travers la

fermeture A et la boucle B comme le montre

 

l’illustration ci-dessous.

 

 

A

B

 

 

• Veillez à bien serrer la bandoulière une fois qu’elle est en place.

Utilisation de la bandoulière

1 Placez la bandoulière sur votre épaule.

Pour vous assurer de ne pas faire tomber l’appareil photo pendant la prise de vues, glissez la bandoulière sur votre épaule avant de saisir le boîtier de l’appareil.

L’appareil photo numérique FinePix S1 Pro utilise 2 piles au lithium (type CR123A), 1 pile-bouton et 4 piles AA. Il peut également être utilisé à partir d’une prise de courant ordinaire avec l’adaptateur secteur AC5VH en option.

(Voir P. 128 pour les informations sur l’utilisation des piles.)

Mise en place des piles au lithium

1

Mettez l’appareil photo sur “OFF”, déplacez le verrou

d’ouverture et de fermeture sur le couvercle du

compartiment des piles dans la direction indiquée et ouvrez le couvercle.

2

Mettez les piles au lithium en place dans la direction

indiquée par les repères + et - sur le couvercle du

compartiment des piles. Refermez ensuite solidement le couvercle.

Mise en place de la pile-bouton

1

1

Mettez l’appareil photo sur “OFF” et utilisez ensuite

 

une pièce de monnaie pour sortir le support de la pile-

 

bouton.

16

17

Mise en place des piles - suite

2

Chargez la pile-bouton dans la direction indiquée par

les étiquettes + et - sur le support de la pile. Fermez

ensuite le support avec précaution.

La mise en place de la pile-bouton dans provoquer un défaut de fonctionnement de

Mise en place des piles AA

Des piles alcalines de format AA (fournies), des piles Ni-Cd de format AA ou des piles nickel-métal hydrure de format AA (Ni-MH) peuvent être utilisées.

1Mettez l’appareil photo sur “OFF”, soulevez le verrou du couvercle du compartiment des piles AA et ouvrez le couvercle en l’abaissant

2

Mettez les piles AA en place dans la direction indiquée

par les repères + et - sur le couvercle du compartiment

des piles. Refermez ensuite solidement le couvercle.

La mise provoquer

Si vous format supérieur

Remarque

Remarques sur l’utilisation de l’adaptateur de batterie

Lorsque vous utilisez l’adaptateur de batterie, utilisez l’adaptateur secteur ou les piles Ni-MH de format AA.

3

Introduisez la fiche de connexion du AC-5VH dans la prise

DC IN 5V de l’appareil photo et branchez le AC-5VH dans la

prise de courant.

1

• Pour

• La prise secteur doit être située

 

près de I’appareil photo et doit

 

être facilement accessible.

 

• Les formes de l’adaptateur

 

secteur, de la fiche et de la prise

 

de courant sont différentes selon

 

les pays.

 

• Vous ne pouvez pas charger les

 

accumulateurs en connectant le

 

AC-5VH.

18

19

3 Fixation de l’objectif

Mettez l’appareil photo sur “OFF” pour monter l’objectif. Laissez toujours la bague d’ouverture réglée sur l’ouverture la plus petite (le

1

Remarque

Remarques sur le changement d’objectif

Veillez à ne pas monter l’objectif lorsqu’il est en angle par rapport à l’appareil photo, ceci pouvant endommager la monture de l’objectif sur l’appareil.

Changez toujours l’objectif dans un endroit dépourvu de saleté et de poussière.

2

Réglez la bague d’ouverture sur la plus petite ouverture

et verrouillez la bague.

l’appareil photo sous tension alors que la bague

n’est pas réglée sur la plus petite ouverture, “‡” apparaît sur le panneau d’affichage supérieur et dans l’affichage du

viseur, et l’obturateur ne peut plus être déclenché ( P.121).

Verrouillez toujours la bague d’ouverture. Si la bague d’ouverture glisse, l’obturateur peut ne pas se libérer lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

3 Pour retirer l’objectif de l’appareil photo.

de l’objectif enfoncé et tournez la flèche.

Important

Lorsque l’appareil photo est rangé sans

1

Lorsque l’objectif photo, fixez le sur l’appareil l’intérieur de miroir et le viseur égalemenet Nikon BF-1A).

20

21

 

4

Mise sous et hors tension de l’appareil photo

 

5

Réglage de la date et de l’heure

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisez la procédure ci-dessous pour régler la date et l’heure.

