Electrolux EOD3H70X User Manual

0 (0)

EOD3H70X

CS

Trouba

Návod k použití

2

SK

Rúra

Návod na používanie

35

Get the most out of your appliance

Forquickaccessto manuals, how-toguides, supportand morethrough ourphoto registrationvisitelectrolux.com/register

2www.electrolux.com

OBSAH

1.

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE.........................................................................

3

2.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................

4

3.

INSTALACE........................................................................................................

7

4.

POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................

9

5.

OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................

9

6.

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................

10

7.

DENNÍ POUŽÍVÁNÍ..........................................................................................

10

8.

FUNKCE HODIN..............................................................................................

12

9.

POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ..............................................................................

14

10.

DOPLŇKOVÉ FUNKCE..................................................................................

15

11.

TIPY A RADY.................................................................................................

15

12.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA......................................................................................

27

13.

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD..............................................................................

31

14.

ENERGETICKÁ ÚČINNOST..........................................................................

32

MYSLÍME NA VÁS

Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.

Vítá Vás Electrolux.

Navštivte naše stránky ohledně:

Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com/webselfservice

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

www.registerelectrolux.com

Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:

www.electrolux.com/shop

PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Doporučujeme používat originální náhradní díly.

Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.

Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.

Upozornění / Důležité bezpečnostní informace

Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí

Zmĕny vyhrazeny.

ČESKY 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.

Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.

Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.

Nenechte děti hrát si se spotřebičem.

Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.

Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při použití mohou zahřát na vysokou teplotu.

Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.

Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.

1.2Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.

4www.electrolux.com

VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.

Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.

Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.

VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.

Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.

K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.

Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.

Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.

K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!

Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.

Odstraňte veškerý obalový materiál.

Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.

Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.

Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy

používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.

Netahejte spotřebič za držadlo.

Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.

Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.

Před instalací spotřebiče ověřte, zda se dvířka trouby otevírají bez omezení.

Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.

Minimální výška

590 (600) mm

skříňky (minimální

 

výška skříňky pod

 

pracovní deskou)

 

Šířka skříňky

560 mm

Hloubka skříňky

550 (550) mm

Výška přední části

594 mm

spotřebiče

 

Výška zadní části

576 mm

spotřebiče

 

Šířka přední části

595 mm

spotřebiče

 

Šířka zadní části

559 mm

spotřebiče

 

Hloubka spotřebiče

569 mm

Vestavná hloubka

548 mm

spotřebiče

 

Hloubka s

1022 mm

otevřenými dvířky

 

Minimální velikost

560x20 mm

ventilačního otvoru.

 

Otvor se nachází na

 

spodní zadní straně

 

Délka napájecího

1500 mm

síťového kabelu.

 

Kabel se nachází v

 

pravém rohu zadní

 

strany

 

Montážní šrouby

4x25 mm

 

 

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!

Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.

Spotřebič musí být uzemněn.

Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.

ČESKY 5

Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.

Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.

Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.

Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.

Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.

Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.

Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.

Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.

Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.

Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.

Typy kabelů vhodné pro instalaci ne bo výměnu v Evropě:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky:

6

www.electrolux.com

 

 

 

 

 

 

 

Celkový výkon

Průřez kabelu

 

 

(W)

(mm²)

 

 

max. 1380

3 x 0.75

 

 

max. 2300

3 x 1

 

 

max. 3680

3 x 1.5

 

 

 

 

Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!

Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.

Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.

Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.

Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.

Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.

Spotřebič po každém použití vypněte.

Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.

Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.

Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.

Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.

Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.

Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.

Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.

VAROVÁNÍ!

Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.

Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:

Na dno vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.

Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.

Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.

Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.

Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.

Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.

Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.

Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.

Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!

Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.

Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.

Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.

Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!

Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.

Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.

Nečistěte katalytický smalt (je-li součástí spotřebiče) pomocí čisticích prostředků.

2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.

ČESKY 7

Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.

Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .

2.6 Obsluha

Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.

Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!

Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.

Odpojte spotřebič od elektrické sítě.

Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.

Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!

Viz kapitoly o bezpečnosti.

