CERTIFIKÁT KVALITY
ISO 9001
KVALITA
• Certifikace |
|
mezinárodnímu |
ISO. |
• Je |
|
• Pokud |
. |
|
ŽE
KUCHYŇSKÉ SPORÁKY
S MOŽNOSTÍ PŘIPOJENÍ NA PLYN, ELEKTŘINU NEBO OBOJÍ
KUCHYNSKÉ ŠPORÁKY
S MOŽNOSŤOU PRIPOJENIA NA PLYN, ELEKTRINU ALEBO OBOJE
NÁVOD K OBSLUZE, INSTALACI A ÚDRŽBĚ NÁVOD K OBSLUHE, INŠTALÁCII A ÚDRŽBE
SP 1
CZ |
|
OBSAH |
|
|
Strana |
Pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
3 |
Důležité pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
3 |
Popis spotřebiče. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Přizpůsobení na různé druhy plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Funkce a použití plynových hořáků na vařidlové desce . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Funkce a použití elektrických plotýnek na vařidlové desce. . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Funkce a použití plynové pečicí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Funkce a použití plynového grilu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Funkce a použití elektrické pečicí trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Funkce a použití elektrického grilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Využití příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Čištění spotřebiče a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Dovozce: FAGOR ELEKTRO, s. r. o.
Argentinská 38
Praha 7
CERTIFIKÁT KVALITY
ISO 9001
KVALITA |
TOHTO ZARIADENIA |
|
POŽIADAVKY |
|
NORMY ISO 9001 |
• Certifikácia |
9001 garantuje, že výrobný |
|
zariadenia vyhovuje |
medzinárodnému systému kontroly kvality ISO.
• Je |
tiež zárukou mimoriadnej |
|
a bezpečnosti. |
• Pokial |
prednosť tomuto zariadeniu, |
|
skutočne to nejlepší. |
|
STE SI KVALITU |
|
CERTIFIKÁTOM, |
|
JE DÔKAZEM |
ŽE |
KÚPIT LEPŠIE |
2
POZNÁMKY |
POKYNY |
|
– Před instalací a použitím spotřebiče si |
|
pozorně přečtěte tento návod k obsluze. |
|
– Výrobce si vyhrazuje právo provádět |
|
|
|
u svých produktů změny, které považu- |
|
|
|
je za nutné a užitečné, aniž by přitom |
|
byly negativně ovlivněny podstatné vlast- |
|
|
|
nosti týkající se bezpečnosti a funkč- |
|
nosti spotřebiče. |
|
– Výrobce odmítá nést jakoukoliv záru- |
|
|
|
ku za zranění osob a/nebo zvířat a ško- |
|
dy na předmětech, které byly způso- |
|
|
|
beny chybnou instalací nebo nespráv- |
|
ným používáním spotřebiče. |
|
– Tento spotřebič byl zkonstruován a vy- |
|
|
|
roben v souladu s následujícími evrop- |
|
skými normami: |
|
EN 60335-1 včetně příslušných doplňků |
|
|
|
EN 60335-2-6 včetně příslušných doplňků |
|
EN 30-1-1 |
|
EN 30-2-1 |
|
|
|
– Kromě toho odpovídá tento spotřebič |
|
|
|
nařízením následujících evropských |
|
směrnic: |
|
|
|
– CEE 73/23 + 93/68 týkající se elektric- |
|
ké bezpečnosti a CEE 89/336 + 92/31 |
|
týkající se elektromagnetické slučitel- |
|
|
|
nosti. |
|
– Příslušenství pečicí trouby, které může |
|
|
|
přicházet do styku s potravinami, bylo |
|
vyrobeno z materiálů, které odpovídají |
|
předpisům platných národních směrnic. |
|
|
|
– Zárukou toho, že tento spotřebič odpo- |
|
vídá výše uvedeným normám, je sym- |
|
bol CE na výrobním štítku umístěném |
|
|
|
na zadní stěně spotřebiče. |
|
– Spotřebič je určen pro použití v domác- |
|
|
|
nosti, není určen pro profesionální po- |
|
užívání. |
|
|
DŮLEŽITÉ POKYNY
–Instalaci a údržbu spotřebiče smí provádět výhradně jen odborník s požadovanou kvalifikací (v souladu s platnými národními předpisy).
–Tento spotřebič není připojen na zařízení pro odvádění spalin. Spotřebič musí být instalován a připojen podle platných montážních předpisů. Zvláštní pozornost je třeba věnovat příslušným požadavkům ustanovením na větrání místnosti.
