MODE D’EMPLOI
Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix S1 Pro.
Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
Photographie de base
Réglage
Photographie avancée
Photographie avancée (Lecture)
Référence
BB11378-300(1)
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Nous |
|
|
Nom : |
Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H. |
|
Adresse : |
Heesenstrasse 31 |
|
|
40549 Düsseldorf, Germany |
|
déclarons que ce produit |
|
|
Nom du produit : |
Fujifilm Digital Camera |
|
|
(Appareil Photo Numérique) FinePix S1 Pro |
|
Nom du fabricant : |
Fuji Photo Film Co., Ltd. |
|
Adresse du fabricant : |
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, |
|
|
Tokyo 106-8620, Japan |
|
est conforme aux normes suivantes |
|
|
Sécurité : |
EN60065 |
|
EMC : |
EN55022 : |
1998 Classe B |
|
EN55024 : |
1998 |
|
EN61000-3-2 : 1995 + A1: 1998 + A2: 1998 |
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC) et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Dusseldorf, Allemagne |
1er Juin 2000 |
|
Lieu |
Date |
Signature/Directeur général |
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Remarque
Poussière dans l’appareil photo et à la surface du CCD
•Avant qu’un appareil photo numérique FUJIFILM soit expédié de l’usine, il est inspecté avec soin pour vérifier s’il n’y a pas de poussière à l’intérieur et à la surface du CCD et s’il est conforme aux normes de qualité FUJIFILM. Toutefois, l’appareil photo numérique FUJIFILM FinePix S1 Pro étant doté d’objectifs interchangeables, de la poussière ou de la saleté peuvent pénétrer dans l’appareil photo durant le changement d’objectif. La saleté adhérant à la surface du CCD peut également être visible sous forme de points sur l’image. Pour éviter que la saleté ne pénètre dans l’appareil, ne procédez pas au changement d’objectif dans des endroits poussiéreux. Lorsque vous changez d’objectif, vous devez également utiliser une brosse soufflante pour retirer la poussière à l’intérieur de l’appareil photo ( P.116).
•Vous pouvez nettoyer vous-même la surface du CCD ( P.114) ou confier le nettoyage (payant) au centre de service après-vente FUJIFILM agréé le plus proche.
Si vous nettoyez vous-même le CCD, faites particulièrement attention à ne pas endommager la surface du CCD. Toute éraflure ou dégât du CCD n’est pas couverte par la garantie et le remplacement du CCD vous sera facturé. (Cette opération est coûteuse.)
Notez également que certains types de saleté à la surface du CCD ne peuvent pas être nettoyés même par un centre de service après-vente FUJIFILM agréé. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction de détachage prévue dans les logiciels de traitement de l’image pour remédier au problème.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité ( P. 129) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
2 |
3 |
Table des matières
Avertissement.................................................................................................... |
2 |
|
Table des matières ............................................................................................ |
4 |
|
Préface ............................................................................................................... |
8 |
|
Fonctions et accessoires de l’appareil photo ................................................ |
9 |
|
|
Caractéristiques...................................................................................................... |
9 |
|
Accessoires ............................................................................................................ |
9 |
Nomenclature .................................................................................................. |
10 |
|
|
Ecrans du panneau d’affichage arrière................................................................. |
13 |
|
Panneau d’affichage supérieur............................................................................. |
14 |
|
Affichage du viseur ............................................................................................... |
15 |
1 Photographie de base |
|
|
1 |
Fixation de la bandoulière ........................................................................... |
16 |
|
Utilisation de la bandoulière ................................................................................. |
16 |
2 |
Mise en place des piles................................................................................ |
17 |
|
Mise en place des piles au lithium........................................................................ |
17 |
|
Mise en place de la pile-bouton............................................................................ |
17 |
|
Mise en place des piles AA ................................................................................. |
18 |
|
Utilisation de l’adaptateur secteur AC-5VH (en option) ........................................ |
19 |
3 |
Fixation de l’objectif..................................................................................... |
20 |
4 |
Mise sous et hors tension de l’appareil photo .......................................... |
22 |
5 |
Réglage de la date et de l’heure.................................................................. |
23 |
6 Chargement du support............................................................................... |
24 |
|
7 |
Retrait du support ........................................................................................ |
25 |
8 |
Modes d’exposition sur le FinePix S1 Pro ................................................. |
26 |
9 |
Réglage de la molette du mode d’exposition ............................................ |
27 |
10 Maintien de l’appareil photo et mise au point ......................................... |
28 |
|
11 Déclenchement de l’obturateur................................................................. |
30 |
|
12 Lecture d’images photographiées............................................................ |
31 |
|
|
Pour la lecture des images (Lecture).................................................................... |
31 |
|
Zoom de lecture.................................................................................................... |
32 |
|
Lecture d’images multiples ................................................................................... |
33 |
|
Effacement d’une seule image enregistrée .......................................................... |
35 |
|
Lecture des images sur un téléviseur................................................................... |
36 |
Arrière-plan: Guide rapide de la mise au point et de l’exposition .............. |
37 |
|
2 Réglage |
|
|
Fonctions de réglage ...................................................................................... |
38 |
|
Panneau d’affichage arrière .................................................................................... |
40 |
|
Réglage de la balance des blancs ................................................................. |
40 |
|
Réglage de la sensibilité................................................................................. |
42 |
Réglage de la qualité de l’image .................................................................... |
43 |
|
Réglage de la taille de l’image (nombre de pixels) ...................................... |
44 |
|
Réglage de la couleur ..................................................................................... |
45 |
|
Réglage de la tonalité ..................................................................................... |
46 |
|
Réglage de la netteté ...................................................................................... |
47 |
|
Réglage Multi-exposition................................................................................ |
48 |
|
Menu SET-UP Partie 1 ........................................................................................ |
49 |
|
Aperçu préalable ............................................................................................ |
49 |
|
Spécification d’un réglage de balance des blancs personnalisé ............... |
50 |
|
Hi MODE/MEDIA (Mode Haute qualité/Support) ........................................... |
51 |
|
Hi MODE .............................................................................................................. |
51 |
|
MEDIA (Support) .................................................................................................. |
51 |
|
SELF TIMER/AUTO POWER OFF (Retardateur/Mise hors tension automatique)... |
52 |
|
SELF TIMER ........................................................................................................ |
52 |
|
AUTO POWER OFF............................................................................................. |
52 |
|
Menu SET-UP Partie 2 ........................................................................................ |
53 |
|
FRAME No. (Numéro d’image) ....................................................................... |
53 |
|
PC MODE/BEEP (Mode ordinateur/Bip) ........................................................ |
54 |
|
PC MODE............................................................................................................. |
54 |
|
BEEP .................................................................................................................... |
54 |
|
LANGUAGE/RESET (Langue/Réinitialisation) .............................................. |
55 |
|
LANGUAGE.......................................................................................................... |
55 |
|
RESET.................................................................................................................. |
