FAGOR BV 450 User Manual

4 (1)
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2006
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: BV-450
BATIDORA DE VASO / BATEDEIRA CM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER
/ STANDMIXER AUS GLAS / FRULLATORE CON BICCHIERE /
MϤÓÙÂÚ /
KELYHES TURMIXGÉP / STOLNÍ MIXÉR / STOLNÝ MIXÉR / MIKSER /
МИКСЕР С КАНА / БЛЕНДЕР
2
1
1
2
2
1
clik!
clik!
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada .qxd 3/3/06 14:27 Página 1
1
ES
Potencia: 300-350 vatios
Tensión: 220-240 V~50Hz
Capacidad máxima (Jarra): 1.5 L
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Fig. 1
A. Tapa dosificadora
B. Tapa Jarra
C. Jarra
D. Base motor
E. Selector
F. Cable de alimentación
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.) no
deben dejarse al alcance de los niños
porque son potenciales fuentes de
peligro.
Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso.
En caso de avería y/o mal
funcionamiento, apagarlo y no tratar de
arreglarlo. En caso de necesitar
reparación dirigirse únicamente a un
Servicio de Asistencia Técnico
autorizado por el fabricante y solicitar el
uso de recambios originales. De no
respetar lo anteriormente indicado se
pondrá en peligro la seguridad del
aparato.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio de
Asistencia Técnico autorizado por el
fabricante. No utilice el aparato con el
cable o la clavija dañados.
El fabricante no será responsable de
daños que puedan derivar del uso
inapropiado equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.
El uso de cualquier aparato eléctrico
requiere que se respeten algunas reglas
fundamentales.
EN ESPECIAL
No tocar ni tirar del cable de
alimentación con las manos o los pies
mojados o húmedos.
No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de la mesa o encimera, ni que esté
en contacto con superficies calientes.
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Desenchufe el aparato cuando no lo
vaya a utilizar, antes de montarlo o
desmontarlo y antes de proceder a su
limpieza.
No permitir que los niños utilicen el
aparato.
2. DATOS TÉCNICOS
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas. Solo así podrá
obtener los mejores resultados y la
máxima seguridad de uso.
Antes de utilizar el aparato verificar que
la tensión de la red doméstica
corresponda con la indicada en el
aparato.
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituir la toma por otra
adecuada sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
Desaconsejamos el uso de adaptadores,
clavijas y/o cables de extensión. Si
dichos elementos fueran indispensables,
use sólo adaptadores simples o múltiples
y cables de extensión que respeten las
normas de seguridad vigentes, cuidando
en no sobrepasar el límite de potencia
indicado en el adaptador y/o en el cable
de extensión.
Después de quitar el embalaje, verificar
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, dirigirse
al Servicio de Asistencia Técnico más
cercano.
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
portada .qxd 3/3/06 14:27 Página 2
2
No utilice el aparato al aire libre.
Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja el aparato ni el cable
ni la clavija en agua o en cualquier otro
líquido.
Evite tocar las partes móviles durante el
funcionamiento del aparato.
No utilice o coloque ninguna parte de este
aparato sobre o cerca de superficies
calientes (placas de cocina de gas o
eléctricas u hornos)
No deje el aparato en funcionamiento
desatendido.
No quite la jarra de la base motor cuando el
aparato esté en funcionamiento.
Este aparato dispone de un doble
interruptor de seguridad que bloquea el
mecanismo tanto si la jarra no está (o no lo
está debidamente) colocada sobre la base
motor como si no tiene puesta la tapa.
No utilice la jarra para poner en marcha y
parar el aparato.
No utilice la batidora estando vacía ya que
podría dañar el aparato.
Use siempre la batidora con la tapa de la
jarra debidamente colocada.
No llene la jarra con alimentos a una
temperatura superior a 80 ºC.
No llene la jarra más de los 2/3 de su
capacidad porque podría desbordar.
Manipule la cuchilla con cuidado para evitar
el riesgo de cortes.