–Spotřebič se smí používat pouze k pří pravě pokrmů a na jeho jakékoliv jiné použití se pohlíží jako na nevhodné a nesprávné.
–Elektrická bezpečnost spotřebiče je zaručena pouze v případě, že je správně připojen na předpisově provedený ochranný systém (uzemnění).
–Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma rukama a nohama.
–Neobsluhujte spotřebič s bosýma nohama.
–Při vytahování zástrčky ze zásuvky netahejte přímo za kabel.
–Po ukončení provozu spotřebiče vždy zkontrolujte, zda se otočný přepínač nachází v poloze "z" nebo "0" a zda je zavřen plynový ventil na spotřebiči.
–Kontrolujte pravidelně stav gumové hadice přívodu plynu a datum, kdy prochází její záruka.
–Zkontrolujte, zda je spotřebič instalován v dostatečně větrané místnosti.
–Dbejte na to, aby se na spotřebiči neusazovala mastnota a zbytky jídla, což by se mohlo stát příčinou požáru.
58 |
3 |
–Vyhýbejte se instalaci spotřebiče v blízkosti hořlavých materiálů.
–Při práci s nátěrovými hmotami, lepidly apod. odstavte spotřebič z provozu.
–Napájejte spotřebič pouze druhem plynu a pod tlakem, které jsou uvedeny na štítku umístěném na zadní stěně spotřebiče.
–Nevystavujte spotřebič povětrnostním vlivům (dešti, slunci apod.).
–Nedovolujte, aby spotřebič obsluhovaly děti nebo osoby se zdravotním postižením.
–Při uvedení pečicí trouby do provozu je běžné, že dochází k tvoření zápachu
a kouře, což způsobuje jednak její tepelná izolace, jednak různé oleje použité při výrobě. Doporučujeme proto, abyste spotřebič zapnuli poprvé na hodinu naprázdno s nastavenou maximální teplotou a abyste přitom nechali otevřené okno.
–Kdybyste při otáčení přepínače narazili na mimořádný odpor, požádejte nejbližší autorizovaný servis o provedení údržby.
–Pozor, skleněné kryty mohou při zahřátí prasknout. Plynové hořáky před sklopením krytu vždy zavřete.
–V žádném případě si nesedejte na otevřená dvířka trouby, ani na ně nedokládejte žádné předměty.
–Před zapálením plynového hořáku v pečicí troubě otevřete vždycky dvířka trouby.
–Při provozu grilu mohou být dvířka trouby velmi horká, a proto buďte opatrní a nepouštějte ke spotřebiči děti.
– Při provozu spotřebiče s plynovými hořáky |
POZNÁMKY |
se uvolňuje teplo a vlhko do místnosti, |
|
ve které je instalován. Postarejte se o |
|
dobré odvětrání kuchyně. Nechávejte |
|
volné přirozené větrací otvory nebo in- |
|
stalujte do místnosti mechanický odvě- |
|
|
|
trávací systém (odsavač par). |
|
Při delším a intenzivním používání spo- |
|
|
|
třebiče může nastat situace, že bude |
|
|
|
nutné zajistit dodatečné odvětrání, tj. |
|
například otevřením okna, nebo účin- |
|
|
|
nějším větráním, což lze provést nasta- |
|
vením vyššího výkonu u případného |
|
odsávacího zařízení. |
|
|
–Po skončení životnosti spotřebiče dbejte na to, aby byl spotřebič zlikvidován podle platných národních předpisů.
–Při čištění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí přístroje.
–Pokud je spotřebič umístěn na podstavci, je třeba provést taková opatření, která by bránila eventuálnímu sklouznutí.
–Za provozu je spotřebič horký, a proto se nedotýkejte topných těles uvnitř trouby.
–Před otevřením spotřebiče odstraňte z krytu případné překypělé tekutiny a před zavřením počkejte, dokud se neochladí plotýnky.
–Pokud je povrch sklokeramické varné desky prasklý, spotřebič vypněte, abyste zabránili eventuálnímu úrazu elektrickým proudem.
Poznámka: Před zapnutím spotřebiče odstraňte průhledné ochranné fólie.