55 |
|
Réinitialisation de l’appareil photo................................................................ |
56 |
|
Réinitialisation de l’appareil photo ........................................................................ |
56 |
|
3 Photographie avancée |
|
|
Modes de mise au point.................................................................................. |
57 |
|
Lorsque le mode de mise au point est réglé sur AF (mise au point automatique) .. |
57 |
|
Eclair AF auxiliaire................................................................................................ |
57 |
|
Lorsque M (mise au point manuelle) est sélectionné ........................................... |
58 |
|
Photographie avec mise au point mémorisée ............................................. |
59 |
|
Prise de vues avec les modes d’exposition ................................................. |
60 |
|
z : AUTO .......................................................................................................... |
60 |
|
P |
: Auto programmé.......................................................................................... |
61 |
S |
: Priorité d’obturation auto ............................................................................. |
62 |
A |
: Priorité d’ouverture auto .............................................................................. |
63 |
M |
: Manuel......................................................................................................... |
64 |
Prise de vues avec les programmes d’image............................................... |
66 |
|
Programmes d’image ........................................................................................... |
66 |
|
Photographie avec les programmes d’image ....................................................... |
66 |
|
Types et caractéristiques des programmes d’image ............................................ |
67 |
1
2
3
4
5
4 |
5 |
Table des matières - suite
x |
: Mode Portrait .............................................................................................. |
67 |
c |
: Mode Paysage ............................................................................................ |
67 |
v |
: Mode Gros plan........................................................................................... |
67 |
b : Mode Sport (prise de vues en continu) ....................................................... |
68 |
|
n |
: Mode Scène Nocturne................................................................................. |
68 |
Modes de mesure ........................................................................................... |
69 |
|
Mesure en points multiples et mesure en points multiples 3D 6 zones ................ |
69 |
|
Mesure intégrale à prédominance centrale .......................................................... |
69 |
|
Photographie avec AE mémorisée ................................................................ |
70 |
|
Compensation de l’exposition ....................................................................... |
71 |
|
Photographie avec retardateur ...................................................................... |
72 |
|
Réglage de la dioptrie/Bouchon d’oculaire .................................................. |
73 |
|
Photographie au flash..................................................................................... |
74 |
|
Flash intégré et commande de flash TTL-BL ....................................................... |
74 |
|
Portée de commande du flash (Portée effective du flash).................................... |
74 |
|
Types et caractéristiques des modes synchro .................................................... |
75 |
|
K : Mode de réduction des yeux rouges ........................................................... |
75 |
|
L: Mode de synchro lente ................................................................................ |
75 |
|
Prises de vues avec le flash intégré ..................................................................... |
76 |
|
Intensité du flash .................................................................................................. |
77 |
|
Objectifs pouvant être utilisés avec le flash intégré.............................................. |
77 |
|
Flash Nikon pouvant être utilisés.......................................................................... |
78 |
|
Remarques sur l’utilisation des flash Nikon.......................................................... |
79 |
|
Combinaison des modes................................................................................ |
80 |
|
Aperçu préalable de la prise de vues et de l’enregistrement...................... |
81 |
|
Affichage de la charte standard..................................................................... |
82 |
|
Affichage de l’histogramme ........................................................................... |
83 |
|
Multi-exposition............................................................................................... |
84 |
|
4 Photographie avancée (Lecture) |
|
|
Fonctions de lecture ....................................................................................... |
85 |
|
Effacer/ Formater............................................................................................. |
86 |
|
Effacer tout/ Formater........................................................................................... |
86 |
|
Réglages de protection .................................................................................. |
88 |
|
Protection et retrait de protection d’images individuelles ..................................... |
88 |
|
Protection et retrait de protection de toutes les images ....................................... |
89 |
|
Réglages DPOF ............................................................................................... |
91 |
|
DPOF.................................................................................................................... |
91 |
|
Réglage ou annulation de l’impression de la date et de l’heure ........................... |
92 |
|
Spécification des réglages DPOF pour une seule vue ......................................... |
93 |
|
Vérification et annulation des réglages DPOF pour une seule vue |
|
|
|
(REVIEW/CANCEL) .......................................................................................... |
95 |
Attribution de réglages DPOF à toutes les images (SET ALL)............................. |
97 |
|
Annulation des réglages DPOF pour toutes les vues (CANCEL ALL) ................. |
99 |
Lecture automatique ..................................................................................... |
101 |
Réglages de lecture automatique....................................................................... |
101 |
Réglage de la luminosité du moniteur LCD couleur ................................. |
103 |
5 Référence |
|
Options pour extension du système ........................................................... |
105 |
Objectifs pouvant être utilisés avec cet appareil ....................................... |
106 |
Types d’objectifs Nikkor avec CPU intégrée et autres objectifs pouvant être |
|
utilisés.............................................................................................................. |
107 |
Guide des Accessoires en option................................................................ |
108 |
Explication des termes ................................................................................. |
110 |
Utilisation du câble USB et du logiciel inclus ............................................ |
111 |
Remarque sur l’utilisation du FinePix S1 Pro............................................. |
113 |
Nettoyage du CCD......................................................................................... |
114 |
Pour déterminer si le nettoyage est nécessaire ................................................ |
114 |
Nettoyage du CCD ............................................................................................. |
116 |
Remarques sur l’alimentation électrique .................................................... |
117 |
Piles pouvant être utilisées................................................................................. |
117 |
Remarques sur la manipulation des piles........................................................... |
117 |
Remarques sur l’utilisation de l’adaptateur secteur (AC-5VH) ........................... |
118 |
Remarques sur les supports........................................................................ |
119 |
Affichages des avertissements.................................................................... |
121 |
Guide de dépannage ..................................................................................... |
124 |
Spécifications ................................................................................................ |
126 |
Nombre standard de prises de vues disponibles (images enregistrées)............ |
128 |
Supports Compatibles ........................................................................................ |
128 |
Utilisation des piles et symptômes de piles épuisées......................................... |
128 |
Notes pour la sécurité................................................................................... |
129 |
1
2
3
4
5
6 |
7 |
Préface |
Fonctions et accessoires de l’appareil photo |
|
|
■ Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (à un mariage ou pendant des vacances, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable pour vérifier si l’appareil fonctionne normalement.