3.1 Vestavba

 

 

 

 

548

21

80

 

 

MIN. 550

 

 

 

 

 

 

114

 

 

 

20

18

60

520

600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN. 560

 

589

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

594

 

 

 

 

595+-1

60

 

 

 

 

198

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

523

20

 

 

 

 

 

8www.electrolux.com

70

 

 

548

21

 

 

MIN. 550

 

60

520

 

20

 

 

 

590

18

114

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN. 560

589

 

 

 

 

594

 

 

 

 

198

60

 

 

 

 

 

 

 

595+-1

 

 

 

5

 

 

 

 

3

523

 

 

 

 

20

 

 

 

 

3.2 Připevnění trouby ke

skříňce

4. POPIS SPOTŘEBIČE

4.1 Celkový pohled

1

 

2

 

3

 

 

 

4

 

5

 

6

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

5

9

 

4

 

 

13

3

10

 

 

 

2

 

 

1

 

 

 

11

 

 

12

4.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt

Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.

Hluboký pekáč / plech

Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.

ČESKY 9

Ovládací panel

Ovladač pečicích funkcí

Kontrolka / symbol napájení Displej

Ovladač (teploty)

Ukazatel / symbol teploty

S párou

Topný článek

Osvětlení

Ventilátor

Vlis vnitřku trouby - Zásobník na čištění vodou

Drážky na rošty, vyjímatelné

Polohy roštů

Velmi hluboký pekáč

Slouží k přípravě musaky.

Teleskopické výsuvy

Pro rošty a plechy na pečení.

5.OVLÁDACÍ PANEL

5.1Tlačítka

Senzorové tlačítko / tla Popis čítko

Slouží k nastavení času.

Slouží k nastavení funkce hodin.

Slouží k nastavení času.

K zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS.

10www.electrolux.com

5.2Displej

A

B

C

A.

Funkce hodin

 

 

 

 

 

 

 

 

B.

Časovač

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.

Funkce hodin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!

Viz kapitoly o bezpečnosti.

Nastavení Denního času viz kapitola „Funkce hodin“.

6.1 První čištění

Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.

Viz část „Čištění a údržba“.

Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte.

Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

6.2 Předehřátí

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.

Ohledně funkce: True Fan Cooking PLUS viz část „Denní používání“, Nastavení funkce True Fan Cooking PLUS.

7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!

Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.

1.Nastavte funkci . Nastavte maximální teplotu.

2.Nechte troubu pracovat jednu hodinu.

3.Nastavte funkci. Nastavte maximální teplotu.

4.Nechte troubu pracovat 15 minut.

5.Nastavte funkci . Nastavte maximální teplotu.

6.Nechte troubu pracovat 15 minut.

7.Troubu vypněte a nechte ji vychladnout.

Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.

7.2 Nastavení pečicí funkce

1.Otočením ovladačem pečicích funkcí zvolíte pečicí funkci.

2.Otočením ovladače zvolte teplotu. Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.

3.Jestliže chcete troubu vypnout, otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto.

7.3 Pečicí funkce

Funkce trou

Použití

by

 

 

Trouba je vypnutá.

Poloha Vy

 

pnuto

 

 

K zapnutí osvětlení.

osvětlení

 

 

K pečení jídel na třech

 

úrovních současně a k

 

sušení potravin.

 

Nastavte teplotu trouby

 

o 20 - 40 °C nižší než

 

při použití funkce Horní/

 

spodní ohřev.

Pravý horký

K dodání vlhkosti bě

vzduch / True

hem přípravy. K získání

Fan Cooking

správné barvy a

PLUS / Čiště

křupavé kůrky při peče

ní vodou

ní. K zajištění větší

 

šťavnatosti při ohřevu.

 

Další informace o funkci

 

Čištění vodou naleznete

 

v kapitole „Čištění a

 

údržba“.

 

 

 

 

 

ČESKY 11

 

 

 

 

Funkce trou

Použití

by

 

 

 

 

Tato funkce slouží k

 

 

 

úspoře energie při pe

Vlhký kon

čení. Pokyny k přípravě

vekční

viz kapitola „Tipy a ra

dy“, Vlhký konvekční

vzduch

vzduch. Dvířka trouby

 

 

 

 

 

 

by měla být během pe

 

 

 

čení zavřená, aby nedo

 

 

 

šlo k přerušení funkce a

 

 

 

aby trouba fungovala co

 

 

 

nejúsporněji. Při použití

 

 

 

této funkce se teplota

 

 

 

ve vnitřku trouby může

 

 

 

lišit od nastavené teplo

 

 

 

ty. Může dojít ke sníže

 

 

 

ní tepelného výkonu.

