Fujifilm FinePix A610 User Manual [ru]

0 (0)
Fujifilm FinePix A610 User Manual

ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА

ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА

ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА

ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА

ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА

 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Эта инструкция по эксплуатации описывает правильное использование цифровой фотокамеры FUJIFILM FinePix A900/FinePix A825/FinePix A820/ FinePix A610/FinePix A800. Пожалуйста, внимательно следуйте указаниям этой инструкции.

Подготовка

Использование камеры

Дополнительныефункции - Фотосъемка

- Воспроизведение

- Видеосъемка

Настройка параметров

Подключение камеры

Инсталляция программ

Приложения

Возможные неисправности

BL00593-202(1)

Предупреждение

Чтобы предотвратить возникновение огня или получение удара электрическим током, не подвергайте камеру воздействию дождя или влаги.

Для пользователей в США

Протестировано в соответствии со стандартами FCC ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИЛИ ОФИСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Заявление FCC (Федеральной комиссии по связи)

Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация этого устройства соответствует следующим двум требованиям: (1) Это устройство не может вызывать интерференцию волн, и (2) это устройство должно реагировать на любую интерференцию, включая интерференцию, которая может вызвать выполнение нежелательной операции.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Это устройство было протестировано и найдено соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса B (Class B), в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти требования обеспечивают допустимую защиту от интерференции волн при постоянной установке. Это устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если устройство будет установлено неправильно и будет неправильно эксплуатироваться, может возникнуть интерференция волн, препятствующая радиосвязи. Однако, нет гарантии отсутствия интерференции волн при установке в определенных условиях. Если это устройство создает интерференцию волн для приема радиоили телепрограмм, что может быть обнаружено выключением и включением устройства, пользователь устройства может попытаться устранить интерференцию одним из следующих способов:

-Изменив направление или положение приемной антенны.

-Увеличив расстояние между Вашим устройством и приемником.

-Подключив это устройство к другой сетевой розетке (отлич- ной от розетки, к которой подключен приемник).

-Проконсультировавшись с дилером или опытным специалис-

том/радиотехником.

Любые изменения или модификации, не описанные в этой инструкции, могут привести к нарушению права пользователя на эксплуатацию этого устройства.

Замечание:

Для того, чтобы устройство соответствовало части 15 Правил FCC, устройство должно использоваться с рекомендованным компанией Fujifilm кабелем USB, AV-кабелем с ферритовым фильтром и сетевым кабелем.

Для пользователей в Канаде

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Данная цифровая камера класса В (Class B) соответствует требованиям канадского стандарта ICES-003.

Перед использованием камеры, пожалуйста, прочтите «Меры безопасности», описанные в конце этой инструкции, и запомните эти меры безопасности.

2

Декларация ЕС о соответствии

Ìû

FUJIFILM Europe GmbH

Название :

Адрес :

Heesenstrasse 31

 

40549 Dusseldorf, Germany

декларируем, что устройство

ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА FUJIFILM FinePix A900/FinePix A825/

Название устройства :

Название производителя :

FinePix A820/FinePix A610/FinePix A800

FUJIFILM Corporation

Адрес производителя :

7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU,

 

TOKYO 107-0052, JAPAN

соответствует следующим Стандартам

Безопасность: EN60065 Электромагнитная совместимость: EN55022 : 1998 Класс В

EN55024 : 1998

EN61000-3-2 : 1995 + À1:1998 + À2:1998

с соблюдением требований директив по электромагнитной совместимости (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС и 93/68/ЕЕС) и директивы по пониженному напряжению питания (73/23/ЕЕС).

Дюссельдорф, Германия

1 ìàÿ 2007

 

Место

Äàòà

Подпись/Управляющий директор

3

Содержание

Предупреждение ..........................................................................

2

Декларация ЕС о соответствии .................................................

3

Содержание ..................................................................................

4

Вступление ...................................................................................

6

Информация об этой инструкции ..............................................

8

Принадлежности, поставляемые в комплекте ......................

10

Основные части камеры (FinePix A610) .................................

11

Основные части камеры

 

(все модели, кроме FinePix A610) ...........................................

12

Пример текстового дисплея ЖК-монитора ............................

13

 

 

Подготовка

 

Установка батарей питания ......................................................

14

Установка карты памяти ...........................................................

17

Включение/выключение фотокамеры .....................................

20

Выбор языка, установка даты и времени .........................

21

Корректировка даты и времени ...............................................

23

Выбор языка ...............................................................................

24

Съемка фотографий (автоматический режим) .....................

25

 

 

Использование камеры

 

Съемка фотографий в режиме фикс-фокуса/

 

фиксации экспозиции ...........................................................

29

Построение композиции кадра ...........................................

31

Просмотр изображений .............................................................

32

Стирание изображений/видеоклипов .....................................

36

Использование кнопки стирания ........................................

36

Стирание изображений через меню просмотра ..............

36

Дополнительные функции - Фотосъемка

 

Использование функций фотосъемки -

 

Процедура настройки ...........................................................

39

Выбор режима фотосъемки (FinePix A610) ...........................

41

Выбор режима фотосъемки (кроме FinePix A610) ................

42

Режим съемки .............................................................................

44

Макросъемка ..............................................................................

49

Выбор режима

 

работы вспышки (интеллектуальная вспышка) .....................

50

Съемка по встроенному таймеру ............................................

52

Увеличение яркости монитора .................................................

54

Использование МЕНЮ СЪЕМКИ .............................................

55

Выбор МЕНЮ СЪЕМКИ .......................................................

55

МЕНЮ СЪЕМКИ .........................................................................

