EOF3H40X
CS |
Trouba |
Návod k použití |
2 |
SK |
Rúra |
Návod na používanie |
31 |
Get the most out of your appliance
Forquickaccessto manuals, how-toguides, supportand morethrough ourphoto registrationvisitelectrolux.com/register
2www.electrolux.com
1. |
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... |
3 |
|
2. |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................... |
4 |
|
3. |
INSTALACE........................................................................................................ |
7 |
|
4. |
POPIS SPOTŘEBIČE......................................................................................... |
9 |
|
5. |
OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. |
9 |
|
6. |
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM............................................................................... |
10 |
|
7. |
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... |
10 |
|
8. |
FUNKCE HODIN.............................................................................................. |
11 |
|
9. |
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.............................................................................. |
13 |
|
10. |
DOPLŇKOVÉ FUNKCE.................................................................................. |
13 |
|
11. |
TIPY A RADY................................................................................................. |
14 |
|
12. |
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... |
25 |
|
13. |
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. |
28 |
|
14. |
ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... |
29 |
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
•Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při použití mohou zahřát na vysokou teplotu.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
•Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
4www.electrolux.com
•VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
•Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
•Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
•VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
•Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
•K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
•Netahejte spotřebič za držadlo.
•Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
•Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
•Před instalací spotřebiče ověřte, zda se dvířka trouby otevírají bez omezení.
•Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.
Minimální výška |
590 (600) mm |
skříňky (minimální |
|
výška skříňky pod |
|
pracovní deskou) |
|
Šířka skříňky |
560 mm |
Hloubka skříňky |
550 (550) mm |
Výška přední části |
594 mm |
spotřebiče |
|
Výška zadní části |
576 mm |
spotřebiče |
|
Šířka přední části |
595 mm |
spotřebiče |
|
Šířka zadní části |
559 mm |
spotřebiče |
|
Hloubka spotřebiče |
569 mm |
Vestavná hloubka |
548 mm |
spotřebiče |
|
Hloubka s |
1022 mm |
otevřenými dvířky |
|
Minimální velikost |
560x20 mm |
ventilačního otvoru. |
|
Otvor se nachází na |
|
spodní zadní straně |
|
Délka napájecího |
1500 mm |
síťového kabelu. |
|
Kabel se nachází v |
|
pravém rohu zadní |
|
strany |
|
Montážní šrouby |
4x25 mm |
|
|
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
ČESKY 5
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
•Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
•Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
•Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
•Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
•Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
Typy kabelů vhodné pro instalaci ne bo výměnu v Evropě:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky:
6 |
www.electrolux.com |
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkový výkon |
Průřez kabelu |
|
|
(W) |
(mm²) |
|
|
max. 1380 |
3 x 0.75 |
|
|
max. 2300 |
3 x 1 |
|
|
max. 3680 |
3 x 1.5 |
|
|
|
|
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
•Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
•Spotřebič po každém použití vypněte.
•Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
•Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
•Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
•Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
–Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
–Na dno vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
–Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
–Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
–Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
•Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
•Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
•Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
•Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
•Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
•Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
•Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
•Nečistěte katalytický smalt (je-li součástí spotřebiče) pomocí čisticích prostředků.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
•V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
ČESKY 7
•Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
•Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .
•Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
•Používejte výhradně originální náhradní díly.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
|
|
|
|
548 |
21 |
80 |
|
|
MIN. 550 |
|
|
|
|
|
|
114 |
|
|
|
|
20 |
18 |
|
60 |
520 |
600 |
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
MIN. 560 |
|
589 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
594 |
|
|
|
|
595+-1 |
|
60 |
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
523 |
20 |
|
|
|
|
|
8www.electrolux.com
70 |
|
|
548 |
21 |
|
|
MIN. 550 |
|
|
60 |
520 |
|
20 |
|
|
|
590 |
18 |
114 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
MIN. 560 |
589 |
|
|
|
|
594 |
|
|
|
|
198 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
595+-1 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
3 |
523 |
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
3.2 Připevnění trouby ke
skříňce |
1 |
|
2 |
|
3 |
|
|
|
4 |
|
5 |
|
6 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7
|
5 |
8 |
|
|
|
|
4 |
|
12 |
3 |
9 |
|
|
|
|
2 |
|
|
1 |
|
|
|
10 |
11
•Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
•Hluboký pekáč / plech
ČESKY 9
Ovládací panel
Ovladač pečicích funkcí
Kontrolka / symbol napájení Displej
Ovladač (teploty)
Ukazatel / symbol teploty
Topný článek
Osvětlení
Ventilátor
Vlis vnitřku trouby - Zásobník na čištění vodou
Drážky na rošty, vyjímatelné
Polohy roštů
Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
•Velmi hluboký pekáč
Slouží k přípravě musaky.
