Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/4333 4322 (55)
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet: www.electrolux.sk
Z a b u d o v a t e ľ n ý e l e k t r i c k ý s p o r á k
Návod na používanie
EON 6701
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Obsah
Dôležité bezpečnostné pokyny |
3 |
Pred prvým použitím |
4 |
Opis spotrebiča |
5 |
Plynový varný panel |
6 |
Používanie |
7 |
Elektronické hodiny |
8 |
Rady a tipy |
11 |
Tabuľky pečenia |
13 |
Čistenie a údržba |
15 |
Keď niečo nefunguje |
16 |
Servis a náhradné diely |
17 |
Technické údaje |
17 |
Montáž |
18 |
Pripojenie plynu |
19 |
Zabudovanie sporáka |
20 |
Zabudovanie varného panelu |
21 |
Pokyny pre inštaláciu |
24 |
Zapojenie do elektrickej siete |
24 |
Prispôsobenie rozličným druhom plynu |
25 |
Ako správne čítať tento návod na |
VÝROBCA: |
používanie |
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY |
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto |
S.p.A. |
symboly: |
Viale Bologna, 298 |
|
47100 FORLI (Taliansko) |
Bezpečnostné pokyny! |
|
Prevádzkové pokyny |
|
Rady a praktické tipy |
|
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam:
−73/23/EHS z 19.2.1973 – Smernica o elektrických zariadeniach určených na používanie v rámci určitých limitov napätia;
−89/336/EHS z 3.5.1989 (vrátane upravujúcej smernice 92/31/EHS) – Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu;
−98/68/EHS z 22.7.1993 – Všeobecná smernica.
Nastavenie minima
Pri nastavovaní minima postupujte nasledovne:
-Zapáľte plyn na horáku.
-Ovládač nastavte do polohy najslabšieho plameňa (minimum) a ovládač vytiahnite.
-Na nastavenie minima použite tenký skrutkovač (obr. 26). Podľa typu ventilov môže byť nastavovacia skrutka umiestnená vo vnútri držadla ventilu alebo
|
na tele ventilu. |
obr. 26 |
- |
Ak ste prešli zo zemného plynu na propán- |
|
|
bután, skrutku úplne zaskrutkujte, aby ste |
|
|
dosiahli malý pravidelný plameň. Ak ste |
|
|
prešli z propán-butánu na zemný plyn, |
|
|
skrutku odskrutkujte o jednu štvrtinu, aby |
|
|
ste dosiahli malý pravidelný plameň. |
|
-Skontrolujte, či plameň pri rýchlej zmene nastavenia z maxima na minimum
nezhasína.
Nastavenie minima je jednoduchou operáciou bez ohľadu na umiestnenie a zabudovanie panelu.
26
nastavovacia skrutka
Dôležité bezpečnostné pokyny
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte, darujete, alebo ho jednoducho necháte v starom byte, postarajte sa o to, aby sa tento návod dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový používateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a príslušnými bezpečnostnými pokynmi.
Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov dôkladne prečítate ešte pred inštalovaním a prvým použitím spotrebiča.
Inštalácia
•Všetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebiča a zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne poverený odborník v súlade s platnými predpismi, smernicami a pokynmi v tomto návode na používanie. Podrobnejšie pokyny na inštaláciu sú uvedené v kapitole Inštalácia.
•Akékoľvek zásahy do elektrickej inštalácie, ktoré si zapojenie spotrebiča vyžaduje, smie vykonávať výlučne kvalifikovaný elektroinštalatér.
Počas prevádzky
•Tento spotrebič je určený na tepelnú úpravu pokrmov v domácnosti. Nepoužívajte ho na žiaden iný účel.
•Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia alebo po jeho skončení buďte opatrní, pretože z rúry vystupuje horúci vzduch.
•Je nebezpečné upravovať spotrebič alebo jeho vlastnosti.
•Počas prevádzky spotrebiča buďte opatrní, pretože dutina rúry, rošt a ostatné časti sa zohrejú na veľmi vysokú teplotu a zostávajú horúce ešte dlhý čas, pričom hrozí nebezpečenstvo popálenia.
