FAGOR CFD99, CFD66, CFD99B, CFD99X, CFD99N User Manual

...
0 (0)
2
3
FRANCAIS
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la
protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
- Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous
indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des
appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la
vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les
plus proches de votre domicile.
- Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
IMPORTANT:
- Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Merci de prendre connaissance
de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
CONSIGNES DE SECURITE
La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte
doit être de 65 cm. Si les consignes, pour l’installation du plan de cuisson, indiquent une plus grande distance, il faut
en tenir compte.
L'air aspiré ne doit pas être canalisé dans un conduit qui est utilisé pour évacuer les fumées produites par des appareils
alimentés par des sources d'énergies autres que l'énergie électrique (installations de chauffage central, radiateurs,
chauffe-eau, etc.).
Pour évacuer l'air qui doit être éliminé respectez les prescriptions des autorités compétentes. De plus l'air qui doit être
évacué ne doit pas être déchargé dans une cavité du mur, à moins que cette cavité soit prévue pour ce but.
Prévoyez une aération de la pièce adéquate quand une hotte et des appareils alimentés par une énergie autre que l'énergie
électrique (poêle à gaz, à huile, à charbon etc.) sont utilisés en même temps. En effet, en évacuant l'air, la hotte pourrait
créer une dépression dans la pièce. La pression négative de la pièce ne doit pas dépasser 0,04mbar, évitant ainsi que
la source de chaleur provoque un appel des gaz qui doivent être évacués. Il est donc nécessaire d'équiper la pièce de
prises d'air alimentant un flux d'air frais constant.
Contrôler la plaque des caractéristiques techniques se trouvant à l’intérieur de l’appareil; si le symbole ( ) figure
sur la plaque suivre les instructions suivantes: cet appareil est construit pour appartenir à la classe d’isolation II ;
il ne doit donc pas être relié à la terre.
Contrôler la plaque des caractéristiques techniques se trouvant à l’intérieur de l’appareil; si le symbole ( ) NE
figure pas sur la plaque suivre les instructions suivantes: ATTENTION: cet appareil doit être relié à la terre. Lors
du raccordement électrique s’assurer que la prise de courant est équipée d’une connexion de mise à la terre.
Lors du raccordement électrique assurez-vous que les valeurs de tension correspondent à celles qui sont indiquées
sur la plaque des caractéristiques de l’appareil, qui se trouve à l'intérieur de celui-ci. Si votre appareil, n'a pas de câble
flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les
pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces dispositifs de séparation du
réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe. Si votre appareil est muni d’un câble d’alimentation, positionner
l’appareil de manière à ce que la fiche soit accessible.
Avant de procéder à une opération d’entretien ou de nettoyage quelconque, débranchez l’appareil.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation
Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans récipients de cuisson, au
dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l’appareil).
IMPORTANT: dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex: poêle), il faut
installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres cassettes. Une ventilation
convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils
utilisants du gaz ou un autre combustible.
Attention
Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de
votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité.
UTILISATION
Evitez d'utiliser des matériaux qui provoquent des flammes à proximité de l'appareil.
Dans le cas de fritures, faites tout particulièrement attention au danger d’incendie que représentent les huiles et les
corps gras. A cause de son inflammabilité l’huile usagée est particulièrement dangereuse. N'utilisez pas de grils électriques
découverts.
4
Pour éviter des risques d'incendie possibles suivez les instructions données concernant le nettoyage des filtres à graisse
et sur la façon d'enlever des dépôts éventuels de graisse sur l'appareil.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien ayant une expérience et une connaissance insuffisante à moins
qu’elles ne soient surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Il faut surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention : des parties accessibles peuvent se réchauffer lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
Cette hotte de cuisine est conçue pour être installée au-dessus de cuisinières à usage domestique, dispositifs de
cuisson et appareils similaires.
DESCRIPTION
L'appareil peut être en version recyclage ou en version évacuation.
Dans la version recyclage (Fig.1), l’air et les vapeurs aspirés par l’appareil sont épurés par les filtres à charbons
et remis en circulation à travers les grilles latérales d’aération du tuyau. ATTENTION: Pour la version Recyclage
utiliser les filtres à charbons et un déflecteur (A) placé dans la partie basse du conduit permettant la circulation
de l’air dans le local. Les filtres à charbons ne sont pas fournis.
Dans la version évacuation (Fig.2), les vapeurs et les odeurs de la cuisine sont évacués directement à l’extérieur
par un tuyau d’évacuation à travers la paroi/plafond. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser les filtres à charbons.