*Fuji Photo Film Co., Ltd. n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (parmi lesquelles les coûts encourus pendant le procédé de photographie ou les pertes des revenus pouvant découler desdites photographies) subies en raison d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Remarques sur les droits de copyrights
Les images enregistrées avec cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre des lois sur les copyrights, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins d’être réservées à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des représentations sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont également priés de noter, que le transfert des cartes mémoire (SmartMedia ou Microdrive) contenant des images ou des données protégées par les droits des copyrights n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Si le panneau LCD est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides contenus dans le panneau. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
●Si les cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez la peau avec un linge et lavez soigneusement à grande eau et au savon.
●Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, rincez l’oeil affecté à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.
●Si des cristaux liquides sont avalés, rincez-vous soigneusement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir. Puis consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si l’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’emplacement concerné.
■ Manipulation de l’appareil photo
Cet appareil photo contient des composants électriques de précision. Pour assurer l’enregistrement correct des images, ne soumettez pas l’appareil à des chocs lorsque des données d’image sont enregistrées.
■ Information sur les marques de fabrique
●iMac et Macintosh sont des marques deposées de Apple Computer, Inc.
●Windows est une marque deposée de Microsoft Corporation des Etats-Unis enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Windows est une abréviation se référant au Système d’exploitation Microsoft Windows.
●SmartMedia est une marque deposée de Toshiba Corporation.
●Tous les autres noms de sociétés et de produits utilisés dans cette documentation sont des marques de fabrique ou des marques deposées de leurs détenteurs respectifs.
■ Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
8
Caractéristiques
Accessoires
●Carte mémoire (16Mo, 3,3V) (SmartMedia)
Fournie avec :
•Etui anti-statique (1)
•Etiquettes d’index (1 jeu)
●Piles alcalines de format AA (4)
●Piles au lithium CR123A (2)
●Pile-bouton au lithium CR2025 (1)
●Bandoulière (1)
●Câble vidéo
3,5 mm de diamètre, mini-fiche vers fiche à broche, environ 1,5 m (1)
●Couvercle du boîtier de l’appareil (1)
●Adaptateur de batterie (1)
●Bouchon d’oculaire (1)
●CD-ROM (1)
●Câble USB (1)
●Modes d’emploi
•Mode d’emploi (1)
•Guide de démarrage rapide (1)
•Guide de démarrage rapide pour Camera
Shooting Software (1) |
9 |
Nomenclature
|
Eclair AF auxiliaire ( P.57) |
Panneau d’affichage supérieur |
Témoin de retardateur ( P.72) |
( P.14) |
Témoin de réduction des yeux rouges ( P.75) |
Touche de compensation |
Griffe porte-accessoire ( P.78) |
de l’exposition ( P.71) |
|
Touche d’ouverture du |
Flash intégré ( P.74) |
diaphragme ( P.64) |
|
|
Bouton de libération de l’objectif |
|
( P.21) |
Touche de mode |
|
synchro ( P.76) |
|
Monture de |
Sélecteur de mode |
bandoulière |
de mise au point |
( P.16) |
( P.27, 57) |
Déclencheur ( P.30)
Interrupteur d’alimentation
( P.22)
Prise VIDEO OUT ( P.36)
Prise numérique (USB) ( P.111)
Prise DC IN 5V ( P.19)
Touche de retardateur ( P.72)
Touche de libération du flash ( P.76)
Fenêtre du viseur ( P.73)
Molette de réglage de la dioptrie ( P.73)
Touche de mémorisation AE ( P.70)
Monture de bandoulière ( P.16)
Verrou de libération du couvercle du compartiment des piles AA ( P.18)
Molette de mode d’exposition ( P.60)
Molette de |
commande |
( P.61) |
Bordure de l’oculaire |
( P.73) |
10 |
11 |
Nomenclature - suite
Ecrans du panneau d’affichage arrière
• Affichage pendant la photographie
Icône des piles de |
Icône du support |
format AA ( P.22) |
(pour SmartMedia) |
Touche de fonction [4] |
Touche CANCEL |
|
|
Affichage du réglage de |
|
|
|
|
|
|
la sensibilité ( P.42) |
|
|
|
|
Touche de fonction [3] |
|
|
Touche “FUNC” |
|
||
|
Touches de direction |
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
Touche de fonction [2] |
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichage de la |
Nbre de prises de vues |
Menu des réglages pouvant être |
||
Touche de fonction [1] |
Touche MENU/EXE ( P.33) |
date et de l’heure |
standard restantes |
|||
spécifiés à partir du panneau |
||||||
|
|
|||||
|
|
|
|
d’affichage arrière ( P.38) |
||
|
Support de pile-bouton |
Touche |
|
|
Touche |
|
|
( P.17) |
“FUNC” |
|
|
“FUNC” |
|
Panneau |
|
|
|
|
|
|
d’affichage |
|
|
Menu des réglages pouvant être spécifiés à |
|||
arrière ( P.13) |
|
|
||||
|
|
|
partir du panneau d’affichage arrière ( P.38) |
|||
|
|
• Affichage pendant la lecture |
Information de photographie (1) |
|||
|
|
|
Information |
|
||
|
Couvercle du |
|
|
|
|
|
|
compartiment des |
|
Touche “FUNC” |
|
||
|
piles au lithium |
|
|
|
|
|
|
( P.17) |
|
|
|
|
|
Touche FUNC ( P.40) |
|
Fonctions accessibles à partir du |
Ré |
|
||
|
|
|
||||
|
Volet du logement |
panneau d’affichage arrière ( P.85) |
de |
|
||
|
|
|
|
|
||
Touche PLAY ( P.31) |
( P.24) |
|
|
|
|
|
Moniteur LCD couleur |
Monture de trépied |
|
Information de photographie (2) |
|
||
|
|
Touche |
Vitesse d’obturation, |
Réglage de |
Touche |
|
|
|
ouverture |
sensibilité |
“FUNC” |
||
|
|
“FUNC” |
||||
|
|
|
|
|
|
Réglage de couleur |
|
|
Réglage de netteté |
|
|
12 |
|
Réglage de tonalité |
|
13 |
||
|
|
|
|
Nomenclature - suite
Panneau d’affichage supérieur
Remarque
Cristaux liquides des panneaux d’affichage et de l’affichage du viseur
Les affichages à cristaux liquides (LCD) utilisés pour les panneaux d’affichage et l’affichage du viseur s’assombrissent par températures élevées. A basse température, la réponse des affichages se ralentit légèrement. Dans l’un et l’autre cas, l’affichage revient à la normale à la température ambiante.