•Ak spotrebič nepoužívate, musia byť všetky ovládacie prvky v polohe 0 (VYPNUTÉ).
•Pri prevádzke plynového varného panelu sa v miestnosti vytvára vlhkosť a teplo. Z toho dôvodu treba zabezpečiť dostatočné vetranie buď využitím prirodzených vetracích otvorov alebo inštalovaním odsávacieho zariadenia.
•Pri intenzívnom alebo dlhodobom používaní spotrebiča sa postarajte o dostatočné vetranie v miestnosti. Otvorte okno alebo zvýšte výkon odsávača.
•Z hygienických a bezpečnostných dôvodov udržiavajte spotrebič vždy v čistote. Tuky a zvyšky potravín sa môžu vznietiť.
•Žiadnu časť rúry nikdy nevykladajte alobalom.
•Spotrebič nečistite tlakovými a pranými čistiacimi zariadeniami.
•Pred údržbou a čistením spotrebič odpojte od elektrickej siete. Zástrčku spotrebiča vytiahnite z elektrickej zásuvky, resp. vypnite istiaci spínač a spotrebič nechajte vychladnúť.
•Dbajte na to, aby boli zásuvné mriežky umiestnené správne.
•Pri používaní iných elektrických spotrebičoch v blízkosti sporáka ich udržujte v bezpečnej vzdialenosti a dávajte pozor, aby sa ich prívodné káble nedostali do kontaktu s horúcim povrchom dvierok rúry alebo s horúcimi varnými zónami varného panelu.
• |
Pri manipulácii s |
horúcimi nádobami |
||
|
s pokrmom |
v rúre |
používajte |
vždy |
|
ochranné rukavice (chňapky). |
|
||
• |
Sporák treba |
zapojiť |
do elektrickej |
siete |
|
s napätím 230 V, jednou fázou a nulovým |
|||
|
vodičom. |
|
|
|
Bezpečnosť detí
•Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali, alebo aby manipulovali s jeho ovládacími prvkami.
•Rúra sa počas prevádzky zohreje. Deti nenechávajte bez dozoru a dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti, dokým rúra nevychladne.
•Počas pečenia a grilovania sa okienko rúry a ostatné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Z toho dôvodu by sa deti mali zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča.
Servis
•Opravy, testovanie a nastavovanie spotrebiča smie vykonávať výlučne autorizované servisné stredisko. Pri oprave smú byť použité výlučne originálne náhradné diely. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
•Za žiadnych okolností sa nepokúšajte spotrebič opravovať sami. Neodborné zásahy môžu viesť k zraneniam alebo závažným materiálnym škodám.
3
Pred prvým použitím
Sporák funguje len s nastaveným denným časom.
Po inštalácii sporáka postupujte takto:
•ovládač termostatu nastavte do polohy MAX;
•ovládačom funkcií rúry nastavte funkciu Horný a dolný ohrev ;
•prázdnu rúru nechajte zohrievať približne 45 minút;
•otvorte okno kvôli vetraniu.
Počas tohto zohrievania môže vzniknúť nepríjemný zápach, spôsobený pozostatkami výrobného procesu. Tento jav je celkom normálny.
Po skončení zohrievania nechajte rúru vychladnúť. Potom umyte vnútro rúry mäkkou handričkou a teplou vodou so šetrným čistiacim prostriedkom.
Ochrana zdravia a životného prostredia
Symbol |
|
na |
výrobku |
alebo jeho |
obale |
upozorňuje |
na |
to, že |
materiál |
nepatrí |
k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate chrániť prostredie a zdravie vašich blízkych. V dôsledku nesprávnej likvidácie sa poškodzuje životné prostredie, čo vplýva negatívne na zdravie všetkých obyvateľov. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, u výrobcu tohto výrobku alebo v zberni odpadu.
Pri otváraní dvierok uchopte rukoväť vždy v strednej časti.
Pred prvým použitím príslušenstvo rúry dôkladne umyte.
Prispôsobenie rozličným druhom plynu
VÝMENA DÝZ HORÁKOV
-Najprv odstráňte rošty.