5.1 Tlačítka
Senzorové tlačítko / tla Funkce |
Popis |
|
čítko |
|
|
|
MÍNUS |
Slouží k nastavení času. |
|
|
|
|
HODINY |
Slouží k nastavení funkce hodin. |
|
||
|
||
|
|
|
|
PLUS |
Slouží k nastavení času. |
|
|
|
A |
B |
C |
A. |
Funkce hodin |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
B. |
Časovač |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
C. |
Funkce hodin |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10www.electrolux.com
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz kapitola „Funkce hodin“.
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.
1.Otočením ovladačem pečicích funkcí zvolíte pečicí funkci.
2.Otočením ovladače zvolte teplotu. Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.
3.Jestliže chcete troubu vypnout, otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto.
1.Nastavte funkci . Nastavte maximální teplotu.
2.Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
3.Nastavte funkci. Nastavte maximální teplotu.
4.Nechte troubu pracovat 15 minut.
5.Nastavte funkci . Nastavte maximální teplotu.
6.Nechte troubu pracovat 15 minut.
7.Troubu vypněte a nechte ji vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
Funkce trou |
Použití |
|
by |
|
|
|
Trouba je vypnutá. |
|
Poloha Vy |
|
|
pnuto |
|
|
|
Zapne osvětlení bez pe |
|
|
čicí funkce. |
|
osvětlení |
|
|
|
K pečení jídel na třech |
|
|
úrovních současně a k |
|
Pravý horký |
sušení potravin. |
|
vzduch |
Nastavte teplotu trouby |
|
o 20 - 40 °C nižší než |
||
|
||
|
při použití funkce Horní/ |
|
|
spodní ohřev. |
|
|
|
Funkce trou |
Použití |
|||
by |
|
|||
|
|
|
Tato funkce slouží k |
|
|
|
|
úspoře energie při pe |
|
Vlhký kon |
čení. Pokyny k přípravě |
|||
vekční |
viz kapitola „Tipy a ra |
|||
dy“, Vlhký konvekční |
||||
vzduch |
||||
vzduch. Dvířka trouby |
||||
|
|
|
||
|
|
|
by měla být během pe |
|
|
|
|
čení zavřená, aby nedo |
|
|
|
|
šlo k přerušení funkce a |
|
|
|
|
aby trouba fungovala co |
|
|
|
|
nejúsporněji. Při použití |
|
|
|
|
této funkce se teplota |
|
|
|
|
ve vnitřku trouby může |
|
|
|
|
lišit od nastavené teplo |
|
|
|
|
ty. Může dojít ke sníže |
|
|
|
|
ní tepelného výkonu. |
|
|
|
|
Obecná doporučení |
|
|
|
|
ohledně úspory energie |
|
|
|
|
viz kapitola „Energetic |
|
|
|
|
ká účinnost“, Úspora |
|
|
|
|
energie. Tato funkce |
|
|
|
|
byla použita ke splnění |
|
|
|
|
energetické třídy dle |
|
|
|
|
normy EN 60350-1. |
|
|
|
|
K pečení koláčů s |
|
|
|
|
křupavým spodkem a |
|
Spodní ohřev |
zavařování potravin. |
|||
|
|
|
|
ČESKY 11
Funkce trou |
Použití |
|||||
by |
|
|||||
|
|
|
|
|
Ke grilování plochých |
|
|
|
|
|
|
pokrmů a opékání chle |
|
|
|
Gril |
ba. |
|||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Ke grilování plochých |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
kusů ve velkém množ |
|
Velkoplošný |
ství a opékání chleba. |
|||||
|
|
Gril |
|
|||
|
|
|
|
|
K pečení větších kusů |
|
|
|
|
|
|
masa nebo drůbeže s |
|
Turbo gril |
kostmi na jedné úrovni. |
|||||
|
|
|
|
|
K zapékání a pečení |
|
|
|
|
|
|
dozlatova. |
|
|
|
|
|
|
K pečení pizzy. K inten |
|
|
|
|
|
|
zivnějšímu opečení do |
|
Pizza |
zlatova a dosažení |
|||||
křupavého spodku. |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
K pečení moučných jí |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
del a masa na jedné |
|
Horní/spodní |
úrovni trouby. |
|||||
ohřev / Čiště |
Další informace o funkci |
|||||
ní vodou |
Čištění vodou naleznete |
|||||
|
|
|
|
|
v kapitole „Čištění a |
|
|
|
|
|
|
údržba“. |
|
|
|
|
|
|
|
8.FUNKCE HODIN
Funkce hodin |
Použití |
||||||
|
|
|
|
|
|
DENNÍ ČAS |
K nastavení, změně nebo kontrole denního času. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRVÁNÍ |
Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UKONČENÍ |
Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ODLOŽENÝ |
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
START |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
MINUTKA |
K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žá |
|
|
|
|
|
|
|
dný vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete |
|
|
|
|
|
|
|
zapnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče. |
12 www.electrolux.com
8.2 Nastavení času. Změna |
|
8.5 Nastavení ODLOŽENÉHO |
||||||||||||||||||||||||||||
času |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Před použitím trouby musíte nastavit čas. |
STARTU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
Po připojení spotřebiče k elektrické síti, |
1. |
Nastavte funkci trouby a teplotu. |
||||||||||||||||||||||||||||
po výpadku elektrické energie nebo není- |
2. |
Opakovaně stiskněte |
|
|
, dokud |
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||
li nastaven časovač, |
bliká. |
|
3. |
nezačne blikat |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Stiskněte |
nebo |
a nastavte správný |
Použijte |
nebo |
|
k nastavení |
||||||||||||||||||||||||
čas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
času TRVÁNÍ. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
Stiskněte |
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Asi po pěti sekundách blikání přestane a |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