Affichage du viseur
Cadre de mise au point ( P.59)
Indicateur de mise au point ( P.28)
d’obturation
de l’ouverture
Zone de mesure intégrale à prédominance centrale (12 mm dia.)
( P.69)
Icône de flash recommandé/Icône Prêt ( P.30, 77)
Icône de compensation de l’exposition ( P.71)
Indicateur d’exposition
( P.65)
14 |
15 |
|
|
1 |
Fixation de la bandoulière |
2 |
Mise en place des piles |
|
de base |
||||
|
1 Photographie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■Utilisez la bandoulière pour ne pas faire tomber l’appareil lorsque vous photographiez.
1 |
Passez une extrémité de la bandoulière à travers la |
monture sur le boîtier de l’appareil. |
2 |
Passez l’extrémité de la bandoulière à travers la |
|
fermeture A et la boucle B comme le montre |
||
|
l’illustration ci-dessous. |
|
|
A |
B |
|
|
• Veillez à bien serrer la bandoulière une fois qu’elle est en place.
Utilisation de la bandoulière
1 Placez la bandoulière sur votre épaule.
•Pour vous assurer de ne pas faire tomber l’appareil photo pendant la prise de vues, glissez la bandoulière sur votre épaule avant de saisir le boîtier de l’appareil.
■L’appareil photo numérique FinePix S1 Pro utilise 2 piles au lithium (type CR123A), 1 pile-bouton et 4 piles AA. Il peut également être utilisé à partir d’une prise de courant ordinaire avec l’adaptateur secteur AC5VH en option.
(Voir P. 128 pour les informations sur l’utilisation des piles.)
Mise en place des piles au lithium
1 |
Mettez l’appareil photo sur “OFF”, déplacez le verrou |
d’ouverture et de fermeture sur le couvercle du |
compartiment des piles dans la direction indiquée et ouvrez le couvercle.
2 |
Mettez les piles au lithium en place dans la direction |
indiquée par les repères + et - sur le couvercle du |
compartiment des piles. Refermez ensuite solidement le couvercle.
Mise en place de la pile-bouton |
1 |
|
1 |
Mettez l’appareil photo sur “OFF” et utilisez ensuite |
|
une pièce de monnaie pour sortir le support de la pile- |
|
bouton.
16 |
17 |
Mise en place des piles - suite
2 |
Chargez la pile-bouton dans la direction indiquée par |
les étiquettes + et - sur le support de la pile. Fermez |
ensuite le support avec précaution.
•La mise en place de la pile-bouton dans provoquer un défaut de fonctionnement de
Mise en place des piles AA
•Des piles alcalines de format AA (fournies), des piles Ni-Cd de format AA ou des piles nickel-métal hydrure de format AA (Ni-MH) peuvent être utilisées.
1Mettez l’appareil photo sur “OFF”, soulevez le verrou du couvercle du compartiment des piles AA et ouvrez le couvercle en l’abaissant
2 |
Mettez les piles AA en place dans la direction indiquée |
par les repères + et - sur le couvercle du compartiment |
des piles. Refermez ensuite solidement le couvercle.
•La mise provoquer
•Si vous format supérieur
Remarque
Remarques sur l’utilisation de l’adaptateur de batterie
Lorsque vous utilisez l’adaptateur de batterie, utilisez l’adaptateur secteur ou les piles Ni-MH de format AA.
3 |
Introduisez la fiche de connexion du AC-5VH dans la prise |
DC IN 5V de l’appareil photo et branchez le AC-5VH dans la |
prise de courant.
1
• Pour |
• La prise secteur doit être située |
|
près de I’appareil photo et doit |
|
être facilement accessible. |
|
• Les formes de l’adaptateur |
|
secteur, de la fiche et de la prise |
|
de courant sont différentes selon |
|
les pays. |
|
• Vous ne pouvez pas charger les |
|
accumulateurs en connectant le |
|
AC-5VH. |
18 |
19 |
3 Fixation de l’objectif
Mettez l’appareil photo sur “OFF” pour monter l’objectif. Laissez toujours la bague d’ouverture réglée sur l’ouverture la plus petite (le
1
Remarque
Remarques sur le changement d’objectif
•Veillez à ne pas monter l’objectif lorsqu’il est en angle par rapport à l’appareil photo, ceci pouvant endommager la monture de l’objectif sur l’appareil.
•Changez toujours l’objectif dans un endroit dépourvu de saleté et de poussière.
2 |
Réglez la bague d’ouverture sur la plus petite ouverture |
et verrouillez la bague. |
l’appareil photo sous tension alors que la bague
n’est pas réglée sur la plus petite ouverture, “‡” apparaît sur le panneau d’affichage supérieur et dans l’affichage du
viseur, et l’obturateur ne peut plus être déclenché ( P.121).
•Verrouillez toujours la bague d’ouverture. Si la bague d’ouverture glisse, l’obturateur peut ne pas se libérer lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
3 Pour retirer l’objectif de l’appareil photo.
de l’objectif enfoncé et tournez la flèche.
Important
Lorsque l’appareil photo est rangé sans |
1 |
Lorsque l’objectif photo, fixez le sur l’appareil l’intérieur de miroir et le viseur égalemenet Nikon BF-1A).
20 |
21 |
|
4 |
Mise sous et hors tension de l’appareil photo |
|
5 |
Réglage de la date et de l’heure |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilisez la procédure ci-dessous pour régler la date et l’heure. |
||||
|
|
|
1 |
Appuyez sur la touche “MENU/EXE”. Le menu “SET- |
|
||
|
|
|
UP” apparaît sur le moniteur LCD couleur. |
|
|
|
|
|
Appuyez sur “a” ou “b” de la touche de direction pour |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
2 |
|||||
sélectionner “DATE/TIME” et appuyez sur la touche |
|||||
|
|
|
|
“MENU/EXE”. |
|
3 |
Appuyez sur “a” ou “b” de la touche de direction pour |
||||
sélectionner le réglage désiré et appuyez ensuite sur la |
touche “d” ou “c”.
Remarque
Remarques sur les piles
•N’utilisez pas des piles épuisées.
