Fujifilm XF 10-24mm f/4 R OIS User Manual [ru]

0 (0)

BL01891-102

FUJINON LENS

XF10-24mmF4 R OIS

XF18-55mmF2.8-4 R LM OIS

XF55-200mmF3.5-4.8 R LM OIS

OWNER'S MANUAL

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NORSK

SUOMI РУССКИЙ ITALIANO DANSK POLSKI

ﻲﺑﺮﻋ

います。

本文は、レンズまたはレンズを取り付けたカメラを安

 

 

上、正しくお使いください。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JA-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JA-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://fujifilm.jp/support/digitalcamera/download/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ださい。指紋がついたときは、柔らかい清潔な

JA-3

 

XF10-24mmF4 R OIS

XF55-200mmF3.5-4.8 R LM OIS

XF18-55mmF2.8-4 R LM OIS

A

B

C

D

E

F

G OIS

H

I

 

JA-4

 

 

 

 

 

 

Q X

 

 

 

 

JA-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55 35 23 18

OIS ON

モードスイッチをZ

55 35 23 18

 

JA-6

 

 

XF10-24mmF4 R OIS

XF18-55mmF2.8-4 R LM OIS

XF55-200mmF3.5-4.8 R LM OIS

 

 

10 14 4

10 14 3

10 14 1

 

 

 

 

 

4

1

2

 

 

 

f=10 24 mm

f=18 55 mm

f=55 200 mm

 

 

 

 

 

35 mm 15 36 mm 35 mm 27 84 mm 35 mm 84 305 mm

 

 

 

110° 61.2°

76.5° 29°

29° 8.1°

 

 

 

F4

F2.8 4.0

F3.5 4.8

 

 

 

F22

F22

F22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

7

7

 

 

 

 

1/3 16

1/3 19

1/3 17

 

 

 

0.5 m 0.6 m

1.1 m

 

 

 

 

 

24 cm

30 cm 10 m

1.1 m 3.0 m

 

 

 

 

 

40 cm 10 m

 

 

 

 

 

 

0.16

0.15

0.18

 

 

 

 

×

φ78.0 mm × 87.0 mm

φ65.0 mm × 70.4 mm φ75.0 mm × 118 mm

 

 

 

φ65.0 mm × 97.9 mm

φ75.0 mm × 177 mm

 

 

410 g

310 g

580 g

 

 

 

φ72 mm

φ58 mm

φ62 mm

 

Q

Q

JA-7

 

For Your Safety

Be sure to read these notes before use

Safety Notes

Thank you for your purchase of this product. For repair, inspection, and internal testing, contact your FUJIFILM dealer.

Make sure that you use the lens correctly. Read these safety notes and the camera Owner’s Manual carefully before use.

After reading these safety notes, store them in a safe place.

About the Icons

The icons shown below are used in this document to indicate the severity of the injury or damage that can result if the information indicated by the icon is ignored and the product is used incorrectly as a result.

This icon indicates that

death or serious injury can WARNING result if the information is

ignored.

This icon indicates that

CAUTION

personal injury or material damage can result if the information is ignored.

The icons shown below are used to indicate the nature of the instructions which are to be observed.

Triangular icons tell you that this information requires attention (“Important”).

Circular icons with a diagonal bar tell you that the action indicated is prohibited (“Prohibited”).

Filled circles with an exclamation mark indicate an action that must be performed (“Required”).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not immerse in or expose to

 

 

 

 

 

 

water. Failure to observe this

 

 

 

 

 

 

Do not use in the

precaution can cause a fi re or

 

bathroom or shower

electric shock.

 

 

 

 

 

 

 

Do not disassemble (do not open

 

 

 

 

 

 

the case). Failure to observe

 

 

 

 

 

this precaution can cause fi re,

 

Do not disassemble

electric shock, or injury due to

 

 

 

 

 

product malfunction.

 

 

 

 

 

 

 

Should the case break open as

 

 

 

 

 

 

the result of a fall or other ac-

 

 

 

 

 

cident, do not touch the exposed

 

 

 

 

 

parts. Failure to observe this

 

 

 

 

 

precaution

could result

in

 

 

 

 

 

electric shock or in injury from

 

 

 

 

 

touching the damaged parts.