4 |
57 |
POZNÁMKY |
|
POPIS SPOTŘEBIČE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VNĚJŠÍ ROZMĚRY SPOTŘEBIČE (mm) |
|
|
|
|
typ (viz výrobní štítek) |
CF-54.. |
CF-64.. |
|
|
výška se zavřeným krytem |
850 |
850 |
|
|
|||
|
|
výšky s otevřeným krytem |
1 450 |
1 430 |
|
||||
|
|
šířka |
500 |
600 |
|
||||
|
|
hloubka se zavřenými dvířky |
600 |
600 |
|
|
hloubka s otevřenými dvířky |
1 050 |
1 050 |
|
|
OBJEM PEČICÍ TROUBY V LITRECH (dm3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
plynová pečicí trouba |
|
52 |
|
|
pečicí trouba s přirozeným oběhem |
|
56 |
|
|
pečicí trouba s nuceným oběhem vzduchu |
|
54 |
|
|
|
||
|
|
pečicí trouba v multifunkčním provedení |
|
54 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VAŘIDLOVÁ DESKA
Spotřebič může být na vařidlové desce vybaven:
–plynovými hořáky
–elektrickými litinovými plotýnkami
–varnými zónami ve sklokeramické varné desce
PEČICÍ TROUBA
Spotřebič může být vybaven pečicí troubou následujícího typu:
–Plynová trouba
Teplo produkuje plynový hořák, který se nachází ve spodní části pečicí trouby.
–Elektrická trouba s přirozeným oběhem
Teplo produkuje vrchní a spodní topné elektrické těleso v pečicí troubě.
–Elektrická trouba s nuceným oběhem vzduchu
Teplo produkuje kruhové topné elektrické těleso v zadní části pečicí trouby a pravidelně je rozhání ventilátor.
–Elektrická trouba v multifunkčním provedení
Teplo produkuje přirozený oběhový systém nebo systém s nuceným oběhem vzduchu.
56 |
5 |
INSTALACE
Uvedené práce týkající se instalace, nastavení, změny a údržby smí provádět výhradně odborník s požadovanou kvalifikací (podle platných národních předpisů).
VYBALENÍ SPOTŘEBIČE
Po sejmutí vnějšího a vnitřního obalu zkontrolujte, zda nejsou poškozeny různé pohyblivé části spotřebiče. Když budete mít pochybnosti, spotřebič nepoužívejte a obraťte se na nejbližší odborný servis. Některé jednotlivé součástky jsou na spotřebiči namontovány s ochranným plastovým obalem, který se musí před uvedením spotřebiče do provozu sejmout.
Nikdy sporák nezvedejte uchopením za rukojeť dvířek trouby. Jednotlivé části obalů (karton, plastové sáčky, polystyren, papír atd.) nesmějí zůstávat v dosahu dětí, protože pro ně představují potenciální zdroj nebezpečí.
DBEJTE TAKÉ VY NA EKOLOGII, RECYKLUJTE OBAL.
Podílíme se na ochraně životního prostředí a z toho důvodu jsou naše obaly:
•100% recyklovatelné
•pro usnadnění recyklace mají co nejmenší počet dílů a co nejmenší množství materiálu.
ODVĚTRÁNÍ MÍSTNOSTI
POZOR:
–Tento spotřebič smí být, v souladu s platnými předpisy, nainstalován pouze v trvale odvětrávané místnosti.
–Výrobce odmítá nést jakoukoliv záruku za eventuální škody způsobené nesprávnou instalací spotřebiče.
Pokud má být zaručena správná funkce spotřebiče, musí být místnost, ve které je spotřebič nainstalován, trvale odvětrávána. Přirozený přívod vzduchu musí být zajištěn volným otvorem o minimálním průřezu 100 cm2, který by měl být proveden na jedné ze stěn odvětrávané místnosti. Tento otvor musí být přizpůsoben tak, aby nemohl být v žádném případě zakryt, aby se nacházel co nejblíže k podlaze v místech, která leží naproti odtahu spalin. Povolené je také odvětrání přes místnost, která sousedí s prostorem, ve kterém je spotřebič nainstalován, přičemž musí být bezpodmínečně dodržovány předpisy platných národních směrnic.
Pozor: Pokud hořáky na vařidlové desce nejsou vybaveny bezpečnostním systémem, musí mít větrací otvor průřez minimálně 200 cm2.
Odtah spalin
Spaliny z plynových hořáků se musejí odvádět vždy pomocí odsavače par připojeného na komín, nebo přímo do volného ovzduší. Pokud není možné zabudovat
v místnosti odsavač par, je povoleno použití elektrického ventilátoru instalovaného na okně nebo na některé venkovní stěně, ale pouze v případě, že jsou přitom dodržovány platné národní směrnice.