•Si vous prenez des photos ou pour la lecture d’images alors que la charge des piles est faible, vous risquez de ne plus pouvoir prendre de photos ou lire des images quelle que soit l’icône de vérification des piles allumée. Dans ce
22 |
cas, mettez l’appareil hors tension et remplacez les piles. |
• Sélectionnez |
“DD/MM/YYYY” |
|
|
.mois.jour) ou “MM/DD/YYYY” |
|
|
pour la date. |
1 |
• Vous |
“MONTH”, “DAY”, “HOUR” et |
|
“MINUTE” |
de direction pour augmenter |
|
les |
diminuer. |
|
• Réglage |
|
|
Modèles |
|
|
Modèles |
MM/DD/YYYY |
|
de ensuite
23
6 Chargement du support |
7 Retrait du support |
1 |
Mettez l’appareil photo sur “OFF”, glissez le bout du |
doigt dans l’entaille au-dessus du volet du logement et |
tirez pour ouvrir le couvercle. Introduisez ensuite un Microdrive ou une carte CompactFlash dans le logement supérieur ou une SmartMedia dans le logement inférieur.
Pour une SmartMedia
•Introduisez une SmartMedia avec sa partie de contact (zone de couleur dorée) face vers le haut.
•Introduisez le Microdrive ou la carte CompactFlash dans la bonne direction et poussez-le doucement bien à fond dans le logement.
2 Refermez le volet du logement.
•Si une languette de protection contre l’écriture est collée sur la SmartMedia, les données ne peuvent pas être enregistrées ou effacées de la SmartMedia.
•Supports compatibles ( P.128)
•Procédez à la sauvegarde de vos données à intervalles réguliers. Fuji Photo Film Co., Ltd. ne sera en aucun cas tenu pour responsable des pertes provoquées par l’effacement ou la destruction des données.
Remarque
Remarques sur la prise de vues
Vous pouvez libérer l'obturateur du FinePix S1 Pro lorsqu’il n’y a pas de support dans l’appareil photo. Dans ce cas, l’image apparaît sur le moniteur LCD couleur mais elle n’est pas enregistrée. Vérifiez toujours si une carte est chargée dans l’appareil avant de prendre des photos.
1 |
Mettez l’appareil photo sur “OFF” et ouvrez le volet du |
logement. |
|
• Si vous |
lorsque l’appareil photo est sous |
|
tension, |
sur le panneau d’affichage |
|
supérieur |
photo sur “OFF”. |
|
• N’ouvrez |
des données sont |
|
enregistrées |
la perte ou la destruction des |
|
données |
|
|
• Si vous |
pendant une photo prise avec une |
|
longue |
d’affichage supérieur continue à |
|
fonctionner |
terminée. |
2 |
Ejectez |
|
|
|
Bouton d’éjection |
|
|
du Microdrive |
vers
être facilement
sortie.
• Pour CompactFlash, appuyez sur le bouton
3 |
Refermez |
. |
1 |
|
|
|
24 |
25 |
8 |
Modes d’exposition sur le FinePix S1 Pro |
9 |
Réglage de la molette du mode d’exposition |
|
|
|
|
|
Symbole |
Désignation |
Caractéristiques et usages types |
|
|
|
|
|
L’exposition est entièrement commandée par l’appareil |
|
|
z |
Mode AUTO |
photo. Ce mode est idéal pour les instantanés et les |
|
|
P.60 |
situations où vous devez prendre la photo rapidement |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
pour ne pas manquer l’instant. |
|
|
|
|
|
|
|
P |
Auto |
L’appareil photo commande l’exposition mais le |
|
|
photographe peut également influencer le résultat en |
||
|
|
P.61 |
programmé |
utilisant les fonctions de décalage de programme |
|
|
|
|
( P.61) et de compensation de l’exposition ( P.71). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Priorité |
Vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil photo |
|
|
S |
contrôle l’exposition. Ce mode vous permet de régler |
|
|
|
d’obturation |
des vitesses d’obturation rapides pour figer des sujets |
|
|
|
P.62 |
||
|
|
automatique |
se déplaçant rapidement ou des vitesses lentes pour |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
accentuer le mouvement du sujet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous réglez l’ouverture et l’appareil photo contrôle la |
|
|
|
Priorité |
vitesse d’obturation. Ce mode est idéal pour les prises |
|
|
A |
de vues dans lesquelles vous désirez contrôler la |
|
|
|
d’ouverture |
profondeur de champ (plage de mise au point devant et |
|
|
|
P.63 |
||
|
|
automatique |
derrière le sujet) pour la mise au point, pour des photos |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
où vous désirez que l’avant-plan et l’arrière-plan soient |
|
|
|
|
tous deux nets ou, au contraire, avec un arrière-plan |
|
|
|
|
délibérément flou. |
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
Ce mode vous permet de régler à la fois la vitesse |
|
|
Manuel |
d’obturation et l’exposition. Utilisez-le lorsqu’aucun des |
|
|
|
P.64 |
autres modes ne vous donne satisfaction pour l’effet |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
que vous recherchez. |
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
Ce mode utilise une faible profondeur de champ (plage de |
|
|
Mode Portrait |
mise au point devant et derrière le sujet) pour photographier |
|
|
|
P.67 |
des portraits avec un arrière-plan flou et empreint de |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
douceur, donnant une impression de profondeur. |
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
Ce mode utilise une très grande profondeur de champ |
|
P.66 |
Mode Paysage |
(plage de mise au point devant et derrière le sujet) pour |
|
|
P.67 |
obtenir des photos de paysage dans lesquelles les |
||
|
|
|||
|
|
|
||
|
d’image |
|
|
scènes proche et distante sont mises au point. |
|
|
|
|
|
|
P.67 |
Mode Gros plan |
faible pour faire ressortir le sujet et donner un fond doux |
|
|
|
v |
|
Ce mode utilise une profondeur de champ relativement |
|
|
|
|
|
|
Programmes |
|
|
et flou à de superbes photos en gros plan. |
|
|
|
|
|
|
b |
|
Ce mode utilise une vitesse d’obturation rapide pour |
|
|
|
|
||
|
|
Mode Sport |
figer l’action, vous permettant de prendre des photos de |
|
|
|
P.68 |
manifestations sportives en capturant toute la rapidité |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
du mouvement. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ce mode utilise un contrôle de l’exposition spécialement |
|
|
n |
Mode Scène |
conçu pour éclairer faiblement le sujet et vous permettre |
|
|
de prendre des photos le soir ou de nuit (lorsque vous |
||
|
|
P.68 |
Nocturne |
prenez en photo un sujet sur un fond nocturne, vous |
|
|
|
|
pouvez utiliser le flash pour prendre le sujet et le fond |
26 |
|
|
|
avec leur apparence naturelle). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ En réglant |
sur z (mode AUTO), vous |
pouvez |
aux réglages de l’exposition |
pendant la |
|
1 |
tension. |
|
|
2 |
d’exposition sur “z” (Mode |
|
|
• Les réglages pour la vitesse d’obturation |
|
le panneau d’affichage supérieur. |
3 |
Réglez le sélecteur de mode de |
(mise au point automatique). |
• Veillez à ce que le sélecteur de mode de mise au point clique lorsque |
|
vous sélectionnez ce réglage. |
|
• Pour faire la mise au point sur le sujet, maintenez le déclencheur |
1 |
enfoncé à mi-course ( P.28). |
27
10 Maintien de l’appareil photo et mise au point
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course pour faire la mise au point de l’appareil. Lorsque votre sujet est au point, l’indicateur de mise au point “ ” apparaît dans le viseur.