Votre appareil est livré en recyclage. Si vous décidez d’installer l’appareil en version évacuation, vous devez enlever
les filtres à charbon.
INSTALLATION
Avant de procéder aux opérations de montage, pour manoeuvrer plus aisément l’appareil, démontez les filtres
à graisse: Pour enlever le/les filtre/s métalliques (Fig. 3 ou 4), en face de la poignée, poussez la fixation vers
l’intérieur puis tirez le filtre vers le bas.
Fixation au mur (Fig.5): en utilisant le gabarit de perçage (Fig.6) appliquer au mur les chevilles qui vous sont
fournies, sachant que la distance entre la hotte et le plan de cuisson doit être au minimum de 65 cm. Y insérer
deux des vis qui vous sont fournies de sorte que votre appareil puisse être accroché à celles-ci au moyen des
trous qui sont prévus dans le fond (A). Après avoir accroché votre appareil, le fixer définitivement au mur en
utilisant les deux autres vis et au moyen des trous prévus dans le fond (B). Pour éviter d’abîmer votre appareil,
nous vous recommandons d’utiliser exclusivement les trous prévus par le constructeur.
Fixation des tuyaux télescopiques: Conditions essentielles pour le montage:
– Prévoyez l’alimentation électrique à l’intérieur du tuyau télescopique.
– Si l'appareil doit être installé en version évacuation, prévoyer le trou d’évacuation de l’air. Posez le support
(W) à 50 mm du plafond et placez-le à la verticale de votre hotte en vous aidant des encoches se trouvant au
centre du support (Fig. 7); a l’aide d’un crayon marquez les 2 trous sur la paroi, puis percez et introduisez les
chevilles qui sont fournies en équipement et fixez le support en utilisant les 2 vis (fournies).
Version évacuation: raccordez le conduit pour l’évacuation de l’air à la bouche de sortie de l’air de la hotte; utilisez
un tuyau souple et bloquez-le sur la bouche de sortie de l’air de la hotte à l’aide d’un collier métallique (le tuyau
et le collier ne sont pas fournis). Effectuez le branchement électrique de la hotte à l’aide du câble d’alimentation.
Prendre les 2 tuyaux ensemble et les poser sur la partie supérieure de la hotte. Soulevez le tuyau supérieur jusqu’au
plafond et fixez-le au support à l’aide des 2 vis (Fig.8).
Versione recyclage: effectuez le branchement électrique de la hotte à l’aide du câble d’alimentation. Fixez le déflecteur
d’air au tuyau inférieur comme indiqué à la Figure 9, en utilisant 2 vis. Prenez les 2 tuyaux ensemble et posez-
les sur la partie supérieure de la hotte.Soulevez le tuyau supérieur jusqu’au plafond et fixez-le au support à l’aide
des 2 vis (Fig.8). De plus, nous rappelons que, dans la version recyclage, l’utilisation des filtres à charbon est
nécessaire ; vérifiez s’ils sont installés, dans le cas contraire, montez-les en procédant comme suit (Fig.10): accrochez
les filtres à charbon avec un mouvement rotatoire, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
FONCTIONNEMENT
Commandes de la Fig.11:
A = Interrupteur allumage éclairage; position 0: éclairage en service; position 1: éclairage éteint.
B = Interrupteur moteur; position 0: moteur à l’arrêt; position 1-2-3: moteur en service à la première, seconde
et troisième vitesse.
C = Voyant témoin de fonctionnement du moteur.
Commandes de la Fig. 12:
Touche A: interrupteur d'éclairage.
Touche B: interrupteur ON/OFF moteur 1e vitesse.
Touche C: interrupteur 2e vitesse.
Touche D: interrupteur 3e vitesse.
E: voyant lumineux de fonctionnement du moteur. DANS CERTAINS MODELES, LE VOYANT DE FONCTIONNEMENT
DU MOTEUR (E) N’EXISTE PAS.
5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant tout intervention déconnecter le produit du secteur.
Attention
Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de
votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité.
Attention
Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasionner des incendies.
Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.
Un entretien soigné est une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps.
L’élimination, d’éventuels dépôts de graisse sur l’appareil, doit être effectuée en fonction de l’utilisation de ce dernier (au
moins tous les 2 mois). Il faut éviter d’utiliser des produits contenant des abrasifs ou des corrosifs. Pour le nettoyage extérieur
des appareils peints, utiliser un chiffon mouillé avec de l’eau tiède et un détergeant neutre. Pour le nettoyage extérieur des
appareils en acier, en cuivre et en laiton il est conseillé d’utiliser des produits spécifiques et de suivre les instructions fournies
sur le produit. Pour le nettoyage de l’intérieur de l’appareil, utiliser un chiffon (ou un pinceau) imbibé d’alcool dénaturé.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
L’expertise des professionnels
au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils
électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne
de produits accessoires et consommables.