Obr. 3 |
Obr. 4 |
PARAMETRE
Obchodná značka |
|
|
FAGOR |
|
Model |
|
CF-54 |
CF-54 SM/VM |
CF-64 SM/VM |
Vyhotovenie |
|
B |
B/X |
B/X |
Trieda energ. hospodárnosti1) |
B |
B |
B |
|
Spotreba el. energie – konvenčné |
|
|
|
|
prúdenie2) |
[kWh] |
0,96 |
0,96 |
0,96 |
Spotreba el. energie – vnútené |
|
|
|
|
prúdenie2) |
[kWh] |
0,92 |
0,92 |
0,92 |
Využiteľný objem dutiny |
[ l ] |
56 |
56 |
56 |
|
|
|
|
|
Veľkosť elektrickej rúry |
|
stredná |
stredná |
stredná |
|
|
|
|
|
Poznámky:
1)Na stupnici od A (vyššia) po G (nižšia).
2)Vzťahuje sa na štandardnú záťaž.
6 |
55 |
|
|
|
|
|
|
Trieda 1 |
|
Trieda 2 |
|
|
|
|
pod triedou 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obr. 1/a
Trieda 1
Obr. 1/b |
Obr. 2 |
Montáž zadních distančních vložek
(pouze pro typ CF-64)
Pro přesné nastavení hloubky spotřebiče namontujte dvě distanční vložky pomocí šroubů do jejich zahloubení, která najdete na zadní straně vařidlové desky. Obě distanční vložky jsou v balíčku příslušenství, uvnitř pečicí trouby.
Montáž distančních vložek je povinná.
Montáž nastavovacích nožiček
Aby byla u spotřebiče nastavena správná výška, je třeba namontovat čtyři nastavovací nožičky, kterými se spotřebič vyrovnává.
Nastavovací nožičky se zašroubují do zahloubení v rozích spotřebiče.
Montáž rukojeti dvířek
Z pečicí trouby nebo ze zahřívacího prostoru vyjměte rukojeť k dvířkám pečicí trouby. Povolte obě matky na vrchní části dvířek trouby a dávejte přitom pozor na to, abyste nevytáhly šrouby. Pomocí těchto šroubů upevněte rukojeť na dvířka trouby.
Instalace spotřebiče
Před instalací musí odborník zkontrolovat, zda:
–je místnost vhodná pro instalaci spotřebiče,
–přívod plynu odpovídá nastavení spotřebiče (v opačném případě se musí provést nové nastavení),
–je výkon plynu dostatečný pro napájení spotřebiče,
–se uzavírací plynový ventil a elektrická zásuvka nacházejí i po instalaci spotřebiče v dobře viditelné a přístupné poloze,
–je namontována distance na zadní stěně a nastavovací nožičky.
Model CF-64 (obr. 1/a)
Spotřebič může být umístěn v blízkosti stěn (skupina 2 pod skupinou 1) nebo v minimální vzdálenosti 20 mm (skupina 1).
Vzdálenost skříňky zavěšené nad pracovní deskou nesmí být menší než 700 mm. Vzdálenost od boční stěny, jejíž výška přesahuje pracovní desku, nesmí být menší než 150 mm.
CF-54.. (obr. 1/b)
Spotřebič může být nainstalován ke stěně (vpravo nebo vlevo) ve vzdálenosti minimálně 20 mm od ní (skupina 1). Vzdálenost skříňky zavěšené nad pracovní deskou nesmí být menší než 700 mm. Vzdálenost k eventuální boční stěně, jejíž výška přesahuje pracovní desku, nesmí být menší než 150 mm.
54 |
7 |
PŘIPOJENÍ NA PLYN
Kategorie spotřebiče II 2H3B/P
Připojení spotřebiče na plyn musí být provedeno v souladu s platnými národními předpisy.
K připojení spotřebičů skupiny 2 pod skupinou 1 na rozvod plynu (viz obr. 1/a) používejte pouze kovové hadice (podle platných národních předpisů). K připojení spotřebičů skupiny 1 na rozvod plynu (viz obr. 1/b) používejte nezávisle kovové nebo gumové hadice (podle platných národních předpisů). Spotřebič je nastaven a seřízen na druh plynu, který je uveden na výrobním štítku na zadní stěně spotřebiče. Před připojením spotřebiče zkontrolujte, zda plyn, kterým bude napájen, odpovídá druhu plynu uvedenému na výrobním štítku.