1 |
Maintenez correctement l’appareil photo. |
•Tenez-vous droit et gardez légèrement les coudes contre le corps.
•Placez un pied légèrement en avant pour conserver le haut du corps bien stable.
•Maintenez l’appareil photo avec la main droite bien placée autour de la poignée et utilisez la main gauche pour supporter l’objectif.
Important
Remarque
Remarques sur la composition de la photo
L’image apparaissant dans le viseur du FinePix S1 Pro (la couverture du viseur) correspond à environ 90% verticalement et 93% horizontalement de l’image réelle photographiée. En d’autres termes, la photo prise en réalité est légèrement plus grande que celle dans le champ du viseur.
2 |
Composez votre photo et appuyez à mi-course sur le |
déclencheur pour régler la mise au point. |
Cadre de mise au point
•Lorsque vous placez le cadre de mise au point sur le sujet sur lequel vous désirez faire la mise au point et que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le sujet et l’un des éléments suivants apparaît dans le viseur :
Allumé : L’appareil photo a fait la mise au point. Si le sujet se déplace, l’appareil photo règle la mise au point de façon à ce qu’elle suive les mouvements du sujet.
Clignotant : L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point sur le sujet.
Si le sujet est sombre, l’éclair AF auxiliaire fonctionne automatiquement pour que l’appareil photo fasse la mise au point. Reportez-vous P.57 pour des informations plus détaillées sur la mise au point.
•Si le sujet que vous désirez mettre au point est en dehors du cadre de mise au point, utilisez la mise au point mémorisée pour prendre la photo ( P.59).
1
28 |
29 |
11 |
Déclenchement de l’obturateur |
12 |
Lecture d’images photographiées |
|
|
|
|
■Vérifiez si l’indicateur de mise au point “●” est allumé et appuyez lentement à fond sur le déclencheur pour libérer l’obturateur.
1 |
Appuyez à mi-course sur le déclencheur et vérifiez |
l’affichage dans le viseur. |
• Si l’icône du flash recommandé “j” clignote dans l’affichage du viseur,
|
utilisez le flash intégré ( P.74, 76). |
|
• Si un avertissement est affiché sur le panneau d’affichage supérieur ou |
|
sur l’affichage du viseur, reportez-vous P.121 et P.122 pour les |
|
informations sur les solutions à apporter. |
2 |
Vérifiez si l’indicateur de mise au point “●” est allumé |
et appuyez doucement à fond sur le déclencheur. |
•L’icône “REC” clignote sur le panneau d’affichage arrière pendant que l’image est en cours d’enregistrement.
•L’obturateur ne se libère pas pendant l’enregistrement lorsque le mode d’aperçu préalable est réglé sur ON.
•Si le nombre de tirages affiché est illuminé, l’obturateur ne se déclenche pas même si l’indicateur de mise au point “ ” est allumé.
•Si aucun support n’est chargé, vous pouvez afficher et revoir une image mais vous ne pouvez pas l’enregistrer.
■Utilisez la procédure ci-dessous pour lire des images que vous avez prises et enregistrées.
Pour la lecture des images (Lecture)
Procédez à la lecture des images de la manière suivante :
1 |
Appuyez sur la touche “PLAY”. L’image enregistrée est |
lue sur le moniteur LCD couleur. |
FUNC
PLAY
2 |
Pour regarder une autre vue, utilisez “c” (avance) ou |
“d” (retour) de la touche de direction. |
1
•Appuyez de nouveau sur la touche “PLAY” (deux fois lorsque la lecture d’images maltiples est sélectionnée) pour remettre l’appareil en mode de photographie.
•Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir au mode de prise de vues.
30 |
31 |
Lecture d’images photographiées - suite
|
Zoom de lecture |
|
Lecture d’images multiples |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Appuyez sur “b” de la touche de direction pour faire revenir l’image agrandie à sa taille d’origine.
• Appuyez sur “d” ou “c” de la touche de direction pour lire une autre
|
image. |
|
• Appuyez sur la touche “CANCEL” pour revenir à la lecture d’images à |
|
une taille normale. |
|
• L’agrandissement de lecture maximum varie selon la taille de l’image. |
3 |
Pour effectuer un zoom avant sur une autre partie de |
l’image agrandie, appuyez sur la touche “PLAY” pour |
afficher le curseur et appuyez ensuite sur “a”, “b”, “d” ou “c” de la touche de direction pour afficher la zone que vous désirez voir.
• Pour retirer le curseur et revenir à l’écran d’affichage agrandi normal, appuyez de nouveau sur la touche “PLAY” ou appuyez sur la touche “CANCEL”.
3 |
Appuyez sur “d” ou “c” de la touche de direction |
pour afficher le menu “MULTI PLAY”. |
1
32 |
33 |
Lecture d’images photographiées - suite
4 |
Appuyez sur “a” ou “b” de la touche de direction pour |
sélectionner “4-MULTI” ou “9-MULTI”. |
5 |
Appuyez sur la touche “MENU/EXE” pour commencer |
la lecture d’images multiples. |
• L’affichage présente la lecture des images multiples sélectionnées.
4-MULTI |
|
9-MULTI |
|
•Pour revenir à la lecture d’une seule image, sélectionnez “OFF” dans le menu “MULTI PLAY”.
Effacement d’une seule image enregistrée
Utilisez la procédure ci-dessous pour effacer les images enregistrées. Pour effacer toutes les images enregistrées, reportez-vous P.86.
1 |
Affichez l’image à effacer (reportez-vous à “Pour la |
lecture des images”). |
|
2 |
Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction [2], |
l’image est affichée sur le panneau d’affichage arrière |
pour confirmer l’effacement.
|
• Si l’image est protégée ( P.88), une |
|
message d’erreur est affiché pendant |
|
• Si des réglages DPOF ont été spécifiés |
|
retentit et un message de confirmation |
|
Vérifiez l’image et passez ensuite à l’é |
3 |
Appuyez sur la touche de fonction |
sélectionnée. L’image suivante |
1
•Pour annuler la procédure, appuyez sur la touche de fonction [1].