 

 

 

1

Appuyez sur la touche “MENU/EXE”. Le menu “SET-

 

 

 

 

UP” apparaît sur le moniteur LCD couleur.

 

 

 

 

 

Appuyez sur “a” ou “b” de la touche de direction pour

 

 

 

 

 

 

 

 

2

sélectionner “DATE/TIME” et appuyez sur la touche

 

 

 

 

“MENU/EXE”.

3

Appuyez sur “a” ou “b” de la touche de direction pour

sélectionner le réglage désiré et appuyez ensuite sur la

touche “d” ou “c”.

Remarque

Remarques sur les piles

N’utilisez pas des piles épuisées.

Si vous prenez des photos ou pour la lecture d’images alors que la charge des piles est faible, vous risquez de ne plus pouvoir prendre de photos ou lire des images quelle que soit l’icône de vérification des piles allumée. Dans ce

22

cas, mettez l’appareil hors tension et remplacez les piles.

• Sélectionnez

“DD/MM/YYYY”

 

 

.mois.jour) ou “MM/DD/YYYY”

 

 

pour la date.

1

• Vous

“MONTH”, “DAY”, “HOUR” et

“MINUTE”

de direction pour augmenter

 

les

diminuer.

 

• Réglage

 

 

Modèles

 

 

Modèles

MM/DD/YYYY

 

de ensuite

23

6 Chargement du support

7 Retrait du support

1

Mettez l’appareil photo sur “OFF”, glissez le bout du

doigt dans l’entaille au-dessus du volet du logement et

tirez pour ouvrir le couvercle. Introduisez ensuite un Microdrive ou une carte CompactFlash dans le logement supérieur ou une SmartMedia dans le logement inférieur.

Pour une SmartMedia

Introduisez une SmartMedia avec sa partie de contact (zone de couleur dorée) face vers le haut.

Introduisez le Microdrive ou la carte CompactFlash dans la bonne direction et poussez-le doucement bien à fond dans le logement.

2 Refermez le volet du logement.

Si une languette de protection contre l’écriture est collée sur la SmartMedia, les données ne peuvent pas être enregistrées ou effacées de la SmartMedia.

Supports compatibles ( P.128)

Procédez à la sauvegarde de vos données à intervalles réguliers. Fuji Photo Film Co., Ltd. ne sera en aucun cas tenu pour responsable des pertes provoquées par l’effacement ou la destruction des données.

Remarque

Remarques sur la prise de vues

Vous pouvez libérer l'obturateur du FinePix S1 Pro lorsqu’il n’y a pas de support dans l’appareil photo. Dans ce cas, l’image apparaît sur le moniteur LCD couleur mais elle n’est pas enregistrée. Vérifiez toujours si une carte est chargée dans l’appareil avant de prendre des photos.

1

Mettez l’appareil photo sur “OFF” et ouvrez le volet du

logement.

 

• Si vous

lorsque l’appareil photo est sous

 

tension,

sur le panneau d’affichage

 

supérieur

photo sur “OFF”.

 

• N’ouvrez

des données sont

 

enregistrées

la perte ou la destruction des

 

données

 

 

• Si vous

pendant une photo prise avec une

 

longue

d’affichage supérieur continue à

 

fonctionner

terminée.

2

Ejectez

 

 

 

Bouton d’éjection

 

 

du Microdrive

vers

être facilement

sortie.

• Pour CompactFlash, appuyez sur le bouton

3

Refermez

.

1

 

 

 

24

25

8

Modes d’exposition sur le FinePix S1 Pro

9

Réglage de la molette du mode d’exposition

 

 

 

 

 

Symbole

Désignation

Caractéristiques et usages types

 

 

 

 

L’exposition est entièrement commandée par l’appareil

 

 

z

Mode AUTO

photo. Ce mode est idéal pour les instantanés et les

 

 

P.60

situations où vous devez prendre la photo rapidement

 

 

 

 

 

 

 

pour ne pas manquer l’instant.

 

 

 

 

 

 

 

P

Auto

L’appareil photo commande l’exposition mais le

 

 

photographe peut également influencer le résultat en

 

 

P.61

programmé

utilisant les fonctions de décalage de programme

 

 

 

 

( P.61) et de compensation de l’exposition ( P.71).