-Potom odstráňte kryty a rozdeľovače plameňa.
-Pomocou kľúča 7 dýzu odskrutkujte, odnímte (obr. 25) a nahraďte ju takou, ktorá je určená pre daný druh plynu (pozri tab.).
-Jednotlivé diely namontujte v opačnom poradí.
-Referenčný štítok (umiestnený v blízkosti
prípojky pre zásobovanie plynom) vymeňte |
obr. 25 |
za štítok zodpovedajúci novému druhu |
|
plynu. Štítok nájdete vo vrecúšku s |
|
dýzami. |
|
Ak tlak nezodpovedá požadovanej hodnote, |
|
alebo kolíše, použite vhodný regulátor tlaku |
|
v súlade s platnými predpismi.
TABUĽKA : DÝZY
Druh plynu |
Horák |
Dýza |
Nominálny |
Nastavenie |
Nominálny výkon |
Nominálny |
|
príkon |
|
|
|||||
1/100 mm |
dýzy 1/100 |
3 |
g/h |
tlak mbar |
|||
|
|
KW |
m /h |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zemný |
malý |
70 |
1,0 |
|
0,095 |
- |
|
plyn G 20 |
stredný |
96 |
2,0 |
nastaviteľné |
0,190 |
- |
20 |
|
veľký |
119 |
3,0 |
|
0,286 |
- |
|
Propán- |
malý |
50 |
1,0 |
28 |
- |
72 |
30 |
bután |
stredný |
71 |
2,0 |
32 |
- |
144 |
|
|
veľký |
86 |
2,8 |
40 |
- |
202 |
|
4
25
Pokyny pre inštalatéra
Nasledujúce pokyny sú určené pre kvalifikovaného inštalatéra a slúžia ako pomôcka pri inštalovaní, nastavení a údržbe spotrebiča, ktoré musia zodpovedať platným predpisom a treba im treba venovať mimoriadnu pozornosť. Všetky práce spojené s inštaláciou a zapojením spotrebiča smie vykonávať výlučne kvalifikovaný odborník.
Zapojenie do elektrickej siete
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubezpečte, že sú splnené nasledujúce predpoklady:
•Poistky a domáca inštalácia musia byť dimenzované pre dané maximálne zaťaženie;
•Domáca elektrická inštalácia musí byť správne uzemnená podľa platných predpisov.
•Zástrčka alebo použitý viacpólový spínač musia byť po definitívnej inštalácii a zabudovaní spotrebiča prístupné.
Spotrebič je dodávaný bez prípojného kábla. Spotrebič preto treba opatriť vyhovujúcim káblom so zástrčkou, dimenzovanými pre zaťaženie, ktoré je uvedené na typovom štítku. Použite výlučne kábel typu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F s príslušným prierezom. Zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky, ktorá zodpovedá platným predpisom.
V prípade pevného zapojenia do elektrickej siete, alebo ak zástrčka nie je prístupná, treba medzi spotrebič a elektrickú inštaláciu zaradiť viacpólové spínacie zariadenie (napr. poistky alebo ochranný spínač) s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm. Žltozelený uzemňovací kábel však nesmie byť prerušovaný týmto zariadením a mal by byť o 2- 3 cm dlhší ako všetky ostatné káble.
Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C vyššiu, ako je izbová teplota.
Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích telies.
24
Opis spotrebiča
Svorka
Spotrebič je vybavený ľahko prístupnou svorkou (obr. 24) a je určený na zapojenie do elektrickej siete s napätím 230 V a jednou fázou.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním uvedených bezpečnostných pokynov.
obr. 24
1.Ovládací panel
2.Ovládač varnej zóny vpredu vpravo
3.Ovládač varnej zóny vzadu vpravo
4.Ovládač varnej zóny vzadu vľavo
5.Ovládač varnej zóny vpredu vľavo
6.Ovládač funkcií rúry
7.Ovládač termostatu
8.Svetelný ukazovateľ prevádzky
9.Svetelný ukazovateľ termostatu
10.Elektronické hodiny
11.Gril
12.Osvetlenie rúry
13.Ventilátor rúry
14.Typový štítok
5