•Pour continuer à effacer des images, répétez les étapes 2 et 3.
34 |
35 |
Lecture d’images photographiées - suite
Lecture des images sur un téléviseur
•Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur pour les informations sur la prise d’entrée vidéo.
Arrière-plan: Guide rapide de la mise au point et de l’exposition
La mise au point, l’exposition et la mesure de l’exposition sont des facteurs essentiels pour la photographie. Vous pourrez obtenir un grand nombre d’effets photographiques si vous comprenez bien ces différents aspects.
■ Mise au point et profondeur de champ
Lorsque vous faites la mise au point sur un endroit précis, la zone devant et derrière cet endroit est également mise au point. Cette zone est appelée “profondeur de champ” et elle varie selon des facteurs tels que la distance jusqu’au sujet, la longueur focale de l’objectif et le réglage de l’ouverture. La réduction de l’ouverture de l’objectif en particulier (fermer le diaphragme) augmente la distance avec laquelle les sujets sont au point, donnant ce qu’on appelle une grande profondeur de champ. A l’inverse, l’élargissement de l’ouverture de l’objectif (ouvrir le diaphragme) diminue la distance de mise au point et donne une faible profondeur de champ ( P.67).
■ Exposition
L’exposition fait référence au procédé par lequel la lumière du sujet (la personne ou l’objet photographié) passe par l’objectif de l’appareil photo, percute le film (CCD) et est enregistrée. Pendant ce procédé, il est important que la sensibilité du CCD de l’appareil photo corresponde à la luminosité du sujet et que la vitesse d’obturation et l’ouverture soit réglées de façon à ce que la quantité de lumière correcte atteigne le CCD (exposition correcte).
Pour assurer une exposition optimale, le FinePix S1 Pro est doté d’un certain nombre de modes d’exposition. Ils comprennent les modes AUTO, auto programmé et programme d’image auto - dans lesquels l’appareil photo règle la mise au point et l’ouverture -, le mode priorité d’obturation auto - dans lequel le photographe règle la vitesse d’obturation et l’appareil photo l’exposition -, le mode priorité d’ouverture auto - dans lequel le photographe règle l’exposition et l’appareil photo la vitesse d’obturation - et le mode manuel - dans lequel le photographe règle la vitesse d’obturation et l’ouverture en se référant au posemètre de l’appareil photo ( P.64).
■ Mesure de l’exposition
C’est l’action de mesure de la luminosité du sujet (la personne ou l’objet photographié). Cette mesure est une source d’information importante pour déterminer l’exposition. Cette information est utilisée pour déterminer la combinaison des réglages pour la vitesse d’obturation et l’ouverture qui vont permettre de faire pénétrer une quantité optimale de lumière vers le CCD.
Etant donné que la répartition de la lumière sur l’image contenant le sujet n’est pas nécessairement uniforme, le FinePix S1 Pro divise l’image en 6 sections et fournit 1 deux types de mesure d’exposition. Ces deux types sont la “mesure en points
multiples”, dans laquelle l’exposition optimale est déterminée en utilisant l’information sur la lumière mesurée indépendamment pour chaque section, et la “mesure intégrale à prédominance centrale”, dans laquelle l’information sur la mesure de l’exposition dans la partie centrale de l’image est accentuée en déterminant l’exposition optimale.
Lorsqu’un objectif Nikkor AF type D est monté sur l’appareil photo, un mode de mesure supplémentaire appelé “mesure en points multiples 3D 6 zones” est disponible dans lequel l’information sur la distance est également prise en compte ( P.69).
36 |
37 |
2 Réglage Fonctions de réglage
Réglages effectués à partir du panneau d’affichage arrière.
Réglage |
Affichage |
Valeur par |
Description |
Page |
|
défaut |
de réf. |
||||
|
|
|
|||
Balance des |
AUTO, Soleil, |
AUTO |
Choisissez ce réglage pour prendre |
P.40 |
|
blancs |
Ombre, |
|
des photos avec la balance des |
|
|
|
Fluorescent 1, |
|
blancs fixée pour correspondre à la |
|
|
|
Fluorescent 2, |
|
lumière ambiante (intérieure ou |
|
|
|
Fluorescent 3, |
|
extérieure) pendant la prise de vue. |
|
|
|
Incandescent, |
|
|
|
|
|
Personnalisée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sensibilité |
320, 400, 800, |
400 |
Choisissez ce réglage si vous |
P.42 |
|
|
1600 |
|
désirez prendre une photo avec |
|
|
|
|
|
une vitesse d’obturation rapide |
|
|
|
|
|
(pour éviter le bougé de l’appareil |
|
|
|
|
|
photo) ou lorsque vous désirez |
|
|
|
|
|
prendre des photos claires en |
|
|
|
|
|
intérieur sans avoir à utiliser le |
|
|
|
|
|
flash. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Qualité |
Base, Normale, |
Normale |
Utilisez ce réglage pour spécifier la |
P.43 |
|
|
Fine, Haute |
|
qualité de l’image. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Taille de |
3040, 2304, 1440 |
3040 |
Utilisez ce réglage pour spécifier le |
P.44 |
|
l’image |
|
|
nombre de pixels dans une image |
|
|
(nombre de |
|
|
(taille de l’image). |
|
|
pixels) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Couleur |
STD, HIGH, ORG, |
STD |
Utilisez ce réglage pour spécifier la |
P.45 |
|
|
B/W |
|
densité des couleurs sur l’image. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tonalité |
STD, HARD, ORG |
STD |
Utilisez ce réglage pour spécifier le |
P.46 |
|
|
|
|
contraste de l’image. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Netteté |
STD, HARD, OFF |
STD |
Utilisez ce réglage pour spécifier la |
P.47 |
|
|
|
|
netteté de l’image. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Multi- |
OFF, ON |
OFF |
Utilisez ce réglage pour spécifier si |
P.48 |
|
exposition |
|
|
vous procédez à la photographie |
|
|
|
|
|
avec multi-exposition. |
|
|
|
|
|
|
|
•Si vous mettez l’appareil photo hors tension alors que la date et l’heure n’ont pas été réglées ( P.22), les réglages spécifiées à partir du panneau d’affichage arrière et du menu “SET-UP” sur le moniteur LCD couleur reviennent aux valeurs par défaut d’usine.