 

 

 

 

 

 

 

 

Priorité

Vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil photo

 

 

S

contrôle l’exposition. Ce mode vous permet de régler

 

 

d’obturation

des vitesses d’obturation rapides pour figer des sujets

 

 

P.62

 

 

automatique

se déplaçant rapidement ou des vitesses lentes pour

 

 

 

 

 

 

 

accentuer le mouvement du sujet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous réglez l’ouverture et l’appareil photo contrôle la

 

 

 

Priorité

vitesse d’obturation. Ce mode est idéal pour les prises

 

 

A

de vues dans lesquelles vous désirez contrôler la

 

 

d’ouverture

profondeur de champ (plage de mise au point devant et

 

 

P.63

 

 

automatique

derrière le sujet) pour la mise au point, pour des photos

 

 

 

 

 

 

 

où vous désirez que l’avant-plan et l’arrière-plan soient

 

 

 

 

tous deux nets ou, au contraire, avec un arrière-plan

 

 

 

 

délibérément flou.

 

 

 

 

 

 

 

M

 

Ce mode vous permet de régler à la fois la vitesse

 

 

Manuel

d’obturation et l’exposition. Utilisez-le lorsqu’aucun des

 

 

P.64

autres modes ne vous donne satisfaction pour l’effet

 

 

 

 

 

 

 

que vous recherchez.

 

 

 

 

 

 

 

x

 

Ce mode utilise une faible profondeur de champ (plage de

 

 

Mode Portrait

mise au point devant et derrière le sujet) pour photographier

 

 

P.67

des portraits avec un arrière-plan flou et empreint de

 

 

 

 

 

 

 

douceur, donnant une impression de profondeur.

 

 

 

 

 

 

 

c

 

Ce mode utilise une très grande profondeur de champ

 

P.66

Mode Paysage

(plage de mise au point devant et derrière le sujet) pour

 

P.67

obtenir des photos de paysage dans lesquelles les

 

 

 

 

 

 

d’image

 

 

scènes proche et distante sont mises au point.

 

 

 

 

 

P.67

Mode Gros plan

faible pour faire ressortir le sujet et donner un fond doux

 

 

v

 

Ce mode utilise une profondeur de champ relativement

 

 

 

 

 

Programmes

 

 

et flou à de superbes photos en gros plan.

 

 

 

 

 

b

 

Ce mode utilise une vitesse d’obturation rapide pour

 

 

 

 

 

Mode Sport

figer l’action, vous permettant de prendre des photos de

 

 

P.68

manifestations sportives en capturant toute la rapidité

 

 

 

 

 

 

 

du mouvement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce mode utilise un contrôle de l’exposition spécialement

 

 

n

Mode Scène

conçu pour éclairer faiblement le sujet et vous permettre

 

 

de prendre des photos le soir ou de nuit (lorsque vous

 

 

P.68

Nocturne

prenez en photo un sujet sur un fond nocturne, vous

 

 

 

 

pouvez utiliser le flash pour prendre le sujet et le fond

26

 

 

 

avec leur apparence naturelle).

 

 

 

 

 

 

 

 

En réglant

sur z (mode AUTO), vous

pouvez

aux réglages de l’exposition

pendant la

 

1

tension.

 

2

d’exposition sur “z” (Mode

 

 

• Les réglages pour la vitesse d’obturation

 

le panneau d’affichage supérieur.

3

Réglez le sélecteur de mode de

(mise au point automatique).

• Veillez à ce que le sélecteur de mode de mise au point clique lorsque

 

vous sélectionnez ce réglage.

 

• Pour faire la mise au point sur le sujet, maintenez le déclencheur

1

enfoncé à mi-course ( P.28).

27

10 Maintien de l’appareil photo et mise au point

Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course pour faire la mise au point de l’appareil. Lorsque votre sujet est au point, l’indicateur de mise au point “ ” apparaît dans le viseur.

1

Maintenez correctement l’appareil photo.

Tenez-vous droit et gardez légèrement les coudes contre le corps.

Placez un pied légèrement en avant pour conserver le haut du corps bien stable.

Maintenez l’appareil photo avec la main droite bien placée autour de la poignée et utilisez la main gauche pour supporter l’objectif.

Important

Remarque

Remarques sur la composition de la photo

L’image apparaissant dans le viseur du FinePix S1 Pro (la couverture du viseur) correspond à environ 90% verticalement et 93% horizontalement de l’image réelle photographiée. En d’autres termes, la photo prise en réalité est légèrement plus grande que celle dans le champ du viseur.