 

Do not touch internal

Remove the camera battery

 

 

parts

immediately,

taking care

to

 

 

 

 

 

 

avoid injury or electric shock, and take the product to the point of purchase for consultation.

ENGLISH

EN-1

WARNING

Do not place on unstable surfaces. The product may fall, causing injury.

Do not view the sun through the lens or camera viewfi nders.

Failure to observe this precaution can cause permanent visual impairment.

CAUTION

Do not use or store in locations that are exposed to steam, or smoke or are very humid or extremely dusty. Failure to observe this precaution can cause fi re or electric shock.

Do not leave in direct sunlight or in locations subject to very high temperatures, such as in a closed vehicle on a sunny day.

Failure to observe this precaution can cause fi re.

CAUTION

Keep out of the reach of small children. This product could cause injury in the hands of a child.

Do not handle with wet hands.

Failure to observe this precaution can cause electric shock.

Keep the sun out of the frame when shooting backlit subjects.

Sunlight focused into the camera when the sun is in or close to the frame can cause fi re or burns.

When the product is not in use, replace the lens caps and store out of direct sunlight. Sunlight focused by the lens can cause fi re or burns.

Do not carry the camera or lens while they are attached to a tripod. The product can fall or strike other objects, causing injury.

For Customers in the U. S. A.

Tested To Comply With FCC Standards

FOR HOME OR OFFICE USE

FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

CAUTION: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between

the equipment and receiver.

EN-2

ENGLISH

Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifi - cations not expressly approved in this manual could void the user’s authority to operate the equipment.

Notes on the Grant: To comply with Part 15 of the FCC Rules, this product must be used with a Fujifi lm-specifi ed ferrite-core A/V cable, USB cable, and DC supply cord.

For Customers in Canada

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

CAUTION: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Read these instructions.

Keep these instructions.

Heed all warnings.

Follow all instructions.

Do not use this apparatus near water (excluding waterproof products).

Clean only with a dry cloth.

Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

Do not install near any heat sources such as ra-

diators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.

Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

Refer all servicing to qualifi ed service personal. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

Disposal of Electrical and Electronic Equipment in

Private Households

In the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: This symbol on the product, or in the manual and in the warranty, and/or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling this product, please contact your local city o ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

In Countries Outside the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: If you wish to discard this product, including the batteries or accumulators, please contact your local authorities and ask for the correct way of disposal.

Australian RCM

ENGLISH

EN-3

Before Using This Product

Some lens features are not available with older versions of the camera firmware. Be sure to update the camera firmware to the latest version.

Instructions on viewing the camera firmware version and updating camera firmware are available from the following website:

http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software/#firmware

If you do not have access to a computer, support is available from the local distributor listed in the “FUJIFILM Worldwide Network” material provided with your camera.

Product Care

When using a lens hood, do not pick up or hold the camera using only the hood.

Keep the lens signal contacts clean.

Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove smudges and fingerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears or touch the glass with your fingers.

Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.

Attach the front and rear caps when the lens is not in use.

If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls.

Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.

Leaving the lens in extremely hot locations could cause damage or warping.

EN-4

ENGLISH

Parts of the Lens

XF10–24mmF4 R OIS

XF55–200mmF3.5–4.8 R LM OIS

XF18–55mmF2.8–4 R LM OIS

A Lens hood

B Mounting marks

C Focus ring

D Zoom ring

E Aperture ring

F Mounting marks (focal length) G O.I.S. switch

H Aperture mode switch

I Lens signal contacts

J Front lens cap K Rear lens cap

ENGLISH

EN-5

Attaching the Lens

See the camera manual for information on attaching and removing lenses. Note that this product is not compatible with X mount film cameras.

Removing the Caps

Remove the caps as shown.

Attaching the Hood

When attached, lens hoods reduce glare and protect the front lens element.

Supplied Accessories

Front lens cap

Rear lens cap

Lens hood

Cloth wrapping

EN-6

ENGLISH

Zoom

Rotate the zoom ring left to zoom out, reducing magnification and increasing the area visible in the frame. Rotate the ring right to zoom in, increasing magnification so that the subject occupies more of the frame.