Réglages pouvant être spécifiés dans le menu “SET-UP” sur le moniteur LCD couleur.
Réglage |
Affichage |
Valeur par |
Description |
Page |
|
défaut |
de réf. |
|
|||
|
|
|
|
||
PREVIEW |
OFF, |
OFF |
Utilisez ce réglage pour spécifier si |
P.49 |
|
(Aperçu |
MANUAL REC, |
|
des aperçus préalables des photos |
|
|
préalable) |
AUTO REC |
|
sont affichés pour vérification. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CUSTOM WB |
EXE |
— |
Utilisez ce réglage pour spécifier |
P.50 |
|
(Balance des |
|
|
un réglage indépendant de la |
|
|
blancs |
|
|
balance des blancs. |
|
|
personnalisée) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hi MODE |
TIFF-RGB, |
TIFF- |
Lorsque “Hi” est spécifié comme |
P.51 |
|
(Haute qualité) |
TIFF-YC |
RGB |
réglage de qualité, utilisez ce |
|
|
|
|
|
réglage pour spécifier si le format |
|
|
|
|
|
TIFF utilisé est en données “RGB” |
|
|
|
|
|
ou en données “YC”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
MEDIA |
SmartMedia, |
Smart |
Utilisez ce réglage pour spécifier le |
P.51 |
|
(Support) |
CF Type II |
Media |
type de support utilisé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
SELF TIMER |
2 sec., 10 sec. |
10 sec. |
Lorsque vous prenez des photos |
P.52 |
|
(Retardateur) |
|
|
avec le retardateur, utilisez ce |
|
|
|
|
|
réglage pour spécifier l’intervalle |
|
|
|
|
|
entre la pression sur le |
|
|
|
|
|
déclencheur et la prise de la photo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
AUTO POWER |
2 min., 5 min., |
2 min. |
Utilisez ce réglage pour spécifier si |
P.52 |
|
OFF (Mise |
OFF |
|
l’appareil photo se met |
|
|
hors tension |
|
|
automatiquement hors tension |
|
|
automatique) |
|
|
lorsqu’il n’est pas utilisé et, dans |
|
|
|
|
|
l’affirmative, l’intervalle après lequel |
|
|
|
|
|
il se met à l’arrêt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
FRAME No. |
ON, OFF |
OFF |
Utilisez ce réglage pour spécifier si |
P.53 |
|
(Numéro |
|
|
la fonction de mémorisation du |
|
|
d’image) |
|
|
numéro d’image est utilisée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
PC MODE |
DOWNLOADING, |
DOWN- |
Utilisez ce réglage pour spécifier le |
P.54 |
|
(Mode |
SHOOTING |
LOADING |
mode d’ordinateur. |
|
|
ordinateur) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BEEP |
OFF, HIGH, LOW |
HIGH |
Utilisez ce réglage pour spécifier la |
P.54 |
|
(Bip sonore) |
|
|
tonalité sonore de l’appareil photo. |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE |
JAPANESE, |
ENGLISH |
Utilisez ce réglage pour spécifier la |
P.55 |
|
(Langue) |
ENGLISH |
|
langue utilisée pour l’affichage du |
|
|
|
|
|
menu “SET-UP”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
DATE/TIME |
EXE |
— |
Utilisez ce réglage pour spécifier la |
P.22 |
|
(Date/heure) |
|
|
date et l’heure. |
|
|
|
|
|
|
|
|
RESET |
EXE |
— |
Utilisez ce réglage pour réinitialiser |
P.55, |
|
|
|
|
les réglages spécifiés à partir du |
56 |
|
|
|
|
moniteur LCD couleur et du |
|
|
|
|
|
panneau d’affichage arrière. |
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
39 |
Panneau d’affichage arrière Réglage de la balance des blancs
■En réglant la balance des blancs de façon optimale pour une grande variété de sources de lumières, les photos prises reproduisent avec naturel les couleurs du sujet tout en capturant l’atmosphère de la scène.
1 |
Appuyez sur la touche “FUNC”. |
|
2 |
L’icône |
pour le réglage de la balance des blancs |
apparaît sur le panneau d’affichage arrière. |
Appuyez sur la touche de fonction [1].
Avec la balance des blancs réglée sur “AUTO”
•L’affichage change selon le cycle indiqué, ci-dessous, à chaque fois que la touche de fonction [1] est enfoncée.
[AUTO] |
[Personnalisée] |
[Soleil] |
[Incandescent] |
[Ombre] |
[Fluorescent 3] |
[Fluorescent 1] |
[Fluorescent 2] |
•Les mêmes réglages peuvent également être sélectionnés en maintenant la touche de fonction [1] enfoncée et en appuyant sur “a” de la touche de direction. Vous pouvez sélectionner des réglages dans l’ordre inverse en maintenant la touche de fonction [1] enfoncée et en appuyant sur “b” de la touche de direction.
Affichage |
Désignation |
Description |
|
AUTO |
L’appareil photo détermine automatiquement la quantité de |
|
(par défaut) |
lumière et les informations de couleur pour la prise de vues et |
|
|
prend la photo avec une balance des blancs naturelle. |
|
|
|
|
Soleil |
Sélectionnez ce réglage pour les prises de vue en extérieur par |
|
|
beau temps lorsque le soleil constitue la source de lumière pour |
|
|
la photo. |
|
|
|
|
Ombre |
Sélectionnez ce réglage pour les photos prises dans l’ombre ou |
|
|
par temps nuageux. |
|
|
|
|
Fluorescent 1 |
Sélectionnez ce réglage pour les photos prises avec des lampes |
|
|
fluorescentes “Lumière diurne”. |
|
|
|
|
Fluorescent 2 |
Sélectionnez ce réglage pour les photos prises avec des lampes |
|
|
fluorescentes “lumière blanche chaude”. |
|
|
|
|
Fluorescent 3 |
Sélectionnez ce réglage pour les photos prises avec des lampes |
|
|
fluorescentes “lumière blanche froide”. |
|
|
|
|
Incandescente |
Sélectionnez ce réglage pour des photos ayant des ampoules ou |
|
|
lampes incandescentes pour source lumineuse. |
|
|
|
|
Personnalisée |
Ce réglage utilise la balance des blancs choisie par le |
|
|
photographe dans le menu “SET-UP” ( P.50). |
|
|
|
•Les réglages de la balance des blancs autres que “Personnalisée” étant désactivés lorsque le flash est utilisé, n’utilisez pas le flash si vous désirez obtenir un effet particulier sur la photo.
2
40 |
41 |