na displeji se zobrazí nastavený denní |
5. |
Použijte |
nebo |
|
k nastavení |
|||||||||||||||||||||||||
čas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
času UKONČENÍ. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Ke změně denního času opakovaně |
|
6. |
Potvrďte stisknutím |
|
. |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
stiskněte |
|
|
, dokud nezačne blikat . |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
Spotřebič se automaticky zapne později, |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||
8.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ |
funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a |
|||||||||||||||||||||||||||||
vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. |
||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Nastavte funkci trouby a teplotu. |
|
Po uplynutí nastaveného času zazní |
|||||||||||||||||||||||||||
|
zvukový signál. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
2. |
Opakovaně stiskněte |
|
|
, dokud |
|
7. |
Spotřebič se automaticky vypne. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
nezačne blikat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chcete-li signál vypnout, stiskněte |
|||||||||||||||
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
3. |
Použijte |
nebo |
k nastavení |
|
8. |
libovolné tlačítko. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Otočte ovladačem funkcí trouby a |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
času TRVÁNÍ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ovladačem teploty do polohy |
||||||||||||||||||
Na displeji se zobrazí |
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
vypnuto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
4. |
Po uplynutí času začne blikat |
|
|
|
a |
8.6 Nastavení funkce MINUTKA |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
zazní zvukový signál. Spotřebič se |
|||||||||||||||||||||||||||||
5. |
automaticky vypne. |
|
|
|
|
|
1. |
Opakovaně stiskněte |
|
|
, dokud |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Chcete-li zvukový signál vypnout, |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
6. |
stiskněte libovolné tlačítko. |
|
|
nezačne blikat . |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
Otočte ovladačem funkcí trouby a |
2. |
Použijte |
nebo |
|
k nastavení |
|||||||||||||||||||||||||
|
ovladačem teploty do polohy |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
potřebného času. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
vypnuto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funkce Minutka se po pěti sekundách |
||||||||||||||||||||
8.4 Nastavení funkce |
|
|
|
|
|
spustí automaticky. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
3. |
Po uplynutí nastaveného času zazní |
||||||||||||||||||||||||
UKONČENÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zvukový signál. Chcete-li zvukový |
|||||||||||||||||||
1. |
Nastavte funkci trouby a teplotu. |
|
|
signál vypnout, stiskněte libovolné |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
tlačítko. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
2. |
Opakovaně stiskněte |
|
|
, dokud |
|
4. |
Otočte ovladačem funkcí trouby a |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
nezačne blikat |
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ovladačem teploty do polohy |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
vypnuto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Použijte |
nebo |
k nastavení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
času. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8.7 Zrušení funkce hodin |
|||||||||||||||
Na displeji se zobrazí |
. |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
1. |
Opakovaně stiskněte |
|
|
, dokud |
|||||||||||||||||||||
4. |
Po uplynutí času začne blikat |
|
|
a |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
nezačne blikat ukazatel požadované |
|||||||||||||||||||||||||||
|
zazní zvukový signál. Spotřebič se |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
funkce. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
5. |
automaticky vypne. |
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Chcete-li signál vypnout, stiskněte |
Stiskněte a podržte . |
|
||||||||||||||||||||||||||||
6. |
libovolné tlačítko. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funkce hodin by měla zhasnout během |
|||||||||||||||||||
Otočte ovladačem funkcí trouby a |
několika sekund. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
ovladačem teploty do polohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
vypnuto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Vložení příslušenství |
Tvarovaný rošt: |
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek |
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují |
dolů. |
Hluboký pekáč / plech: |
hluboký pekáč / plech zasuňte mezi |
drážky zvolené úrovně roštu. |
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE |
Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.