Zoom out Zoom in

55 35 23 18

Optical Image Stabilization (OIS)

Aperture

For auto aperture control, slide the aperture mode switch to A.

To adjust aperture manually, slide the switch to Z and rotate the aperture ring. Rotate the ring left for wider apertures (lower f-numbers), right for smaller apertures (higher f-numbers).

55 35 23 18

Wider apertures Smaller apertures

To use optical image stabilization, slide the O.I.S. switch to ON.

ENGLISH

EN-7

Specifications

 

 

Type

 

XF10–24mmF4 R OIS

 

XF18–55mmF2.8–4 R LM OIS

 

XF55–200mmF3.5–4.8 R LM OIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lens construction

 

14 elements in 10 groups

 

14 elements in 10 groups

 

14 elements in 10 groups

 

 

 

 

(includes 4 aspherical and 4 extra low

 

(includes 3 aspherical and 1 extra low

 

(includes 1 aspherical and 2 extra low

 

 

 

 

dispersion elements)

 

dispersion elements)

 

dispersion elements)

 

 

Focal length (35 mm format equivalent)

 

f=10–24 mm (15–36 mm)

 

f=18–55 mm (27–84 mm)

 

f=55–200 mm (84–305 mm)

 

 

Angle of view

 

110°–61.2°

 

76.5°–29°

 

29°–8.1°

 

 

Max. aperture

 

f/4

 

f/2.8–4.0

 

f/3.5–4.8

 

 

Min. aperture

 

f/22

 

f/22

 

f/22

 

 

Aperture control

 

 

 

 

 

 

 

 

Number of blades

 

7 (rounded diaphragm opening)

 

7 (rounded diaphragm opening)

 

7 (rounded diaphragm opening)

 

 

Stop size

 

⁄ EV (16 stops)

 

⁄ EV (19 stops)

 

⁄ EV (17 stops)

 

 

Focus range

 

Normal: 0.5 m–infi nity (zoom range)

 

Normal: 0.6 m–infi nity (zoom range)

 

Normal: 1.1 m–infi nity (zoom range)

 

 

 

 

Macro: 24 cm

 

Macro: 30 cm–10 m (W);

 

Macro: 1.1 m–3.0 m

 

 

 

 

 

 

40 cm–10 m (T)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. magnifi cation

 

T : 0.16 ×

 

T : 0.15 ×

 

T : 0.18 ×

 

 

External dimensions: Diameter × Length*

 

78.0 × 87.0 mm

 

W: 65.0 × 70.4 mm

 

W: 75.0 × 118 mm

 

 

(approx.)

 

 

 

T : 65.0 × 97.9 mm

 

T : 75.0 × 177 mm

 

 

* distance from camera lens mount fl ange

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight* (approx.)

 

410 g

 

310 g

 

580 g

 

 

* excluding caps and hoods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filter size

 

72 mm

 

58 mm

 

62 mm

Q Improvements may result in unannounced changes to specifi cations and appearance.

QOwing to how this lens is constructed, the “Distance indicator” displayed by the camera may in some cases di er from the actual focus distance. Use the “Distance indicator” as a guide only.

EN-8

ENGLISH

Pour votre sécurité

Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation

Consignes de sécurité

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour le faire réparer, inspecter ou tester, contactez votre représentant FUJIFILM.

Veillez à utiliser correctement votre objectif. Pour cela, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de commencer à vous en servir.

Après avoir lu ces consignes de sécurité, ran- gez-les dans un endroit sûr.

À propos des icônes

Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte.

 

Cette icône indique que le fait de

 

ne pas observer les informations

AVERTISSEMENT

mentionnées peut entraîner la

mort ou des blessures graves.

Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut

ATTENTION provoquer des blessures ou endommager le matériel.

Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer.

Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »)

Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit »)

Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).