58

Изменение чувствительности

 

(ЧУВСТВ-ТЬ ISO) ..................................................................

59

Изменение качества изображения

 

(КАЧЕСТВО) ...........................................................................

60

Установка значения экспокоррекции

 

(ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ) ..........................................................

62

Регулировка цветового баланса

 

(БАЛАНС БЕЛОГО) ...............................................................

63

 

 

Дополнительные функции - воспроизведение

 

Использование МЕНЮ ПРОСМОТРА .....................................

64

Выбор параметров меню .....................................................

64

МЕНЮ ПРОСМОТРА .................................................................

65

Отправка и прием изображений

 

( ИК СОЕДИНЕНИЕ) .............................................................

65

Режим автоматического воспроизведения

 

(СЛАЙД ШОУ) ........................................................................

69

Выбор кадра для печати DPOF

 

(РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)) ......................................................

69

4

Защита изображений

 

(ЗАЩИТИТЬ) ..........................................................................

73

Копирование изображений

 

(КОПИРОВАТЬ) .....................................................................

74

Поворот изображений

 

(ПОВОРОТ КАДРА) ...............................................................

77

Кадрирование изображения

 

(КАДРИРОВАНИЕ) (все модели, кроме FinePix A610) ....

78

 

 

Дополнительные функции - Видеосъемка

 

Запись видеоклипов ..................................................................

80

Переключение камеры в режим видеосъемки

 

(FinePix A610) ........................................................................

80

Переключение камеры в режим видеосъемки

 

(все модели, кроме FinePix A610) ......................................

80

Запись видеоклипов .............................................................

81

Воспроизведение видеоклипов ...............................................

83

 

 

Настройки

 

Настройка параметров ..............................................................

85

Использование меню ПАРАМЕТРЫ ........................................

85

Опции меню настройки параметров ПАРАМЕТРЫ ...............

86

 

 

Подключение камеры

 

Подключение к телевизору (FinePix A610) .............................

94

Подключение к телевизору

 

(все модели, кроме FinePix A610) ...........................................

95

Подключение камеры напрямую

 

к принтеру - функция PictBridge ..............................................

96

Инсталляция программ

 

Инсталляция в операционной системе Windows ................

100

Инсталляция в операционной системе Mac OS X ..............

103

Подключение к компьютеру ....................................................

106

Использование программы FinePixViewer ......................

110

 

 

Приложения

 

Опции наращивания системы ................................................

113

Дополнительные принадлежности ........................................

114

Правильная эксплуатация камеры ........................................

116

Источник питания и батареи питания ...................................

117

Разряд перезаряжаемых Ni-MH-батарей питания .........

119

Замечания по картам памяти xD-Picture CardTM,

 

SD Memory Card и внутренней памяти .................................

122

Предупреждающие сообщения .............................................

123

 

 

Возможные неисправности

 

Возможные неисправности ....................................................

128

Технические характеристики ............................................

134

Описание терминов ...........................................................

144

Меры безопасности ...........................................................

145

Используемые карты памяти

В фотокамере FinePix A900, FinePix A825, FinePix A820, FinePix A610 и FinePix A800 Вы можете использовать карты памяти xDPicture Card и SD Memory Card. В этой инструкции эти карты памяти мы будем называть просто «карты памяти».

5

Вступление

Тестовые съемки перед фотографированием

Перед съемкой важных мероприятий (например, свадеб и туристических поездок) всегда делайте тестовые снимки и просматривайте отснятое изображение для того, чтобы убедиться в нормальном функционировании фотокамеры.

- Корпорация FUJIFILM не несет ответственности за любые потери (такие, как стоимость печати фотографий или потери фотографий), вызванные неисправностью данной камеры.

Замечания по защите авторского права

Изображения, записанные с помощью Вашей цифровой камеры, не могут быть использованы способами, нарушающими авторское право, без разрешения правообладателя, кроме слу- чаев использования изображений в личных целях. Обратите внимание, что съемка в кинотеатрах, на развлекательных мероприятиях и выставках часто запрещена даже, если Вы хотите использовать снимки для себя. Копирование изображений или информации, защищенной авторским правом, с карт памяти также может быть выполнено только с разрешения правообладателя.

Как обращаться с Вашей цифровой камерой

Эта камера содержит прецизионные (высокоточные) электронные компоненты. Чтобы обеспечить правильность записи изображений, не подвергайте камеру механическим воздействиям во время записи изображения.

Жидкие кристаллы

Если жидкокристаллический монитор поврежден, будьте особенно осторожны с жидкими кристаллами монитора. В случае возникновения одной из указанных ниже ситуаций немедленно выполните соответствующее действие.

- Если жидкие кристаллы попадут на кожу Протрите ту часть, на которую попали жидкие кристаллы, тка-

нью, а затем тщательно промойте проточной водой и мылом. - Если жидкие кристаллы попадут в глаза В течение 15 минут мойте глаза чистой водой, а затем обратитесь за медицинской помощью.

- Если жидкие кристаллы попали в горло Тщательно промойте горло водой. Выпейте большое количе-

ство воды и попробуйте вызвать рвоту. Затем обратитесь за медицинской помощью.

Информация о торговых марках

- è xD-Picture CardTM являются торговыми марками Fuji Photo Film Co., Ltd.

-IBM PC/AT является зарегистрированной торговой маркой кор-

порации International Business Machine Corp. в США.

-Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook и Mac OS являются зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc., зарегистрированными в США и других странах.

-Microsoft, Windows, логотип Windows, Windows Vista и логотип Windows Vista являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation of the U.S. в США и/или других странах. Windows является аббревиатурой выражения «Операционная система Microsoft® Windows®».