ČESKY 13
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
14www.electrolux.com
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
Trouba má pět poloh roštů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách níže jsou uvedena standardní nastavení teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
Velmi hluboký pekáč nevkládejte na nejnižší polohu roštu.
Tato trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také snižuje spotřebu energie.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
Pečení masa a ryb
Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.
MOUČNÍKY
|
Horní/spodní |
Pravý horký vzduch |
|
|
|
||
|
|
|
|
||||
|
ohřev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
(°C) |
|
(°C) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Šlehané re |
170 |
2 |
160 |
3 (2 a 4) |
45 - 60 |
Koláčová |
|
cepty |
|
|
|
|
|
|
forma |
|
|
|
|
|
|
|
|
Křehké těsto |
170 |
2 |
160 |
3 (2 a 4) |
20 - 30 |
Koláčová |
|
|
|
|
|
|
|
|
forma |
|
|
|
|
|
|
|
|
ČESKY 15
MOUČNÍKY
|
Horní/spodní |
Pravý horký vzduch |
|
|
|
||
|
|
|
|
||||
|
ohřev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
(°C) |
|
(°C) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Tvarohový |
170 |
1 |
165 |
2 |
60 |
- 80 |
Koláčová |
koláč s pod |
|
|
|
|
|
|
forma, Ø |
máslím |
|
|
|
|
|
|
26 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
Závin |
175 |
3 |
150 |
2 |
60 |
- 80 |
Mísa na |
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
Marmeládový |
170 |
2 |
165 |
2 |
30 |
- 40 |
Koláčová |
dort |
|
|
|
|
|
|
forma, Ø |
|
|
|
|
|
|
|
26 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jemná bá |
160 |
2 |
150 |
2 |
90 |
- 120 |
Koláčová |
bovka, |
|
|
|
|
|
|
forma, Ø |
předehřejte |
|
|
|
|
|
|
20 cm |
prázdnou |
|
|
|
|
|
|
|
troubu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Švestkový ko |
175 |
1 |
160 |
2 |
50 |
- 60 |
Forma na |
láč, |
|
|
|
|
|
|
chleba |
předehřejte |
|
|
|
|
|
|
|
prázdnou |
|
|
|
|
|
|
|
troubu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Muffin |
170 |
3 |
140 - 150 |
3 |
20 |
- 30 |
Mísa na |
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
Muffin, dvě |
- |
- |
140 - 150 |
2 a 4 |
25 |
- 35 |
Mísa na |
úrovně |
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
Muffin, tři |
- |
- |
140 - 150 |
1, 3 a 5 |
30 |
- 45 |
Mísa na |
úrovně |
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sušenky |
140 |
3 |
140 - 150 |
3 |
30 |
- 35 |
Mísa na |
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sušenky, dvě |
- |
- |
140 - 150 |
2 a 4 |
35 |
- 40 |
Mísa na |
úrovně |
|
|
|
|
|
|
pečení |
Sušenky, tři |
- |
- |
140 - 150 |
1, 3 a 5 |
35 |
- 45 |
Mísa na |
úrovně |
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pusinky |
120 |
3 |
120 |
3 |
80 |
- 100 |
Mísa na |
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 www.electrolux.com
MOUČNÍKY
|
|
Horní/spodní |
Pravý horký vzduch |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
ohřev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
(°C) |
|
(°C) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pusinky, dvě |
- |
|
- |
120 |
2 a 4 |
80 - 100 |
Mísa na |
|||
úrovně, |
|
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
předehřejte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prázdnou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
troubu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Žemle, |
190 |
3 |
190 |
3 |
12 - 20 |
Mísa na |
||||
předehřejte |
|
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
prázdnou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
troubu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Banánky |
190 |
3 |
170 |
3 |
25 - 35 |
Mísa na |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Banánky, dvě |
- |
|
- |
170 |
2 a 4 |
35 - 45 |
Mísa na |
|||
úrovně |
|
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ploché koláče |
180 |
2 |
170 |
2 |
45 - 70 |
Koláčová |
||||
s náplní |
|
|
|
|
|
|
|
|
forma, Ø |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bohatý ovoc |
160 |
1 |
150 |
2 |
110 - |
Koláčová |
||||
ný koláč |
|
|
|
|
|
120 |
|