AVERTISSEMENT

Ne l’utilisez pas dans une salle de bain ou une douche

Ne l’immergez pas et ne l’exposez à l’eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

AVERTISSEMENT

Ne le démontez pas (n’ouvrez pas son boîtier). Le non-res- pect de cette consigne peut

 

 

provoquer

un incendie,

une

Ne le démontez pas décharge

électrique ou

des

blessures par le mauvais fonctionnement du produit.

Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Vous risquez sinon de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser par la manipulation des pièces endomma-

Ne touchez pas aux gées. Retirez immédiatement

pièces intérieures

la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confi ez le produit au revendeur d’origine pour le faire vérifi er.

FRANÇAIS

FR-1

AVERTISSEMENT

Ne le placez pas sur des surfaces instables. Il risque de tomber et de blesser quelqu’un.

Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le nonrespect de cette précaution pourrait entraîner une défi - cience visuelle permanente.

ATTENTION

Ne l’utilisez pas et ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une décharge électrique

Ne le laissez pas en plein soleil ou dans des endroits exposés à des températures très élevées, comme dans un véhicule fermé par grand soleil. Le non-res- pect de cette consigne peut provoquer un incendie

ATTENTION

Conservez-le hors de la portée des enfants en bas âge. Il peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.

Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique.

Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à l’extérieur du cadre. Les rayons du soleil focalisés dans l’appareil photo lorsque le soleil est à l’intérieur ou près du cadre peuvent provoquer des feux ou des brûlures.

Remettez les bouchons en place et rangez-le à l’abri du soleil lorsque vous ne l’utilisez pas.

Les rayons du soleil focalisés par l’objectif peuvent provoquer des feux ou des brûlures.

ATTENTION

Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont fi xés sur un trépied. Ils peuvent tomber ou taper d’autres objets et blesser quelqu’un.

À l’attention des clients résidant aux États-Unis

Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU

Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)

Cet appareil ne peut pas causer d’interférence dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.

ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection su sante contre les interférences dangereuses dans

le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n’est pas

possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est e ectivement à l’origine d’interférences

FR-2

FRANÇAIS

nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un circuit di érent de celui sur lequel le récepteur est branché.

Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifi é pour obtenir de l’aide.

Tout changement ou modifi cation apporté à l’appareil non approuvé expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit d’utiliser cet appareil.

Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifi lm.

À l’attention des clients résidant au Canada

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Veuillez lire ces instructions.

Veuillez conserver ces instructions.

Veuillez tenir compte de tous les avertissements.

Veuillez suivre toutes les instructions.

N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau (sauf si les produits sont étanches).

Nettoyez-le uniquement avec un chi on sec.

Ne bloquez aucun des orifi ces d’aération. Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant.

Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chaleur, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des amplifi cateurs) qui génèrent de la chaleur.

Évitez de marcher ou de pincer le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des fi ches, des prises de courant et à l’endroit où ces éléments sortent de l’appareil.

Utilisez uniquement les systèmes de fi xation/accessoires préconisés par le fabricant.

Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.

Confi ez toutes les opérations d’entretien à du personnel qualifi é. L’entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fi che est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets lui sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou si vous l’avez fait tomber.

Élimination du matériel électrique et électronique chez les particuliers

Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé vers un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.

En vous assurant de la bonne élimination de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées par l’élimination inappropriée de ce produit.

Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.

Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les accumulateurs, veuillez prendre contact avec les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.

FRANÇAIS

FR-3

Avant d’utiliser ce produit

Certaines fonctionnalités de l’objectif ne sont pas disponibles avec les versions moins récentes du firmware de l’appareil photo. Veillez à mettre à jour le firmware de l’appareil photo. Vous trouverez des instructions sur l’affichage de la version du firmware de l’appareil photo et sa mise à jour sur le site Internet suivant :

http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software/#firmware

Si vous n’avez pas accès à un ordinateur, demandez de l’aide auprès du distributeur local indiqué dans le document « FUJIFILM Worldwide Network » fourni avec votre appareil photo.

Entretien

Si l’objectif est équipé d’un pare-soleil, ne prenez pas, ni ne tenez l’appareil photo uniquement par ce pare-soleil.

Veillez à ce que les contacts du signal de l’objectif restent propres.