* Логотип «Designed for Microsoft® Windows® XP» относится только к фотокамере и драйверу.

-Торговая марка IrSimpleTM является собственностью ассоциации Infrared Data Association.

-Торговая марка IrSSTM или торговая марка IrSimpleShotTM являются собственностью Infrared Data Association.

-Логотип SD является торговой маркой.

-Остальные названия компаний или продуктов являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.

6

Замечания по электрической интерференции

Если камера используется в больницах или на самолетах, пожалуйста, помните о том, что эта камера может быть источником интерференции волн (помех) для другого оборудования в больнице или на самолете.

Описание телевизионных систем кодирования цвета

NTSC: National Television System Committee, стандарт телевизионной системы кодирования цвета, адаптированный преимущественно для использования в США, Канаде и Японии.

PAL: Phase Alternation by Line, стандарт телевизионной системы кодирования цвета, адаптированный преимущественно для использования в европейских странах и Китае.

Формат Exif Print (Exif версия 2.2)

Формат Exif Print представляет собой вновь созданный формат файловой системы цифровых камер, который содержит множество информации в целях обеспечения оптимальной печа- ти.

* Дополнительная информация приведена в разделе «Правильная эксплуатация камеры» в конце этой инструкции.

7

Информация об этой инструкции

e Macro (Close-up)

Use this mode to take close-up shots.

Available Photography modes: s, AUTO, , , ,

, , ( p.46, 48, 49, 50)

Press e (p) to select Macro mode.

Press e (p) again to cancel Macro mode.

 

4 e appears on the LCD

AUTO

 

monitor indicating that you

 

can take close-up shots.

CAUTION

, and are not available on the FinePix A610.

CHECK

Focal range

<FinePix A900/FinePix A825/FinePix A820> Wide angle:

Approx. 10 cm to 80 cm (3.9 in. to 2.6 ft.) Telephoto:

Approx. 26 cm to 80 cm (10.2 in. to 2.6 ft.) <FinePix A610/FinePix A800>

Wide angle:

Approx. 10 cm to 80 cm (3.9 in. to 2.6 ft.) Telephoto:

Approx. 35 cm to 80 cm (1.1 ft. to 2.6 ft.)

Effective flash range

Approx. 30 cm to 80 cm (1.0 ft. to 2.6 ft.)

MEMO

When setting or mode, the camera sets to e Macro mode automatically.

Use a tripod to prevent camera shake in Macro mode.

Any of the following cancels Macro mode:

Photography — Features Advanced

Символы показывают доступные режимы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот заголовок отмечает моменты, которые могут повлиять на работу камеры.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

Этот заголовок отмечает информацию, на которую следует обратить внимание во время использования камеры.

ЗАМЕЧАНИЕ

Этим заголовком отмечается дополнительная информация, относящаяся к основным процедурам эксплуатации.

Используемые карты памяти

В фотокамере FinePix A900, FinePix A825, FinePix A820, FinePix A610 и FinePix A800 Вы можете использовать карты памяти xD-Picture Card и SD Memory Card. В этой инструкции эти карты памяти мы будем называть просто «карты памяти».

Многофункциональные кнопки со стрелками

На иллюстрациях для примера приведена модель FinePix A800 (управление фотокамерами FinePix A900, FinePix A825, FinePix A820, FinePix A610 аналогично управлению этой камерой.

Для выполнения различных функций используются многофункциональные кнопки со стрелками. В этой инструкции нажатие на соответствующую кнопку иллюстрируется следующим образом:

Нажатие на кнопку >:

Нажатие на кнопку DISP/BACK:

8

Информация о функциях каждой модели

Эта инструкция по эксплуатации описывает 5 моделей фотокамер: FinePix A900, FinePix A825, FinePix A820, FinePix A610 и FinePix A800.

Основные различия между этими моделями камер приведены в таблице ниже. Проверьте таблицу, чтобы ознакомиться с функциями Вашей фотокамеры.

 

 

FinePix A900

FinePix 825/FinePix 820

FinePix A610

FinePix A800

 

 

 

 

 

Ручка выбора режима

Доступна

Доступна

Недоступна

Доступна

 

 

 

 

 

 

Режимы съемки

 

Доступны

Доступны

Недоступны

Доступны

( , b, ,

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Разрешение

 

F/ N/%/[/3/

iF/iN/%/

5F/5N/%/

iF/iN/%/

 

2/`

4/2/`

3/2/`

4/2/`

 

 

 

 

 

 

 

Инфракрасный порт

Доступен

Доступен

Недоступен

Недоступен

 

 

 

 

 

 

Кадрирование

 

Доступно

Доступно

Недоступно

Доступно

Запись звука

 

Доступна

Доступна

Недоступна

Доступна

во время видеосъемки

 

 

 

 

Описание функций, доступных только для определенной модели, выделяется ссылкой, как показано ниже.

Показывает, какая модель обладает такой функцией

PLAYBACK MENU

Setting the menu ( p.66)

Trimming the images ( TRIMMING)

(except FinePix A610)

Use this mode to trim the required part of the photographed image.

1 Select the menu.

APress w to set the camera to Playback mode ( p.34).

BPress p or q to select the trimming frame (file).

2 Specify trimming part of image.

] wide zoom

(Zoom out)

TRIMMING

YES CANCEL

Zoom bar

[ tele zoom

(Zoom in)

TRIMMING

YES CANCEL

ASet the zoom switch to [ or ] to zoom in or out of an image.

9

Принадлежности, поставляемые в комплекте

Убедитесь в наличии приведенных ниже принадлежностей.