Filtres à graisse:
Ces filtres sont métalliques et doivent être
nettoyés périodiquement, en fonction de l’usage (au moins tous les deux
mois). Lavez les filtres avec un détergent neutre. Pour enlever les filtres, il faut agir sur la fixation, en les poussant
sur l’arrière de l’appareil et en les tournant vers le bas de manière à les sortir des supports (Fig.3 ou 4).
Filtre/s à charbon: si l’on utilise l’appareil en version recyclage, il faut remplacer les filtres à charbon en moyenne
tous les 6 mois. Pour enlever les filtres à charbon, procédez comme suit, enlevez le filtre à charbon avec un
mouvement rotatoire, dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 13). Remplacer les filtres à charbon en fonction
de l’utilisation, en moyenne tous les 6 mois.
Eclairage:
Pour remplacer les lampes à incandescence, enlever les filtres à graisse, comme cela est indiqué cì-dessus et
enlever la lampe/s. Remplacer par des lampes du même type.
- Pour le remplacement des lampes halogènes de la Fig. 14, dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre et ôtez l’ampoule. Remplacez-les par des lampes ayant les mêmes caractéristiques.
ATTENTION: Ne pas toucher l'ampoule à main nue.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
SYMPTOMES SOLUTIONS
La hotte ne fonctionne pas... Vérifiez que:
• il n’y apas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée.
La hotte a un rendement Vérifiez que:
insuffisant... • la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de
vapeur dégagée.
• la cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en version recyclage).
La hotte s’est arrêtée au Vérifiez que:
cours du • il n’y a pas de coupure de courant.
fonctionnement • le dispositif à coupure bipolaire ne s’est pas enclenché.
6
SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de
la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive
de pièces détachées certifiées d’origine.
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points d evente, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux quelles nous vous répondrons
personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs FAGOR
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
Tarif en vigueur à la date d’impression du document
*Service fourni par Brandt Customer Services, societé par actions simplifiée au capitale de 2.500.000 euros, 5/7
avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303.
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347
7
ENGLISH
ENVIRONMENTAL PROTECTION
- This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in
the municipal receptacles provided for this purpose.
- Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used
appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your
manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/
96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used
appliance collection points closest to your home.
- We thank you doing your part to protect the environment.
N.B.:
Keep these instructions for use with the appliance. If you need to sell the appliance, or give it to another
person, make sure that these instructions for use go with it. Thank you for reading these notes before
installing and using your appliance. They have been drafted for your safety and that of others.
SAFETY NOTICES
The distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lower part of the hood must
be at least 65 cm. If the instructions for installation for the hob specify a greater distance, this has to be taken into account.
The air collected must not be conveyed into a duct used to blow off smokes from appliances fed with an energy other
than electricity (central heating systems, thermosiphons, water-heaters, etc.).
Comply with the official instructions provided by the competent authorities in merit when installing the disposal duct.
In addition, exhaust air should not be discharged into a wall cavity, unless the cavity is designed for that purpose.
The room must be well aerated in case a hood and some other heat equipment fed with an energy other than electricity
(gas, oil, coal heaters, etc) operate at the same time.
In fact the intake hood, disposing of air, could create a vacuum in the room. The vacuum should not exceed 0,04mbar.
This prevents the gas exhausted by the heat source from being intaken again. It is therefore advisable to ensure the room
contains air taps able to ensure a steady flow of fresh air.
Check the data label inside the appliance; if the symbol ( ) is printed, read the following: this appliance has such
technical particulars that it belongs to class II insulation, therefore it must not be earthed.
The following warning is valid in the United Kingdom only: in case your cable is not furnished with a plug, read the following
instructions; as the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – the wire which is coloured blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured black; – the wire which is coloured brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured red. – terminal of a three-pin plug.
Check the data label inside the appliance; if the symbol ( ) is NOT printed, read the following: ATTENTION: This
appliance must be earthed. When making the electrical connections, check that the current socket has a ground
connection.
When making the electrical connections, check that the voltage values correspond to those indicated on the data plate
inside the appliance itself. In case your appliance is not furnished with a non separating flexible cable and has no plug,
or has not got any other device ensuring omnipolar disconnection from the electricity main, with a contact opening distance
of at least 3 mm, such separating device ensuring disconnection from the main must be included in the fixed installation.