Utilisez une soufflette pour retirer la poussière

et les peluches des surfaces optiques. Pour effacer les taches et les traces de doigt, utilisez un tissu de coton propre et doux, imprégné d’un peu d’éthanol ou de nettoyant pour objectif, ou bien une lingette nettoyante pour objectif, et nettoyez d’un mouvement circulaire du centre vers l’extérieur, en prenant soin à ne pas laisser de taches, ni à toucher le verre avec les doigts.

N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.

Remettez en place les bouchons avant et arrière lorsque vous n’utilisez pas l’objectif.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la formation de moisissure et de rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil, ni avec de la naphtaline ou de l’antimite.

Veillez à garder l’objectif au sec. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.

Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut l’endommager ou le déformer.

FR-4

FRANÇAIS

Descriptif de l’objectif

XF10–24mmF4 R OIS

XF55–200mmF3.5–4.8 R LM OIS

XF18–55mmF2.8–4 R LM OIS

 

A Pare-soleil

 

B Repères de fi xation

 

C Bague de mise au point

 

D Bague de zoom

 

E Bague des ouvertures

 

F Repères de fi xation (focale)

 

G Commutateur O.I.S.

 

H Commutateur du mode d’ouverture

 

I Contacts du signal de l’objectif

 

J Bouchon avant d’objectif

 

K Bouchon arrière d’objectif

FRANÇAIS

FR-5

Fixation de l’objectif

Consultez le manuel de l’appareil photo pour savoir comment installer et retirer les objectifs. Notez que ce produit n’est pas compatible avec les objectifs dotés d’une monture X.

Retrait des bouchons

Retirez les bouchons comme indiqué.

Fixation du pare-soleil

Lorsqu’ils sont fixés, les pare-soleil réduisent les reflets parasites et protègent la lentille frontale.

Accessoires fournis

Bouchon avant d’objectif

Bouchon arrière d’objectif

Pare-soleil

Étoffe protectrice d’objectif

FR-6

FRANÇAIS

Zoom

 

Ouverture

Tournez la bague de zoom vers la gauche pour effectuer un zoom arrière, ce qui réduit le grossissement et augmente la zone visible dans le cadre. Tournez la bague vers la droite pour effectuer un zoom avant, ce qui augmente le grossissement et permet au sujet d’occuper une plus grande partie du cadre.

Zoom arrière Zoom avant

55 35 23 18

Stabilisation d’image optique (OIS)

Pour utiliser la stabilisation d’image optique, positionnez le commutateur O.I.S sur ON.

Pour régler l’ouverture automatiquement, positionnez le commutateur du mode d’ouverture sur A.

Pour régler l’ouverture manuellement, positionnez le commutateur sur Z et tournez la bague des ouvertures. Tournez la bague vers la gauche pour obtenir de grandes ouvertures (petits chiffres), vers la droite pour obtenir de petites ouvertures (grands chiffres).

Grandes

55

35

23 18

Petites

ouvertures

 

 

 

ouvertures

FRANÇAIS

FR-7

Caractéristiques

 

 

Type

XF10–24mmF4 R OIS

XF18–55mmF2.8–4 R LM OIS

XF55–200mmF3.5–4.8 R LM OIS

 

 

Construction optique

14 lentilles en 10 groupes

14 lentilles en 10 groupes

14 lentilles en 10 groupes

 

 

 

(dont 4 lentilles asphériques et 4 lentilles à

(dont 3 lentilles asphériques et 1 lentilles à

(dont 1 lentilles asphériques et 2 lentilles à

 

 

 

dispersion extra faible)

dispersion extra faible)

dispersion extra faible)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Focale (équivalent au format 35 mm)

f=10 – 24 mm (15 – 36 mm)

f=18 – 55 mm (27 – 84 mm)

f=55 – 200 mm (84 – 305 mm)

 

 

Angle de champ

110° – 61,2°

76,5° – 29°

29° – 8,1°

 

 

Ouverture max.

f/4

f/2,8–4,0

f/3,5–4,8

 

 

 

Ouverture min.

f/22

f/22

f/22

 

 

 

Contrôle de l’ouverture

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre de lamelles

7 (ouverture de diaphragme circulaire)