- USB-кабель (mini-B) (1)

Обратите внимание, что в зависимости от модели принадлеж-

 

ности могут различаться.

 

- Алкалиновые батареи питания размера АА (LR6) (2)

- CD ROM (1)

 

 

программное обеспечение для FinePix KA

- Ремень (1)

- Инструкция по эксплуатации (эта инструкция) (1)

- Видеокабель (1) (только для FinePix A610)

 

 

Крепление ремня

- Аудио/видеокабель (1) (только для FinePix A900/FinePix

Прикрепите ремень, как показано, на рисунках 1 и 2.

В процессе крепления ремня с помощью фиксатора отрегули-

A825/FinePix A820/FinePix A800)

руйте длину ремня, как показано на рисунке (1).

с pin-штекерами х 2

1

2

 

10

 

Основные части камеры (FinePix A610)

 

 

 

A

 

(1)

Кнопка спуска затвора

 

(2)

Рычажок «зума»

 

 

B

D

(3)

Объектив (крышка объектива)

 

 

(4)

Сетевая кнопка POWER

 

 

(5)

Вспышка

 

E

(6)

Разъем USB

 

(7)

Гнездо видеовыхода VIDEO OUT

 

 

(8)

Гнездо подключения блока питания

C

 

DC IN 3V

 

 

(9)

Лампочка встроенного таймера

 

F

(10) Индикаторная лампочка

 

 

(11) Жидкокристаллический монитор

 

G

(12)

Кнопка MENU/OK

 

 

(13)

Кнопка выбора режима макросъемки

 

 

(14)

Отверстие крепления на штатив

 

H

(15)

Кнопка DISP/BACK

J

(16)

Кнопка воспроизведения w

 

 

(17)

Дужка крепления ремня

 

I

(18)

Кнопка просмотра при пониженной

K

освещенности

 

Кнопка стирания

 

 

 

O

(19)

Кнопка выбора режима работы

L

вспышки

 

 

(20)

Кнопка встроенного таймера

 

P

(21)

Крышка батарейного отсека

M

 

(22)

Слот для установки карты памяти

 

Q

(23)

Батарейный отсек

N

R

 

 

 

 

 

 

 

 

V

 

 

 

 

S

 

 

 

 

T

 

 

 

W

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

11

Основные части камеры (все модели, кроме FinePix A610)

(1) Кнопка спуска затвора

(2) Рычажок «зума» (3) Микрофон

(4) Объектив (крышка объектива)

(5) Сетевая кнопка POWER (6) Вспышка

(7) Инфракрасный порт (только для FinePix A900/FinePix A825/FinePix A820)

(8) Разъем USB

(9) Гнездо аудио/видеовыхода A/V OUT (10) Гнездо подключения блока питания

DC IN 3V

(11) Лампочка встроенного таймера

(12) Индикаторная лампочка

(13) Жидкокристаллический монитор (14) Кнопка MENU/OK

(15) Кнопка выбора режима макросъемки

(16) Динамик (17) Отверстие крепления на штатив

(18) Ручка выбора режима (19) Кнопка DISP/BACK

(20) Кнопка воспроизведения w

(21) Дужка крепления ремня

(22) Кнопка просмотра при пониженной

освещенности

Кнопка стирания

(23) Кнопка выбора режима работы

вспышки

(24) Кнопка встроенного таймера

(25) Крышка батарейного отсека

(26) Слот для установки карты памяти (27) Батарейный отсек

12

Пример текстового дисплея ЖК-монитора

* FinePix A800

Режим фотосъемки

(1) Встроенный таймер

(2) Макросъемка (3) Режим работы вспышки (4) Режим фотосъемки

(5) Предупреждение о разряде батарей питания

(6) Рамка автофокусировки

(7) Дата/время

(8) Баланс белого

(9) Качество (разрешение)

(10) Количество оставшихся снимков

(11) Чувствительность

(12) Предупреждение системы автофокусировки

(13) Предупреждение о подрагивании камеры

(14) Увеличение яркости монитора

(15) Внутренняя память (16) Экспокоррекция

Режим просмотра (воспроизведения)

A

D

(1)

Режим просмотра (воспроизведения)

 

(2) DPOF

 

 

(3)

Защита

 

 

(4)

Номер воспроизводимого кадра

B

E (5) Индикатор

C

 

 

 

Камера FinePix A900/FinePix A825/FinePix A820/FinePix A610/FinePix A800 оснащена внутренней памятью, в которой Вы можете хранить фотографии, не используя карту памяти. Когда используется внутренняя память, на ЖК-мониторе отображается индикатор

Y.

13

Установка батареи питания

Перед эксплуатацией фотокамеры необходимо установить ба-

1 Откройте крышку батарейного отсека.

тареи питания в батарейный отсек.

Совместимые батареи питания

 

Алкалиновые батареи питания размера АА (2) или Ni-MH пере-

 

заряжаемые батареи питания размера АА (приобретаются до-

 

полнительно) (2).

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

- Никогда не используйте следую-

Внешний корпус

щие типы батарей питания, т.к. это

 

может привести к возникновению

 

серьезных проблем, например, вы-

 

теканию электролита:

 

1. Батареи с поврежденным или

 

расслоившимся внешним корпу-

 

ñîì.

 

2. Батареи питания различных типов или новые и разря-

женные батареи питания одновременно.

- Не используйте магниевые или Ni-Cd батареи питания.

- Используйте алкалиновые батареи питания стандартно-

го размера АА и одной марки.

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

Прежде, чем открыть крышку батарейного отсека, убедитесь в том, что камера выключена.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

- Не открывайте крышку батарейного отсека, когда камера включена. Это может привести к повреждению карты памяти или повреждению файлов изображений.