No introduzca la mano o cualquier objeto
en la jarra cuando esté en funcionamiento.
Si es necesario, desconecte el aparato y
utilice una espátula para quitar los alimento
adheridos a las paredes de la jarra.
4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Antes de utilizar la batidora por primera vez,
limpie la jarra (C), la tapa dosificadora (A) y la
tapa de la jarra (B) en agua jabonosa y
templada. Seque bien todas las piezas antes
de montarlas.
Montaje
Todas las operaciones de montaje y
desmontaje se han de realizar con el aparato
desenchufado.
Antes de ponerla en marcha por primera vez,
familiarícese con la batidora montándola y
desmontándola.
Coloque la jarra (C) encima de la base del
motor (D), y gírelo en sentido antihorario
hasta que encaje perfectamente.
(Fig. 2)
Coloque el dosificador (A) en la tapa (B)
introduciendo sus aletas en las ranuras de
la tapa y girando en sentido horario
(Fig. 3)
Introduzca los ingredientes en la jarra y
monte la tapa sobre la jarra.
Para desmontar la batidora, proceda de
forma inversa al montaje
Funcionamiento
Ponga la batidora montada en una
superficie estable. Asegúrese de que el
selector (E) está en la posición "0".
Enchufe el aparato a la red.
Coloque los productos para licuar en la
jarra después de trocearlos, luego añada el
líquido asegurándose de no superar el nivel
máximo marcado en la jarra.
Coloque la tapa de la jarra una vez que
haya colocado el tapón de la tapa
(Fig 4)
Para el funcionamiento continuo, coloque el
selector en la posición "1", "2", "3" o "4", en
función de la velocidad que quiera.
Las velocidades "1" y "2" se recomiendan para
tratar líquidos, como por ejemplo batidos.
Las velocidades "2" y "3" en cambio, se
utilizarán para alimentos más espesos, como
por ejemplo purés.
Si quiere utilizar la batidora para
operaciones momentáneas, mueva el
selector a la posición "M", alternándolo con
la posición "0" continuamente.
Apague el aparato colocando el interruptor
de selección en "0", espere hasta que el
aparato se haya parado completamente
antes de retirar la jarra.
Retire la jarra girándola en el sentido de las
agujas del reloj.
Este producto está equipado con dos
cierres de seguridad, uno en la base y otro
en la tapa del recipiente. La unidad no
funciona sin la tapa colocada.
NOTA: No utilice el aparato durante más de
tres minutos ininterrumpidamente, ya que
podría quemar el motor. Por cada tres minutos
de uso continuo deberá esperar cinco minutos
con el aparato apagado.
interior 9/3/06 07:27 Página 1
3
7. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con los
residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos de recogida,
diferenciados por las administraciones
locales, o distribuidores que faciliten este
servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra como
advertencia de la no utilización de
contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
5. CONSEJOS PRÁCTICOS
6. LIMPIEZA
Para un mejor resultado, es mejor procesar
pequeñas cantidades de alimento en vez de
una gran cantidad, sobre todo cuando el
alimento es muy espeso.
Quite el dosificador de la tapa (A) para
añadir ingredientes a la jarra mientras el
motor está en marcha.
Para evitar desbordamientos, es mejor
introducir en la jarra una pequeña cantidad
de alimentos y a través del orificio de la
tapa, añadir más poco a poco a medida que
se va tratando el alimento.
Es conveniente poner en la jarra los
ingredientes líquidos antes que los sólidos.
El líquido ayudará a procesarlo más rápido y
a la velocidad más lenta. Añada siempre
una taza de líquido para picar hielo.
Procese los alimentos en tiempos cortos,
entre 5 y 30 segundos, compruebe la
consistencia y siga procesando el alimento
hasta conseguir la consistencia deseada.
Si no se consigue la consistencia deseada
rápidamente, pare el aparato poniendo el
selector en la posición "0" y:
- Lleve el selector a la posición "M" varias
veces seguidas, o
- Quite la tapa de la jarra y remueva los
alimentos con una espátula,
- Reduzca la cantidad de alimento a
procesar.