7 (ouverture de diaphragme circulaire)

7 (ouverture de diaphragme circulaire)

 

 

Incréments

⁄ IL (16 arrêts)

⁄ IL (19 arrêts)

⁄ EV (17 arrêts)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plage de mise au point

Normale: 0,5 m – ∞ (plage de zoom)

Normale: 0,6 m – ∞ (plage de zoom)

Normale: 1,1 m – ∞ (plage de zoom)

 

 

 

Macro: 24 cm

Macro: 30 cm–10 m (W);

Macro: 1,1 m–3,0 m

 

 

 

 

40 cm–10 m (T)

 

 

 

 

 

 

Grossissement max.

T : 0,16 ×

T : 0,15 ×

T : 0,18 ×

 

 

 

Dimensions extérieures:Diamètre × Longueur*

78,0 × 87,0 mm

W: 65,0 × 70,4 mm

W: 75,0 × 118 mm

 

 

 

(environ)

 

T : 65,0 × 97,9 mm

T : 75,0 × 177 mm

 

 

* distance à partir du plan d’appui de la monture

 

 

 

 

 

 

 

 

d’objectif de l’appareil photo

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids* (environ)

410 g

310 g

580 g

 

 

 

* sans les bouchons et le pare-soleil

 

 

 

 

 

 

 

 

Diamètre du fi ltre

72 mm

58 mm

62 mm

 

Q Des améliorations peuvent être apportées aux caractéristiques et au design sans avis préalable.

QDu fait de la construction de l’objectif, « l’indicateur de distance » a ché par l’appareil photo peut dans certains cas di érer de la distance de mise au point réelle. N’utilisez « l’indicateur de distance » qu’à titre indicatif.

FR-8

FRANÇAIS

Zu Ihrer eigenen Sicherheit

Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen

Sicherheitshinweise

Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILMHändler.

Stellen Sie sicher, dass Sie das Objektiv korrekt benutzen. Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die

Bedienungsanleitung der Kamera.

Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie gelesen haben.

Über die Symbole

In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte Information ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht korrekt benutzt wird.

Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der WARNUNG Informationen zu schweren oder tödlichen Verlet-

zungen führen kann.

Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der

VORSICHT Informationen zu Verletzungen oder Sachbeschädigung führen kann.

Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anweisungen an.

Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die beachtet werden muss („Wichtig“).

Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den

Benutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist („Verboten“).

Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer darauf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).

WARNUNG

Nicht im Badezimmer oder in der Dusche benutzen

Nicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser in Kontakt bringen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.

Nicht auseinandernehmen

Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse öffnen). Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand, einem Stromschlag oder einer Verletzung aufgrund einer Fehlfunktion des Produktes führen.

DEUTSCH

DE-1

WARNUNG

Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht.

Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag oder einer Verletzung durch das Berühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie um-

Berühren Sie keine gehend die Batterie der Kamera und achten Sie dabei dar-

internen Teile

auf, eine Verletzung und einen Stromschlag zu vermeiden.

 

 

Bringen Sie das Produkt dann zwecks weiterer Beratung in

 

das Geschäft, wo sie es erworben haben.

 

Nicht auf instabilen Flächen ablegen. Das Produkt könnte

 

herunterfallen und dabei Verletzungen verursachen.

 

 

 

Sehen Sie beim Blick durch das Objektiv oder die Sucher der

 

Kamera nicht direkt in die Sonne. Bei Nichtbeachtung dieser

 

Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr einer dauerhaften

 

Schädigung des Sehvermögens.

VORSICHT

Nicht an Orten verwenden oder aufbewahren, die Dampf oder

Rauch ausgesetzt sind, ebenso nicht an sehr feuchten oder staubigen Orten. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.

VORSICHT

Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug an einem sonnigen

Tag. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand führen.

Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.

Das Produkt könnte zu Verletzungen führen, wenn es in

Kinderhände gerät.

Nicht mit nassen Händen benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag führen.

Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass sich die Sonne außerhalb des Bildbereichs befi ndet. Wenn sich die Sonne innerhalb des Bildbereichs oder sehr nahe daran befi ndet, kann die in der Kamera gebündelte Sonneneinstrahlung einen Brand oder Verbrennungen hervorrufen.