- Не прилагайте избыточное усилие к крышке батарейного отсека.

14

2Соблюдая приведенную внутри батарейного отсека полярность, установите батареи питания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Устанавливайте батареи питания в соответствии с маркировкой (+ и -) внутри батарейного отсека.

3 Закройте крышку батарейного отсека.

15

Установка батареи питания

Проверка заряда батарей питания

Включите камеру и проверьте состояние батарей питания.

(1)Батареи питания заряжены полностью. (Индикатор не отображается).

(2)Недостаточный заряд батарей питания. Батареи питания скоро разрядятся полностью. Подготовьте новый комплект батарей питания. (Индикатор светится красным цветом).

(3)Батареи питания разряжены. Дисплей на короткое время погаснет и камера прекратит работу. Установите новые батареи питания или перезарядите установленные батареи. (Инди-

катор будет мигать красным цветом).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

- Загрязнение (например, отпечатки пальцев) контактов батарей питания может существенно сократить время работы батарей питания.

- Время, в течение которого будут использоваться алкалиновые батареи питания размера АА (далее мы будем называть их просто алкалиновыми батареями), варьируется в зависимости от марки батарей и некоторые алкалиновые батареи могут работать меньше, чем батареи, поставляемые в комплекте. Обратите внимание на то, что в условиях пониженной температуры срок службы алкалиновых батарей питания снижается. По этой причине рекомендуется использовать Ni-MH батареи питания размера АА. - В условиях пониженной температуры предупреждение о разряде батареи питания может появляться раньше. Это связано с природой батареи питания и является нормальным явлением. Перед использованием положите батареи питания в карман, чтобы нагреть их.

- В зависимости от типа и уровня заряда батарей питания камера может отключиться, не отображая предупреждения о разряде батарей питания.

В этой ситуации всегда устанавливайте новые или полностью заряженные батареи питания.

- В зависимости от режима работы камеры и типа исполь-

зуемых батарей питания переход от

ê V может зани-

мать меньшее время.

 

- Если Вы не пользовались камерой в течение длительного времени, а также после первого включения камеры время работы перезаряжаемых Ni-MH-батарей питания может быть коротким. Дополнительная информация приведена далее.

- В зависимости от режима работы камеры подсчет оставшегося заряда батарей питания существенно различается. Поэтому даже, если в режиме воспроизведения не отображается индикатор , один из индикаторов может появиться при переключении камеры в режим фотосъемки.

16

Установка карты памяти

Несмотря на то, что Вы можете сохранять снимки во внутренней памяти камеры, Вы также можете использовать для хранения изображений карту памяти (приобретается дополнительно). В фотокамере FinePix A900, FinePix A825, FinePix A820, FinePix A610 и FinePix A800 Вы можете использовать карты памяти xD-Picture Card и SD Memory Card. В этой инструкции эти карты памяти мы будем называть просто «карты памяти».

Карты памяти SD

Рекомендуется использовать карты памяти SD, приведенные ниже. Работоспособность этих карт памяти проверена корпорацией FUJIFILM.

Производитель: SanDisk

Модель: ExtremeIII-1GB/UltraII-512MB, 1GB, 2GB

ЗАМЕЧАНИЯ

-Совместимые модели карт памяти приведены на сайте http://www.fujifilm.com/products/digital.

-В зависимости от карты памяти SD запись видеоклипов может прерываться.

Рекомендуется использование приведенных выше карт памяти SD.

-Камера несовместима с мультимедийными картами памяти.

1 Откройте крышку батарейного отсека.

2 Установите карту памяти.

(xD-Picture Card)

Золоченая маркировка

Область золоченых контактов

Совместите золоченую маркировку с областью золоченых контактов, а затем полностью вставьте карту памяти xD-Picture Card.

(Карта памяти SD)

Золоченая маркировка

Область золоченых контактов

Совместите золоченую маркировку с областью золоченых контактов, а затем полностью вставьте карту памяти SD.

Продолжение на следующей странице

17

Установка карты памяти

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3 Закройте крышку батарейного отсека.

Перед установкой карты памяти SD в фотокамеру снимите защиту с карты памяти. Если карта памяти будет защищена, запись/удаление изображений, а также форматирование карты памяти будут невозможны. Чтобы снять защиту, сдвиньте переключатель назад и карта памяти SD будет работать нормально.

Переключа- тель защиты

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

-Новую карту памяти SD или карту памяти, ранее использовавшуюся на компьютере или другом устройстве, перед использованием необходимо отформатировать на фотокамере.

-Не используйте переходники miniSD или microSD, которые имеют оголенные контакты с тыльной стороны. Использование этих переходников может привести повреждению камеры.

Как заменить карту памяти

Нажмите на карту памяти, установленную в слот, а затем медленно отпустите палец. Фиксатор карты будет освобожден и карта памяти будет извлечена.

18

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

-Храните карты памяти в местах, недоступных для детей. В противном случае дети могут проглотить карту памяти и задохнуться. Если ребенок проглотит карту памяти, немедленно обратитесь за медицинской помощью.

-Если карта памяти вставляется неправильно, она может неполностью войти в слот. Не прилагайте слишком большое усилие при установке карты памяти.

-Обратите внимание на то, что карта памяти может вылететь из слота, если после нажатия на фиксатор Вы быстро отпустите палец.

-Работа камеры гарантируется только, если используются карты памяти FUJIFILM xD-Picture Card и рекомендованные карты памяти SD Memory Card.

-Дополнительная информация о карте памяти xD-Picture Card, SD Memory Card и внутренней памяти приведена в конце инструкции.