Na přívod plynu před spotřebič nainstalujte v dobře viditelné a přístupné poloze plynový ventil a přezkoušejte, zda množství plynu tímto vedením dodávané postačuje k napájení spotřebiče a zda tlak plynu odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku. Údaje o napájení plynem a elektrickým proudem jsou uvedeny na výrobním štítku na zadní stěně spotřebiče.
Připojení na plyn lze provést následujícím způsobem:
–Pomocí nerezové hadice s průběžným obložením, v souladu s platnými národními předpisy, v délce maximálně 1,5 metru a s těsněním odpovídajícím platným národním předpisům.
–Gumovou hadicí v souladu s platnými národními předpisy v délce maximálně 1,5 metru, pokud tu nepůsobí tahové a točivé síly a nevyskytují se zúžená místa, pokud lze snadno kontrolovat místo položení hadice a pokud se nedotýká žádných ostrých předmětů
a hran a teplota nepřesahuje v žádném místě 50 °C.
–U plynových bomb III. skupiny (GPL) musí být použita hadice s uchycením o vnitřním průměru 8 mm, zatímco pro plyny II. skupiny (metan) se musí použít hadice s uchycením o vnitřním průměru 13 mm. Na obou koncích musí být těsnost gumové hadice zajištěna svorkami v souladu s platnými národními předpisy.
–Při použití plynových bomb III. skupiny se smějí použít pouze tlakové regulátory v souladu s platnými národními předpisy.
Po připojení na plyn přezkoušejte odpovídajícími přístroji nebo pomocí mýdlové vody, že na přívodu plynu nejsou žádné netěsnosti.
K tomuto přezkoušení nikdy nepoužívejte otevřeného ohně.
Pozor:
–Gumová hadice nesmí v žádném případě procházet spotřebičem.
–Při výměně uchycení hadice vyměňte vždy zároveň také těsnění.
TABUĽKA PRÍPRAVY POKRMOV V PLYNOVEJ RÚRE
Pokrmy |
hmotnosť |
zásuvná úroveň |
teplota pečenia |
doba pečenia |
||
|
(kg) |
v rúre zdola |
(°C) |
v minútach |
||
mäso |
|
|
|
|
|
|
teľacia pečienka |
1 |
|
2 |
180 |
100 – 110 |
|
rostbíf |
1 |
2 |
– 3 |
180 |
50 |
– 60 |
bravčová pečienka |
1 |
|
3 |
190 |
90 – 100 |
|
barania pečienka |
1 |
2 |
– 3 |
190 |
110 – 120 |
|
hovädzie plátky |
1 |
2 |
– 3 |
170 |
|
90 |
klobásy |
1 |
2 |
– 3 |
170 |
|
60 |
zverina |
|
|
|
|
|
|
zajačia pečienka |
1 |
2 |
– 3 |
180 |
|
90 |
pečený bažant |
1 |
2 |
– 3 |
200 |
|
90 |
pečená prepelica |
1 |
2 |
– 3 |
190 |
50-60 |
|
hydina |
|
|
|
|
|
|
pečené kurča |
1 |
2 |
– 3 |
180 |
|
90 |
pečená sliepka |
1 |
|
2 |
220 |
100 |
– 120 |
pečená kačica |
1 |
|
2 |
220 |
90 – 100 |
|
králik |
1 |
2 |
– 3 |
180 |
100 |
|
morčacie stehno |
1 |
2 |
– 3 |
180 |
|
80 |
perlička |
1 |
2 |
– 3 |
180 |
|
80 |
kačica |
1 |
2 |
– 3 |
180 |
100 |
|
pečená ryba |
1 |
|
2 |
180 |
50 |
– 60 |
zapečené cestoviny |
|
|
|
|
|
|
lasagne |
1 |
2 |
– 3 |
200 |
50 |
– 60 |
cannelloni |
1 |
2 |
– 3 |
200 |
50 |
– 60 |
pizza |
|
|
3 |
200 |
|
30 |
chlieb |
1 |
|
2 |
210 |
30 |
– 40 |
drobné pečivo |
|
|
|
|
|
|
sušienky |
1 |
|
3 |
180 |
|
30 |
piškótové cesto |
1 |
2 |
– 3 |
180 |
|
50 |
bábovka |
1 |
|
3 |
180 |
40 |
– 50 |
múčniky |
|
|
|
|
|
|
jablkový koláč |
1 |
|
3 |
180 |
|
50 |
krehké cesto |
1 |
|
3 |
180 |
|
50 |
veterníky |
1 |
|
3 |
180 |
30 |
– 40 |
suflé |
1 |
|
3 |
180 |
40 |
– 50 |
pečené ovocie |
|
|
|
|
|
|
jablká |
1 |
|
3 |
180 |
|
60 |
hrušky |
1 |
|
3 |
180 |
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
Hodnoty uvedené v tabuľke sú orientačné a vzťahujú sa iba na pečenie na jednej úrovni v rúre. Pokiaľ sa pečie na niekoľkých úrovniach (2. a 3. úroveň) predlžujú sa doby pečenia o 5 – 10 minút.