If your unit features a power lead and plug, position this so the plug is accessible.
Always switch off the electricity supply before carrying out any cleaning or servicing operations on the appliance.
This appliance has been designed for use in private households.
Food should not be flame-cooked or the gas rings used without cooking vessels under the hood (any flames
sucked upwards may damage the appliance).
N.B.: In kitchens heated with a device connected to a chimney (e.g. a stove), the recyclable version of
the hood should be installed. Do not use the hob without the cassette filters. Any room where a cooker hood
is used at the same time as appliances using gas or any other fuel must be properly ventilated.
Warning
Always unplug the hood before cleaning it or performing other maintenance acts. Regular maintenance of
your appliance is a guarantee of proper functioning, good performance and durability.
USE
Avoid using materials which could cause spurts of flame (flambées) near the appliance.
When frying, take particular care to prevent oil and grease from catching fire. Already used oil is especially dangerous
in this respect. Do not use uncovered electric grates.
8
To avoid possible risks of fire always comply with the indicated instructions when cleaning anti-grease filters and when
removing grease deposits from the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Caution: accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
This kitchen hood is intended for installation in domestic kitchens above cooktops, cooking devices and similar kitchen
equipment.
DESCRIPTION
The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods.
In the Filtering hoods (Fig.1) the air and steam taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned
to the environment through the aeration grids on the side of the flue. WARNING: When using filtering hoods, both
charcoal filters and an air deflector (A) must be used. Located in the lower part of the flue, this deflector recycles
the air to the environment.
The charcoal filters are not supplied. In the Exhaust hoods (Fig.2) an exhaust duct conveys the steam and cooking
odors directly outside through the wall/ceiling. Therefore they do not require charcoal filters.
Your apparatus is supplied in the filtering version so that if you want to install the apparatus in the duction version
you must remove the charcoal filters.
INSTALLATION
To facilitate installation, before starting remove the grease filters:
To remove the metal filter/s (Fig.3 or 4), in line with the handle, push the stop inwards and pull the filter down.
Wall fitting (Fig.5): making use of the appropriate drilling jig (Fig.6), apply the supplied blocks into the wall,
and remember the distance between the hood and the cooktop must be at least 65 cm. Insert two of the supplied
screws so that the apparatus can be hooked onto these ones by means of the holes provided on the appliance
(A). Once the apparatus is hooked, fix it definitively to the wall using the two other screws and the holes made
at its bottom (B). To avoid damage make exclusive use of the holes already prepared on the hood.
Securing the telescopic flue: Basic installation requirements:
– Set the electrical power supply within the space covered by the decorative flue.
– If your unit is installed in an Exhaust hood, prepare the air exhaust hole.
Place bracket (W) 50 mm from the ceiling and position this on the vertical of your hood, with the aid of the notches
on the centre of the bracket (Fig.7); using a pen, mark the 2 holes on the wall and then make the holes and
fit the screw anchors provided and proceed to secure the bracket using the 2 screws (provided).
Exhaust hoods: connect the disposal duct to the air evacuation pipe of the hood; use a flexible pipe and lock
it to the air evacuation pipe of the hood with a metal hose clamp (pipe and clamp are not provided). Make all
power connections to the hood by means of the power cable. Take 2 assembled flues and place these on the
upper surface of the hood. Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2
screws (Fig.8).
Filtering hood: make all power connections to the hood using the power cable. Fasten the air baffle to the lower
flue as shown in Figure 9, using the 2 screws. Take 2 assembled flues and place these on the upper surface
of the hood. Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws (Fig.8).
Also remember that charcoal filters must be used in the case of the filtering version; check to see whether such
filters are already fitted; if necessary, proceed to fit as follows (Fig.10): fit the charcoal filter by turning anti-clockwise.
OPERATION
Controls shown in Fig.11:
A = Light switch; position 0: light off; position 1: light on.
B = Motor switch; position 0: motor off; position 1-2-3: motor on at speed I, II and III.
C = Motor pilot lamp.
Controls shown in Fig. 12:
Button A: light switch.
Button B: first speed motor ON/OFF switch.
Button C: second speed switch.
Button D: third speed switch.
E: motor on light. THE MOTOR FUNCTION WARNING LIGHT (E) IS NOT PRESENT IN SOME MODELS.
CLEANING AND UPKEEP OF YOUR APPLIANCE
Before performing any operation, disconnect the product from the mains.
Loading...
+ 16 hidden pages