ЗАМЕЧАНИЯ

-Размер файла изображения варьируется в зависимости от объекта съемки. По этой причине отображаемое число может не соответствовать реальному количеству кадров.

-Информация о стандартном количестве доступных снимков приведена в конце инструкции.

Информация о внутренней памяти

AUTO

 

 

 

 

 

N 124

Фотокамера FinePix A900/ Fine-

 

 

 

 

 

Pix A825/FinePix A820/FinePix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A610/FinePix A800 оснащена

 

 

 

 

 

 

 

 

 

внутренней памятью, в которой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вы можете сохранять отснятые

 

 

 

 

 

 

 

 

 

снимки, не используя карту памя-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ти. Когда используется внутрен-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

няя память, на ЖК-мониторе ото-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

бражается индикатор Y.

Когда в камеру установлена карта памяти (приобретается дополнительно)

[Запись изображений]: Запись выполняется на карту памяти. [Воспроизведение изображений]: Будут воспроизводиться снимки, записанные на карту памяти.

Если карта памяти (приобретается дополнительно) не установлена в камеру

[Запись изображений]: Запись выполняется во внутреннюю память.

[Воспроизведение изображений]: Будут воспроизводиться снимки, записанные во внутреннюю память.

Информация о файлах, сохраненных в памяти

В случае сбоя в работе фотокамеры фотоснимки (изображения), хранящиеся в памяти фотокамеры, могут быть повреждены или стерты. Сохраняйте важные снимки на других носителях (например, на магнитно-оптический диск, CD-R, CD-RW, жесткий диск и т.д.).

Вы также можете скопировать отснятые изображения из внутренней памяти на карту памяти.

19

Включение/выключение фотокамеры

Включение фотокамеры в режиме фотосъемки

Чтобы включить камеру, до конца нажмите кнопку POWER. Вновь нажмите кнопку POWER, чтобы выключить камеру.

ЗАМЕЧАНИЕ

Переключение между режимами фотосъемки и просмотра (воспроизведения)

Чтобы переключиться в режим просмотра, во время съемки нажмите кнопку воспроизведения w. Для того, чтобы вернуться в режим фотосъемки, наполовину нажмите кнопку спуска затвора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

-После включения камеры в режиме фотосъемки выдвигается объектив. Будьте осторожны и не блокируйте объектив.

-Будьте осторожны, не оставляйте на объективе камеры отпечатков пальцев, т.к. это повлияет на качество изображения на снимках.

Включение камеры в режиме просмотра

На 2 секунды нажмите кнопку воспроизведенияw, чтобы вклю- чить камеру в режиме воспроизведения.

Для того, чтобы выключить камеру, во время воспроизведения нажмите кнопку воспроизведения w.

ЗАМЕЧАНИЕ

Чтобы переключиться в режим фотосъемки, наполовину нажмите кнопку спуска затвора.

20

Выбор языка,

2 Установите дату и время.

установка даты и времени

 

При первом (после покупки) включении камеры язык, дата и время стираются. Выберите язык и установите дату и время.

1 При включении камеры на ЖК-мониторе появится экран.

START MENU

/ LANG.

SET NO

(1) Нажатием на многофункциональные кнопки со стрелками выберите нужный язык.

(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.

ДАТА/ВРЕМЯНЕ ВЫСТАВЛЕНО

ГГ.MM.ДД

1. 1

12:00

 

 

ДП

ВЫБРАТЬ

ОТМ

 

(1) Нажатием на кнопки </> выберите позицию ввода года, месяца, дня, часов и минут.

(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз установите значение выбранного параметра.

ЗАМЕЧАНИЯ

-Если Вы будете удерживать в нажатом состоянии кнопку со стрелкой вверх/вниз, цифры будут изменяться непрерывно.

-Когда отображаемое время пройдет цифру «12», произойдет автоматическое переключение режима ДП/ПП.

Продолжение на следующей странице

21

Включение/выключение фотокамеры

3 Измените формат отображения даты.

 

 

ДАТА/ВРЕМЯНЕ ВЫСТАВЛЕНО

 

ДД . MM .ГГ

 

 

MM/ДД/ГГ

2 / 24 / 2007 10:00

 

ГГ . MM . ДД

ДП

ВЫБРАТЬОТМЕНА

(1) При помощи кнопок < и > выберите строку формата даты.

(2) C помощью кнопок со стрелками вверх/вниз установите формат даты.

(3) Всегда после окончания настройки параметров нажимайте кнопку MENU/OK.

Формат даты

Например, 26 апреля 2007 года ГГ.ММ.ДД: 2007.4.26. MM/ДД/ГГ: 4/26/2007 ДД.MM.ГГ: 26.4.2007

ЗАМЕЧАНИЕ

Если Вы извлекали батарею питания или оставляли камеру на длительное время, при включении камеры появится меню START MENU. Если сетевой блок питания был подключен или батареи питания были установлены более, чем на 2 часа, параметры камеры будут сохраняться в памяти в течение 6 часов даже, если оба этих источника будут отключены.

Функция автоматического выключения камеры

Если Вы не будете пользоваться камерой в течение 2 или 5 минут, функция автоматического отключения камеры выключит камеру (при условии, что эта функция включена). Чтобы вклю- чить камеру, нажмите кнопку POWER. Чтобы воспроизвести отснятые изображения, удерживайте кнопку воспроизведения wв нажатом состоянии около 1 секунды.

22

Корректировка даты и времени

1 Отобразите меню настройки параметров ПАРА-

2 Отобразите экран установки даты/времени ВРЕ-

МЕТРЫ

 

Ìß/ÄÀÒÀ.