2

Composez votre photo et appuyez à mi-course sur le

déclencheur pour régler la mise au point.

Cadre de mise au point

Lorsque vous placez le cadre de mise au point sur le sujet sur lequel vous désirez faire la mise au point et que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le sujet et l’un des éléments suivants apparaît dans le viseur :

Allumé : L’appareil photo a fait la mise au point. Si le sujet se déplace, l’appareil photo règle la mise au point de façon à ce qu’elle suive les mouvements du sujet.

Clignotant : L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point sur le sujet.

Si le sujet est sombre, l’éclair AF auxiliaire fonctionne automatiquement pour que l’appareil photo fasse la mise au point. Reportez-vous P.57 pour des informations plus détaillées sur la mise au point.

Si le sujet que vous désirez mettre au point est en dehors du cadre de mise au point, utilisez la mise au point mémorisée pour prendre la photo ( P.59).

1

28

29

11

Déclenchement de l’obturateur

12

Lecture d’images photographiées

 

 

 

 

Vérifiez si l’indicateur de mise au point “●” est allumé et appuyez lentement à fond sur le déclencheur pour libérer l’obturateur.

1

Appuyez à mi-course sur le déclencheur et vérifiez

l’affichage dans le viseur.

• Si l’icône du flash recommandé “j” clignote dans l’affichage du viseur,

 

utilisez le flash intégré ( P.74, 76).

 

• Si un avertissement est affiché sur le panneau d’affichage supérieur ou

 

sur l’affichage du viseur, reportez-vous P.121 et P.122 pour les

 

informations sur les solutions à apporter.

2

Vérifiez si l’indicateur de mise au point “” est allumé

et appuyez doucement à fond sur le déclencheur.

L’icône “REC” clignote sur le panneau d’affichage arrière pendant que l’image est en cours d’enregistrement.

L’obturateur ne se libère pas pendant l’enregistrement lorsque le mode d’aperçu préalable est réglé sur ON.

Si le nombre de tirages affiché est illuminé, l’obturateur ne se déclenche pas même si l’indicateur de mise au point “ ” est allumé.

Si aucun support n’est chargé, vous pouvez afficher et revoir une image mais vous ne pouvez pas l’enregistrer.

Utilisez la procédure ci-dessous pour lire des images que vous avez prises et enregistrées.

Pour la lecture des images (Lecture)

Procédez à la lecture des images de la manière suivante :

1

Appuyez sur la touche “PLAY”. L’image enregistrée est

lue sur le moniteur LCD couleur.

FUNC

PLAY

2

Pour regarder une autre vue, utilisez “c” (avance) ou

d” (retour) de la touche de direction.

1

Appuyez de nouveau sur la touche “PLAY” (deux fois lorsque la lecture d’images maltiples est sélectionnée) pour remettre l’appareil en mode de photographie.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir au mode de prise de vues.

30

31

Lecture d’images photographiées - suite

 

Zoom de lecture

 

Lecture d’images multiples

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Appuyez sur “b” de la touche de direction pour faire revenir l’image agrandie à sa taille d’origine.

• Appuyez sur “d” ou “c” de la touche de direction pour lire une autre

 

image.

 

• Appuyez sur la touche “CANCEL” pour revenir à la lecture d’images à

 

une taille normale.

 

• L’agrandissement de lecture maximum varie selon la taille de l’image.

3

Pour effectuer un zoom avant sur une autre partie de

l’image agrandie, appuyez sur la touche “PLAY” pour

afficher le curseur et appuyez ensuite sur “a”, “b”, “d” ou “c” de la touche de direction pour afficher la zone que vous désirez voir.

• Pour retirer le curseur et revenir à l’écran d’affichage agrandi normal, appuyez de nouveau sur la touche “PLAY” ou appuyez sur la touche “CANCEL”.

3

Appuyez sur “d” ou “c” de la touche de direction

pour afficher le menu “MULTI PLAY”.

1

32

33

Lecture d’images photographiées - suite

4

Appuyez sur “a” ou “b” de la touche de direction pour

sélectionner “4-MULTI” ou “9-MULTI”.

5

Appuyez sur la touche “MENU/EXE” pour commencer

la lecture d’images multiples.

• L’affichage présente la lecture des images multiples sélectionnées.

4-MULTI

 

9-MULTI

 

Pour revenir à la lecture d’une seule image, sélectionnez “OFF” dans le menu “MULTI PLAY”.