Wenn das Produkt nicht benutzt wird, bringen Sie die Objektivdeckel an und lagern Sie es vor direktem Sonnenlicht geschützt. Im Objektiv gebündelte Sonneneinstrahlung kann einen Brand oder Verbrennungen verursachen.

Die Kamera oder das Objektiv nicht umhertragen, solange sie auf ein Stativ montiert sind. Das Produkt kann herunterfallen oder an andere Gegenstände anstoßen und dabei Verletzungen verursachen.

DE-2

DEUTSCH

Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten

In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garantieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es zu einer entsprechenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische und elektronische Geräte gebracht werden.

Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts entstehen können.

Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailliertere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.

In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins:

Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der korrekten Entsorgung.

DEUTSCH

DE-3

Vor dem Gebrauch dieses Produkts

Einige Objektivfunktionen sind mit älteren Firm- ware-Versionen der Kamera nicht verfügbar. Aktualisieren Sie die Kamera-Firmware unbedingt auf die neueste Version. Eine Anleitung, wie die Firmware-Version der Kamera angezeigt und aktualisiert wird, steht auf folgender Internetseite:

http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software/#firmware

Falls Sie keinen Zugang zu einem Computer haben, erhalten Sie Unterstützung bei einer der zuständigen Niederlassungen, die auf der Kamera-Beilage „FUJIFILM Worldwide Network“ aufgelistet sind.

Produktpflege

Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollten Sie nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen an der Sonnenblende hochzuheben oder festzuhalten.

Halten Sie die Signalkontakte des Objektivs sauber.

Verwenden Sie ein Gebläse, um Staub und Flusen von den Oberflächen des Objektivs zu entfernen. Geben Sie zum Entfernen von Schmutzflecken

und Fingerabdrücken eine kleine Menge Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder Objektivreinigungstuch und reinigen Sie in einer kreisförmigen Bewegung von der Mitte zu den Rändern hin. Achten Sie darauf, keine Schlieren zu hinterlassen und das Glas nicht mit den Fingern zu berühren.

Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs auf keinen Fall organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Waschbenzin.

Bringen Sie die vorderen und hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht benutzt wird.

Lagern Sie das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort, wenn es für längere Zeit nicht benutzt werden soll, um die Bildung von Schimmel und Rost zu verhindern. Lagern Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder zusammen mit Mottenkugeln auf Naphthaoder Campherbasis.

Halten Sie das Objektiv trocken. Das Verrosten des intern en Mechanismus kann irreparable Schäden verursachen.

Wenn das Objektiv an sehr heißen Orten gelassen wird, kann dies zu Schäden oder Verkrümmungen führen.

DE-4

DEUTSCH

Fujifilm XF 10-24mm f/4 R OIS User Manual

Teile des Objektivs

XF10–24mmF4 R OIS

XF55–200mmF3.5–4.8 R LM OIS

XF18–55mmF2.8–4 R LM OIS

q Sonnenblende

w Markierungen für die Befestigung

e Fokusring

r Zoomring

t Blendenring

F Markierungen für die Befestigung

(Brennweite)

G Schalter für Bildstabilisierung (OIS)

H Schalter für Blendenfunktion

I Signalkontakte des Objektivs

J Vorderer Objektivdeckel K Hinterer Objektivdeckel

DEUTSCH

DE-5

Anbringen des Objektivs

Informationen zum Anbringen und Abnehmen von Objektiven finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt nicht mit Filmkameras kompatibel ist, die ein X-Bajonett verwenden.

Abnehmen der Objektivdeckel

Nehmen Sie die Deckel wie in der Abbildung gezeigt ab.

Anbringen der Sonnenblende

Die aufgesetzte Sonnenblende verringert den seitlichen Einfall von Streulicht und schützt die Frontlinse.

Mitgeliefertes Zubehör

Vorderer Objektivdeckel

Hinterer Objektivdeckel

Sonnenblende

Umschlagtuch

DE-6

DEUTSCH

Loading...
+ 106 hidden pages