МЕНЮ СЪЕМКИ

 

ПАРАМЕТРЫ

 

 

ЧУВСТВ-ТЬ ISO

АВТО

 

КАЧЕСТВО

N

ДАТА/ВРЕМЯ

УСТАНОВКИ/SET-UP

 

СИГНАЛ

 

 

ГРОМК. ЗАТВ.

ГРОМК. ВОСП. ЯРКОСТЬ LCD

*FinePix A800

(1)Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы открыть меню.

(2)При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите УСТАНОВКИ/SET-UP.

(3)Нажмите кнопку >.

*FinePix A800

(1) При помощи кнопок </> выберите .

(2) Нажатием на кнопку со стрелкой вниз войди- òå â ìåíþ.

(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите ДАТА/ВРЕМЯ.

(4) Нажмите кнопку >.

Информация об установке даты и времени была приведена на стр.21.

23

Выбор языка

1 Отобразите меню настройки параметров ПАРА-

2 Отобразите экран выбора языка.

МЕТРЫ

 

 

 

 

 

МЕНЮ СЪЕМКИ

 

 

 

ПАРАМЕТРЫ

 

 

 

 

 

 

ЧУВСТВ-ТЬ ISO

АВТО

ФОРМАТ-ВАТЬ

 

КАЧЕСТВО

N

РУССКИЙ

 

 

/ LANG.

УСТАНОВКИ/SET-UP

 

АВТО ВЫКЛ.

2 МИН

 

РАЗН ЧАСОВ.

 

 

 

 

 

 

ВИДЕО ВЫХОД

NTSC

 

 

 

 

 

 

(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы открыть ìåíþ.

(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите УСТАНОВКИ/SET-UP.

(3) Нажмите кнопку >.

*FinePix A800

(1)При помощи кнопок </> выберите (на модели FinePix A610 выберите ).

(2)Нажатием на кнопку со стрелкой вниз войдите в меню.

(3)При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите .

(4)Нажмите кнопку >.

Информация о выборе языка была приведена на стр.21.

24

Съемка фотографий (автоматический режим)

Этот раздел описывает основные функции камеры.

1 Включите фотокамеру.

(1) Нажмите кнопку POWER, чтобы включить камеру.

(2) Установите ручку (селектор) выбора режима работы в положениеq(только на моделях FinePix A900/FinePix A825/FinePix A820/FinePix A800).

Как правильно удерживать фотокамеру

Согните руки в локтях, возьмите камеру, как показано на рисунке, и удерживайте ее обеими руками.

Не закрывайте объектив или вспышку пальцами.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Шаг (2) относится только к моделям FinePix A900/FinePix A825/FinePix A820/FinePix A800. Т.к. на модели FinePix A610 нет ручки выбора режима, пропускайте шаг (2), когда используете эту модель.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

-Перемещение фотокамеры во время съемки (подрагивание камеры) приводит к размазыванию изображения. Надежно удерживайте камеру двумя руками.

-Если объектив или вспышка заблокированы пальцами или ремнем, объекты могут быть не в фокусе или не сможет быть достигнута нормальная яркость сцены (экспозиция).

-Убеждайтесь в чистоте объектива. Если объектив загрязнен (например, на нем остались отпечатки пальцев), проведите чистку объектива, как описано в конце инструкции.

Продолжение на следующей странице

25

Съемка фотографий (автоматический режим)

2На ЖК-мониторе проверьте композицию кадра. Для масштабирования снимка используйте рычажок «зума».

Положение ]

Положение [

(«зум» от объекта)

(«зум» на объект)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Шкала «зума»

(FinePix A900/FinePix A825/FinePix A820)

-Расстояние фокусировки

От 60 см до бесконечности

-Фокусное расстояние оптического «зума» (эквивалент 35-мм камеры)

Прибл. от 39 мм до 156 мм

-Максимальное увеличение:

(FinePix A610)

-Расстояние фокусировки

От 60 см до бесконечности

-Фокусное расстояние оптического «зума» (эквивалент 35-мм камеры)

Прибл. от 39 мм до 117 мм

-Максимальное увеличение:

(FinePix A800)

-Расстояние фокусировки

От 50 см до бесконечности

-Фокусное расстояние оптического «зума» (эквивалент 35-мм камеры)

Прибл. от 36 мм до 108 мм

-Максимальное увеличение:

ЗАМЕЧАНИЯ

-Для съемки с близкого расстояния используйте режим макросъемки.

-Если Вы хотите увеличить объект съемки еще сильнее, воспользуйтесь цифровым «зумом».

26

3 Сфокусируйтесь на основном объекте съемки в

4 До конца нажмите кнопку спуска затвора.

рамке автофокусировки и наполовину нажмите кноп-

 

 

 

 

ку спуска затвора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Double

Click

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beep

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рамка авто-

 

Рамка автофокусировки

фокусировки

 

уменьшится и камера

 

Нажмите

сфокусируется на

 

объекте съемки.

 

наполовину

 

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

-Фокусировка на объекте съемки

Прозвучит двойной звуковой сигнал Индикаторная лампочка начнет светиться зеленым цветом.

-Камера не сфокусировалась на объекте съемки

Звуковой сигнал не прозвучит Будет отображен индикатор ! AF

Индикаторная лампочка начнет мигать зеленым цветом.

ЗАМЕЧАНИЕ

Кнопка спуска затвора имеет промежуточную точку, в которой фокус и экспозиция оптимизируются автоматически перед съемкой, выполняемой после полного нажатия на кнопку спуска затвора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

После нажатия на кнопку спуска затвора наполовину, Вы можете услышать звук работающего объектива.