Effacement d’une seule image enregistrée

Utilisez la procédure ci-dessous pour effacer les images enregistrées. Pour effacer toutes les images enregistrées, reportez-vous P.86.

1

Affichez l’image à effacer (reportez-vous à “Pour la

lecture des images”).

2

Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction [2],

l’image est affichée sur le panneau d’affichage arrière

pour confirmer l’effacement.

 

• Si l’image est protégée ( P.88), une

 

message d’erreur est affiché pendant

 

• Si des réglages DPOF ont été spécifiés

 

retentit et un message de confirmation

 

Vérifiez l’image et passez ensuite à l’é

3

Appuyez sur la touche de fonction

sélectionnée. L’image suivante

1

Pour annuler la procédure, appuyez sur la touche de fonction [1].

Pour continuer à effacer des images, répétez les étapes 2 et 3.

34

35

Lecture d’images photographiées - suite

Lecture des images sur un téléviseur

Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur pour les informations sur la prise d’entrée vidéo.

Arrière-plan: Guide rapide de la mise au point et de l’exposition

La mise au point, l’exposition et la mesure de l’exposition sont des facteurs essentiels pour la photographie. Vous pourrez obtenir un grand nombre d’effets photographiques si vous comprenez bien ces différents aspects.

Mise au point et profondeur de champ

Lorsque vous faites la mise au point sur un endroit précis, la zone devant et derrière cet endroit est également mise au point. Cette zone est appelée “profondeur de champ” et elle varie selon des facteurs tels que la distance jusqu’au sujet, la longueur focale de l’objectif et le réglage de l’ouverture. La réduction de l’ouverture de l’objectif en particulier (fermer le diaphragme) augmente la distance avec laquelle les sujets sont au point, donnant ce qu’on appelle une grande profondeur de champ. A l’inverse, l’élargissement de l’ouverture de l’objectif (ouvrir le diaphragme) diminue la distance de mise au point et donne une faible profondeur de champ ( P.67).

Exposition

L’exposition fait référence au procédé par lequel la lumière du sujet (la personne ou l’objet photographié) passe par l’objectif de l’appareil photo, percute le film (CCD) et est enregistrée. Pendant ce procédé, il est important que la sensibilité du CCD de l’appareil photo corresponde à la luminosité du sujet et que la vitesse d’obturation et l’ouverture soit réglées de façon à ce que la quantité de lumière correcte atteigne le CCD (exposition correcte).

Pour assurer une exposition optimale, le FinePix S1 Pro est doté d’un certain nombre de modes d’exposition. Ils comprennent les modes AUTO, auto programmé et programme d’image auto - dans lesquels l’appareil photo règle la mise au point et l’ouverture -, le mode priorité d’obturation auto - dans lequel le photographe règle la vitesse d’obturation et l’appareil photo l’exposition -, le mode priorité d’ouverture auto - dans lequel le photographe règle l’exposition et l’appareil photo la vitesse d’obturation - et le mode manuel - dans lequel le photographe règle la vitesse d’obturation et l’ouverture en se référant au posemètre de l’appareil photo ( P.64).

Mesure de l’exposition

C’est l’action de mesure de la luminosité du sujet (la personne ou l’objet photographié). Cette mesure est une source d’information importante pour déterminer l’exposition. Cette information est utilisée pour déterminer la combinaison des réglages pour la vitesse d’obturation et l’ouverture qui vont permettre de faire pénétrer une quantité optimale de lumière vers le CCD.

Etant donné que la répartition de la lumière sur l’image contenant le sujet n’est pas nécessairement uniforme, le FinePix S1 Pro divise l’image en 6 sections et fournit 1 deux types de mesure d’exposition. Ces deux types sont la “mesure en points

multiples”, dans laquelle l’exposition optimale est déterminée en utilisant l’information sur la lumière mesurée indépendamment pour chaque section, et la “mesure intégrale à prédominance centrale”, dans laquelle l’information sur la mesure de l’exposition dans la partie centrale de l’image est accentuée en déterminant l’exposition optimale.

Lorsqu’un objectif Nikkor AF type D est monté sur l’appareil photo, un mode de mesure supplémentaire appelé “mesure en points multiples 3D 6 zones” est disponible dans lequel l’information sur la distance est également prise en compte ( P.69).

36

37

2 Réglage Fonctions de réglage

Réglages effectués à partir du panneau d’affichage arrière.

Réglage

Affichage

Valeur par

Description

Page

défaut

de réf.