Los ingredientes sólidos se han de cortar en
trozos pequeños de 1 cm. aprox.
Las frutas se han de pelar, hay que quitarles
los huesos, pepitas, etc., y trocearlas antes
de introducirlas en la jarra.
Algunas verduras, como el tomate, también
hay que pelarlos y trocearlos antes de
procesarlos.
Cuando vaya a procesar alimentos calientes,
debe quitar el dosificador de la tapa.
La limpieza de la batidora es más fácil si se
realiza justo después de su uso
Vierta agua jabonosa templada en la jarra,
ponga en marcha la batidora durante unos
segundos y párela.
Ponga el selector en la posición "0" y
desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
A continuación enjuagar la jarra con agua
limpia y desmontarla.
Limpie todos los componentes
desmontables en agua jabonosa templada
y séquelos. Si lo desea, puede soltar la
cuchilla tal y como se indica en
Fig. 5.
No introducir en el lavavajillas.
La base motor se puede limpiar con un
paño húmedo. No utilice detergentes
abrasivos o disolventes.
No sumerja la base motor en agua ni en
ningún otro líquido, ni lo ponga bajo el grifo.
interior 9/3/06 07:27 Página 2
7
EN
Power: 300-350 watts
Voltage: 220-240 V~50Hz
Maximum capacity (Jug): 1.5 L
1. PRODUCT DESCRIPTION Fig. 1
A. Measurer lid
B. Jug lid
C. Jug
D. Motor base
E. Selector
F. Power cable
inappropriate and therefore dangerous.
In the event of failure and/or improper
functioning, switch the appliance off and
do not attempt to repair. In the event of
repairs becoming necessary, contact a
Technical Assistance Service
authorised by the manufacturer and
request the use of original spare parts.
Failure to do so will compromise the
safety of the appliance.
The user should never try to replace the
cable. If the cable were to become
damaged or need replacing, this should
be carried out only by a Technical
Assistance Service authorised by the
manufacturer. Do not use the appliance
if the cable or plug are damaged.
The manufacturer accepts no
responsibility for damage caused by the
improper, wrong or unsuitable use of
the appliance, or for damage caused by
repairs carried out by unqualified
persons.
Certain basic rules should be respected
when using any electrical appliance.
PARTICULARLY
Do not touch or pull on the power cable
while your hands or feet are wet or
damp.
Do not let the cable hang over the edge
of the table or worktop, or come into
contact with hot surfaces.
Never pull on the cable to unplug the
appliance.
Unplug the appliance when not in use,
before assembling or disassembling
and before cleaning.
Do not let children use the appliance.
Do not use the appliance outside.
To protect against electric shocks, do
not submerge the appliance, the cable
or the plug in water or any other liquid.
Do not touch the moving parts while the
appliance is running.
Do not use or place any part of this
appliance on or near hot surfaces (gas
burners, electric hotplates or ovens).
Do not leave the appliance unattended
while in use.
2. TECHNICAL DETAILS
Before using the appliance for the first
time, read this instructions manual
carefully and keep it for future
reference. Only in this way will you
obtain the best results and ensure
optimum safety of use.
Before using the appliance, make sure
the voltage in your domestic mains
supply corresponds to that indicated for
the mixer.
In the event of the socket being
incompatible with the appliance plug,
have the socket replaced by a qualified
professional.
We recommend that you do not use
adaptors, plugs and/or extension cables.
If the use of said elements is
unavoidable, only use simple or multiple
adaptors and extension cables that
comply with current safety regulations,
and take care not to exceed the power
limit indicated on them.
After removing the packaging, check
that the appliance is in perfect condition.
If in doubt, contact your nearest
Technical Assistance Service.
The packaging elements (plastic bags,
polystyrene foam, etc.) should be kept
out of the reach of children, since they
constitute potential sources of danger.
This appliance is designed for domestic
use only. Any other use is considered
3. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
interior 9/3/06 07:27 Página 6
Loading...
+ 10 hidden pages