forma, Ø |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Předehřejte prázdnou troubu. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
CHLÉB A PIZZA |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Horní/spodní ohřev Pravý horký |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
vzduch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
|
|||
|
|
|
(°C) |
|
(°C) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bílý chléb, 1 - 2 |
190 |
1 |
190 |
1 |
60 - 70 |
- |
||||
kusy, 0,5 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
každý |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Žitný chléb, |
190 |
1 |
180 |
1 |
30 - 45 |
Forma na |
||||
předehřátí není |
|
|
|
|
|
|
|
|
chleba |
|
zapotřebí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČESKY 17
CHLÉB A PIZZA
|
|
Horní/spodní ohřev |
Pravý horký |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
vzduch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
(°C) |
|
(°C) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bagety/kaiserky, |
190 |
2 |
180 |
2 (2 a 4) |
25 - 40 |
Mísa na |
|||
6 - 8 kusů |
|
|
|
|
|
|
pečení |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pizza |
230 - 250 1 |
230 - 250 |
1 |
10 - 20 |
Smaltova |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ný plech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Čajové koláčky |
200 |
3 |
190 |
3 |
10 - 20 |
Mísa na |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Předehřejte prázdnou troubu. |
|
|
|
|
|
|
|||
Použijte koláčovou formu. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
KOLÁČE S NÁPLNÍ |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Horní/spodní ohřev |
Pravý horký |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
vzduch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
||
|
|
|
(°C) |
|
(°C) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Těstovinový nákyp, |
200 |
2 |
180 |
2 |
|
40 - 50 |
|||
předehřátí není |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zapotřebí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zeleninový nákyp, |
|
200 |
2 |
175 |
2 |
|
45 - 60 |
||
předehřátí není |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zapotřebí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lotrinský slaný koláč |
180 |
1 |
180 |
1 |
|
50 - 60 |
|||
Lasagne |
|
180 - 190 |
2 |
180 - 190 |
2 |
|
25 - 40 |
||
Zapečené cannelloni |
180 - 190 |
2 |
180 - 190 |
2 |
|
25 - 40 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Použijte druhou polohu roštu.
Použijte tvarovaný rošt.
18 www.electrolux.com
MASO
|
Horní/spodní |
Pravý horký |
|
|
|
|
|
||
|
ohřev |
vzduch |
|
|
|
(min) |
|||
|
|
|
||
|
(°C) |
(°C) |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Hovězí |
200 |
190 |
50 |
- 70 |
|
|
|
|
|
Vepřové |
180 |
180 |
90 |
- 120 |
|
|
|
|
|
Telecí |
190 |
175 |
90 |
- 120 |
|
|
|
|
|
Anglický rostbíf, nepropečený |
210 |
200 |
50 |
- 60 |
|
|
|
|
|
Anglický rostbíf, středně propečený |
210 |
200 |
60 |
- 70 |
|
|
|
|
|
Anglický rostbíf, dobře propečený |
210 |
200 |
70 |
- 75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MASO
|
|
Horní/spodní ohřev |
Pravý horký |
|
|
||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
vzduch |
|
|
|
|
|
|
|
|
(min) |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
(°C) |
|
(°C) |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Vepřové plecko, s kůží |
180 |
2 |
170 |
2 |
120 - 150 |
||
|
|
|
|
|
|
||
Vepřové nožičky, 2 kusy |
180 |
2 |
160 |
2 |
100 - 120 |
||
|
|
|
|
|
|
||
Jehněčí kýta |
190 |
2 |
175 |
2 |
110 - 130 |
||
|
|
|
|
|
|
||
Celé kuře |
220 |
2 |
200 |
2 |
70 - 85 |
||
|
|
|
|
|
|
||
Celá krůta |
180 |
2 |
160 |
2 |
210 - 240 |
||
|
|
|
|
|
|
||
Celá kachna |
175 |
2 |
220 |
2 |
120 - 150 |
||
|
|
|
|
|
|
||
Celá husa |
175 |
2 |
160 |
1 |
150 - 200 |
||
|
|
|
|
|
|
||
Králík, naporcovaný |
190 |
2 |
175 |
2 |
60 - 80 |
||
|
|
|
|
|
|
||
Zajíc, naporcovaný |
190 |
2 |
175 |
2 |
150 - 200 |
||
|
|
|
|
|
|
||
Celý bažant |
190 |
2 |
175 |
2 |
90 - 120 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Použijte druhou polohu roštu. |
|
|
|
|
|
|