 

 

 

Balance des

AUTO, Soleil,

AUTO

Choisissez ce réglage pour prendre

P.40

blancs

Ombre,

 

des photos avec la balance des

 

 

Fluorescent 1,

 

blancs fixée pour correspondre à la

 

 

Fluorescent 2,

 

lumière ambiante (intérieure ou

 

 

Fluorescent 3,

 

extérieure) pendant la prise de vue.

 

 

Incandescent,

 

 

 

 

Personnalisée

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensibilité

320, 400, 800,

400

Choisissez ce réglage si vous

P.42

 

1600

 

désirez prendre une photo avec

 

 

 

 

une vitesse d’obturation rapide

 

 

 

 

(pour éviter le bougé de l’appareil

 

 

 

 

photo) ou lorsque vous désirez

 

 

 

 

prendre des photos claires en

 

 

 

 

intérieur sans avoir à utiliser le

 

 

 

 

flash.

 

 

 

 

 

 

Qualité

Base, Normale,

Normale

Utilisez ce réglage pour spécifier la

P.43

 

Fine, Haute

 

qualité de l’image.

 

 

 

 

 

 

Taille de

3040, 2304, 1440

3040

Utilisez ce réglage pour spécifier le

P.44

l’image

 

 

nombre de pixels dans une image

 

(nombre de

 

 

(taille de l’image).

 

pixels)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Couleur

STD, HIGH, ORG,

STD

Utilisez ce réglage pour spécifier la

P.45

 

B/W

 

densité des couleurs sur l’image.

 

 

 

 

 

 

Tonalité

STD, HARD, ORG

STD

Utilisez ce réglage pour spécifier le

P.46

 

 

 

contraste de l’image.

 

 

 

 

 

 

Netteté

STD, HARD, OFF

STD

Utilisez ce réglage pour spécifier la

P.47

 

 

 

netteté de l’image.

 

 

 

 

 

 

Multi-

OFF, ON

OFF

Utilisez ce réglage pour spécifier si

P.48

exposition

 

 

vous procédez à la photographie

 

 

 

 

avec multi-exposition.

 

 

 

 

 

 

Si vous mettez l’appareil photo hors tension alors que la date et l’heure n’ont pas été réglées ( P.22), les réglages spécifiées à partir du panneau d’affichage arrière et du menu “SET-UP” sur le moniteur LCD couleur reviennent aux valeurs par défaut d’usine.

Réglages pouvant être spécifiés dans le menu “SET-UP” sur le moniteur LCD couleur.

Réglage

Affichage

Valeur par

Description

Page

 

défaut

de réf.

 

 

 

 

 

PREVIEW

OFF,

OFF

Utilisez ce réglage pour spécifier si

P.49

 

(Aperçu

MANUAL REC,

 

des aperçus préalables des photos

 

 

préalable)

AUTO REC

 

sont affichés pour vérification.

 

 

 

 

 

 

 

 

CUSTOM WB

EXE

Utilisez ce réglage pour spécifier

P.50

 

(Balance des

 

 

un réglage indépendant de la

 

 

blancs

 

 

balance des blancs.

 

 

personnalisée)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hi MODE

TIFF-RGB,

TIFF-

Lorsque “Hi” est spécifié comme

P.51

 

(Haute qualité)

TIFF-YC

RGB

réglage de qualité, utilisez ce

 

 

 

 

 

réglage pour spécifier si le format

 

 

 

 

 

TIFF utilisé est en données “RGB”

 

 

 

 

 

ou en données “YC”.

 

 

 

 

 

 

 

 

MEDIA

SmartMedia,

Smart

Utilisez ce réglage pour spécifier le

P.51

 

(Support)

CF Type II

Media

type de support utilisé.

 

 

 

 

 

 

 

 

SELF TIMER

2 sec., 10 sec.

10 sec.

Lorsque vous prenez des photos

P.52

 

(Retardateur)

 

 

avec le retardateur, utilisez ce

 

 

 

 

 

réglage pour spécifier l’intervalle

 

 

 

 

 

entre la pression sur le

 

 

 

 

 

déclencheur et la prise de la photo.

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO POWER

2 min., 5 min.,

2 min.

Utilisez ce réglage pour spécifier si

P.52

 

OFF (Mise

OFF

 

l’appareil photo se met

 

 

hors tension

 

 

automatiquement hors tension

 

 

automatique)

 

 

lorsqu’il n’est pas utilisé et, dans

 

 

 

 

 

l’affirmative, l’intervalle après lequel

 

 

 

 

 

il se met à l’arrêt.