Нажмите

Нажмите

наполовину

до конца

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При съемке со вспышкой изображение может кратковременно исчезать. Это вызвано зарядом вспышки. Во время заряда вспышки индикаторная лампочка мигает оранжевым цветом.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

При использовании камеры FinePix A610 после нажатия на кнопку спуска затвора до конца камера подаст звуковой сигнал и выполнит съемку.

ЗАМЕЧАНИЯ

-Если объект съемки находится вне пределов рамки автофокусировки, для съемки воспользуйтесь режимом фиксфокуса/фиксации экспозиции.

-Полное нажатие на кнопку спуска затвора (до конца) одним движением приводит к съемке без изменения рамки автофокусировки.

Продолжение на следующей странице

27

Съемка фотографий (автоматический режим)

Вспышка

Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора наполовину, перед срабатыванием вспышки на ЖК-монито- ре появится индикатор b.

250 F4.2

Если Вы хотите выполнять съемку без вспышки, измените режим работы вспышки. Подробная информация приведена далее.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

-Изображение, отображаемое на ЖК-мониторе перед съемкой, может отличаться по яркости, цветности и т.д. от реально записываемого изображения. Если возникнет необходимость, воспроизведите записанное изображение, чтобы проверить его.

-Выбор медленной скорости затвора, что может стать при- чиной подрагивания камеры, приводит к появлению на экране ЖК-монитора индикатора |. Используйте вспышку или штатив.

-Подробная информация о предупреждающих сообщениях и индикаторах приведена в конце инструкции.

Индикаторная лампочка

При включении камеру или нажатии на кнопку спуска затвора индикаторная лампочка светится или мигает. Индикаторная лампочка показывает состояние камеры.

Индикаторная

лампочка

Лампочка

Состояние камеры

Светится

Выполнена фиксация фокуса.

зеленым цветом

 

Мигает зеленым

Предупреждение о подрагивании

цветом

камеры, предупреждение системы

 

автофокусировки или автоматичес-

 

кой установки экспозиции (камера

 

готова к съемке).

Поочередно

Выполняется запись на карту

мигает зеленым

памяти или во внутреннюю память

и оранжевым

(камера готова к съемке).

Светится

Выполняется запись на карту

оранжевым

памяти или во внутреннюю память

цветом

(камера не готова к съемке).

Мигает оранже-

Выполняется заряд вспышки

вым цветом

(вспышка не сработает).

Мигает красным

- Предупреждения карты памяти и

цветом

внутренней памяти: Не отформати-

 

рована карта памяти, неправильное

 

форматирование, карта памяти пе-

 

реполнена, ошибка карты памяти

 

или внутренней памяти.

 

- Ошибка управления объективом.

28

Съемка фотографий в режиме фикс-фокуса/фиксации экспозиции

При съемке этого кадра объекты съемки (в данном случае 2 человека) находятся за пределами рамки автоматической фокусировки. Если в этот момент Вы нажмете кнопку спуска затвора наполовину, объекты съемки будут не в фокусе.

Режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции полезен:

Используйте режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции для достижения наилучших результатов при съемке объектов, не подходящих для автофокусировки.

Использование режима фикс-фокуса/ фиксации экспозиции

1 Немного переведите камеру так, чтобы один из объектов съемки находился в пределах рамки автоматической фокусировки.

2 Наполовину нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сфокусироваться на объекте.

Double

beep

250 F4.2

Нажмите

наполовину

Продолжение на следующей странице

29

Съемка фотографий (автоматический режим)

3 Продолжайте удерживать кнопку спуска затвора в

Объекты, не подходящие для автоматической фокусировки

нажатом до половины состоянии. Скомпонуйте кадр

нужным Вам образом, а затем нажмите кнопку спус-

Несмотря на то, что камера FinePix A900/FinePix A825/FinePix

ка затвора до конца, не отпуская кнопку перед нажа-

A820/FinePix A610/FinePix A800 использует точный механизм

òèåì.

 

автоматической фокусировки, иногда бывает трудно или невоз-

 

 

можно выполнить фокусировку на всех типах объектов съемки.

 

Click

В таких случаях изображение может быть расфокусировано.

 

 

 

250

F4.2

 

 

 

Полное нажатие

Очень яркие объекты,

Быстродвижущиеся

 

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ

например, зеркало или

объекты

кузов автомобиля.

 

При использовании камеры FinePix A610 после нажатия на кнопку спуска затвора до конца камера подаст звуковой сигнал и выполнит съемку.

ЗАМЕЧАНИЯ

-До спуска затвора Вы можете переустанавливать фиксфокус/экспозицию нужное количество раз.

-Режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции работает во всех режимах съемки, обеспечивая отличные результаты съемки.

-На фотокамере FinePix A900/FinePix A825/FinePix A820/ FinePix A610/FinePix A800 нажатие на кнопку спуска затвора наполовину приводит к фиксации значений фокуса и экспозиции.

-Объекты, съемка которых выполняется через стекло.

-Объекты, которые плохо отражают свет, например, волосы или шерсть.

-Нематериальные объекты, например, пламя или дым.

-Слишком темные объекты съемки.

-Если слишком большой контраст между объектом съемки и фоном (например, съемка на фоне белых стен или объектов съемки, одетых в одежду цвета фона).

-Если перед объектом или позади объекта съемки находятся посторонние предметы (например, при съемке животных в клетках или людей перед деревьями).

В этих условиях съемки используйте режим фикс-фокуса/фик- сации экспозиции.

30

Loading...
+ 119 hidden pages