8 |
53 |
TABUĽKA PRÍPRAVY POKRMOV NA PLYNOVOM GRILE
|
Pokrmy |
hmotnosť |
zásuvná úroveň |
teplota grilovania |
doba grilovania |
||
|
|
|
v rúre zdola |
|
v minútach |
||
|
|
(kg) |
|
(°C) |
po 1. a 2. strane |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mäso |
|
|
|
|
|
|
|
rebierka |
1 |
3 |
MAX |
8 |
– |
8 |
|
steak |
— |
3 |
MAX |
5 |
– |
5 |
|
kurča (plátok) |
1 |
3 |
MAX |
18 |
– |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ryby |
|
|
|
|
|
|
|
pstruh |
— |
2 |
MAX |
9 |
– |
9 |
|
platýz |
— |
2 |
MAX |
7 |
– |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chlieb |
|
|
|
|
|
|
|
toast |
— |
3 |
MAX |
3 |
– |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kurča |
1 |
3 |
MAX |
45 |
– |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Uvedené hodnoty (teploty a doby grilovania) sú orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od kvality mäsa a zvyklostí.
PŘIPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ
Připojení do elektrické sítě musí být provedeno v souladu s platnými předpisy
a technickými normami. Před elektrickým zapojením zkontrolujte, zda:
–je výkon elektrické sítě a zásuvky dostačující pro maximální příkon spotřebiče (viz výrobní štítek umístěný na spotřebiči),
–je zásuvka a elektrická síť připojena na funkční uzemnění.
–K připojení do elektrické sítě nepoužívejte žádné redukce, adaptéry a rozdvojky, protože v nich může dojít ke špatnému kontaktu, který by mohl vést k nebezpečnému přehřátí.
Poznámka: Přívodní kabel nesmí nikdy přijít do styku s horkými částmi spotřebiče.
Připojení k elektrické síti pomocí zástrčky
Pokud je třeba, instalujte na přívodní kabel normovanou zástrčku vhodnou k elektrickému zatížení uvedenému na
výrobním štítku.Tuto instalaci smí provést jen odborník s požadovanou kvalifikací.
Po provedené instalaci musejí být zástrčka i elektrická zásuvka přístupné.
Pevné připojení k elektrické síti
Do elektrické instalace musí být zařazen vypínač, který rozpojuje všechny póly zdroje a vzdálenost rozpojených kontaktů je minimálně 3 mm.
Poznámka: Vypínač nesmí přerušovat ochranný vodič.
PŘIZPŮSOBENÍ NA RŮZNÉ DRUHY PLYNU
UPOZORNĚNÍ: všechny dále uvedené operace a postupy smí provádět výhradně odborník s požadovanou kvalifikací!
Pozor: Trysky, jejich uchycení a příslušné štítky s údaji o přizpůsobení na různé druhy plynu jsou k dostání v našich smluvních servisních střediscích.
Po přizpůsobení na nový druh plynu sejměte starý štítek s údajem o nastavení na daný druh plynu na zadní stěně spotřebiče a nahraďte jej novým s uvedením nově nastaveného druhu plynu. Ten je přiložen k tryskám. Po novém nastavení znovu obnovte zapečetění každého Bypassu pomocí lakového vosku nebo podobného nehořlavého materiálu.
Nastavení plynových hořáků na vařidlové desce
Před prováděním jakýchkoliv prací od- pojte spotřebič z elektrické sítě a zavřete plynový ventil před spotřebičem.
Výměna trysky
Při výměně postupujte následujícím způsobem:
–Sejměte mřížky z pracovní desky sporáku, odmontujte rozdělovače plamene a hlavy plynových hořáků z jejich zahloubení.
–V přehledu trysek si najděte součástky odpovídající danému typu hořáku a druhu plynu, na který se má nastavení hořáků provést.
52 |
9 |