 

 

 

 

 

 

 

 

FRAME No.

ON, OFF

OFF

Utilisez ce réglage pour spécifier si

P.53

 

(Numéro

 

 

la fonction de mémorisation du

 

 

d’image)

 

 

numéro d’image est utilisée.

 

 

 

 

 

 

 

 

PC MODE

DOWNLOADING,

DOWN-

Utilisez ce réglage pour spécifier le

P.54

 

(Mode

SHOOTING

LOADING

mode d’ordinateur.

 

 

ordinateur)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEEP

OFF, HIGH, LOW

HIGH

Utilisez ce réglage pour spécifier la

P.54

 

(Bip sonore)

 

 

tonalité sonore de l’appareil photo.

 

2

 

 

 

 

 

LANGUAGE

JAPANESE,

ENGLISH

Utilisez ce réglage pour spécifier la

P.55

(Langue)

ENGLISH

 

langue utilisée pour l’affichage du

 

 

 

 

 

menu “SET-UP”.

 

 

 

 

 

 

 

 

DATE/TIME

EXE

Utilisez ce réglage pour spécifier la

P.22

 

(Date/heure)

 

 

date et l’heure.

 

 

 

 

 

 

 

 

RESET

EXE

Utilisez ce réglage pour réinitialiser

P.55,

 

 

 

 

les réglages spécifiés à partir du

56

 

 

 

 

moniteur LCD couleur et du

 

 

 

 

 

panneau d’affichage arrière.

 

 

 

 

 

 

 

 

38

39

Panneau d’affichage arrière Réglage de la balance des blancs

En réglant la balance des blancs de façon optimale pour une grande variété de sources de lumières, les photos prises reproduisent avec naturel les couleurs du sujet tout en capturant l’atmosphère de la scène.

1

Appuyez sur la touche “FUNC”.

2

L’icône

pour le réglage de la balance des blancs

apparaît sur le panneau d’affichage arrière.

Appuyez sur la touche de fonction [1].

Avec la balance des blancs réglée sur “AUTO”

L’affichage change selon le cycle indiqué, ci-dessous, à chaque fois que la touche de fonction [1] est enfoncée.

[AUTO]

[Personnalisée]

[Soleil]

[Incandescent]

[Ombre]

[Fluorescent 3]

[Fluorescent 1]

[Fluorescent 2]

Les mêmes réglages peuvent également être sélectionnés en maintenant la touche de fonction [1] enfoncée et en appuyant sur “a” de la touche de direction. Vous pouvez sélectionner des réglages dans l’ordre inverse en maintenant la touche de fonction [1] enfoncée et en appuyant sur “b” de la touche de direction.

Affichage

Désignation

Description

 

AUTO

L’appareil photo détermine automatiquement la quantité de

 

(par défaut)

lumière et les informations de couleur pour la prise de vues et

 

 

prend la photo avec une balance des blancs naturelle.

 

 

 

 

Soleil

Sélectionnez ce réglage pour les prises de vue en extérieur par

 

 

beau temps lorsque le soleil constitue la source de lumière pour

 

 

la photo.

 

 

 

 

Ombre

Sélectionnez ce réglage pour les photos prises dans l’ombre ou

 

 

par temps nuageux.

 

 

 

 

Fluorescent 1

Sélectionnez ce réglage pour les photos prises avec des lampes

 

 

fluorescentes “Lumière diurne”.

 

 

 

 

Fluorescent 2

Sélectionnez ce réglage pour les photos prises avec des lampes

 

 

fluorescentes “lumière blanche chaude”.

 

 

 

 

Fluorescent 3

Sélectionnez ce réglage pour les photos prises avec des lampes

 

 

fluorescentes “lumière blanche froide”.

 

 

 

 

Incandescente

Sélectionnez ce réglage pour des photos ayant des ampoules ou

 

 

lampes incandescentes pour source lumineuse.

 

 

 

 

Personnalisée

Ce réglage utilise la balance des blancs choisie par le

 

 

photographe dans le menu “SET-UP” ( P.50).

 

 

 

Les réglages de la balance des blancs autres que “Personnalisée” étant désactivés lorsque le flash est utilisé, n’utilisez pas le flash si vous désirez obtenir un effet particulier sur la photo.

2

40

41

Loading...
+ 46 hidden pages