 

 

 

Obecná doporučení

 

 

 

ohledně úspory energie

 

 

 

viz kapitola „Energetic

 

 

 

ká účinnost“, Úspora

 

 

 

energie. Tato funkce

 

 

 

byla použita ke splnění

 

 

 

energetické třídy dle

 

 

 

normy EN 60350-1.

 

 

 

K pečení koláčů s

 

 

 

křupavým spodkem a

Spodní ohřev

zavařování potravin.

 

 

 

K rozmrazování potra

 

 

 

vin (zeleniny a ovoce).

Rozmrazová

Doba rozmrazování zá

 

visí na množství a vel

 

ikosti zmražených po

 

 

 

 

 

 

travin.

 

 

 

Ke grilování tenkých ku

 

 

 

 

 

 

sů potravin ve velkém

Velkoplošný

množství a opékání

 

Gril

chleba.

 

 

 

 

 

K pečení velkých kusů

 

 

 

masa nebo drůbeže s

Turbo gril

kostmi na jedné úrovni.

 

 

 

K zapékání a pečení

 

 

 

dozlatova.

 

 

 

K pečení pizzy. K inten

 

 

 

zivnějšímu opečení do

Pizza

zlatova a dosažení

křupavého spodku.

 

 

 

 

 

 

 

12 www.electrolux.com

Funkce trou Použití by

K pečení moučných jí del a masa na jedné

Horní/spodní úrovni trouby. ohřev

7.4 Nastavení funkce:True Fan Cooking PLUS

Tato funkce zvyšuje vlhkost během přípravy.

VAROVÁNÍ!

Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.

Vlhkost může způsobit popálení. Po ukončení funkce opatrně otevřete dvířka.

1.Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z kohoutku.

Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml.

Naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.

POZOR!

Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během přípravy jídla nebo když je trouba horká.

2.Nastavte funkci: .

3.Stiskněte: Plus Steam. Funkce je kompatibilní pouze s funkcí: True Fan Cooking PLUS.

Kontrolka se rozsvítí.

4.Nastavte teplotu otočením ovladače.

5.Předehřejte prázdnou troubu po dobu 10 minut k vytvoření vlhkosti.

6.Vložte jídlo do trouby.

Viz kapitola „Tipy a rady“.

Během přípravy neotvírejte dvířka trouby.

7.Jestliže chcete troubu vypnout, otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto, stiskněte Plus Steam

. Kontrolka zhasne.

8. Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.

VAROVÁNÍ!

Před odstraněním vody z vlisu vnitřku trouby se ujistěte, že je trouba vychladlá.

8.FUNKCE HODIN

8.1Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin

Použití

 

 

 

 

 

 

DENNÍ ČAS

K nastavení, změně nebo kontrole denního času.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRVÁNÍ

Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UKONČENÍ

Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ODLOŽENÝ

Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MINUTKA

K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žá

 

 

 

 

 

 

 

dný vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete

 

 

 

 

 

 

 

zapnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.

 

 

 

 

 

 

 

 

8.2 Nastavení času. Změna času

Před použitím trouby musíte nastavit čas.

Po připojení spotřebiče k elektrické síti, po výpadku elektrické energie nebo není-

li nastaven časovač,bliká.

Stiskněte nebo a nastavte správný čas.

Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas.

Ke změně denního času opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat.

8.3Nastavení funkce TRVÁNÍ

1.Nastavte funkci trouby a teplotu.

2.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat .

3.Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.

Na displeji se zobrazí .

4.Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.

5.Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.

6.Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.

8.4 Nastavení funkce UKONČENÍ

1.Nastavte funkci trouby a teplotu.

2.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat .

3.Použijte nebo k nastavení času.

Na displeji se zobrazí .

4.Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.

5.Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.

6.Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.

ČESKY 13

8.5 Nastavení ODLOŽENÉHO

STARTU

1.Nastavte funkci trouby a teplotu.

2.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat .

3.Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.

4.Stiskněte.

5.Použijte nebo k nastavení času UKONČENÍ.

6.Potvrďte stisknutím .

Spotřebič se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.

7.Spotřebič se automaticky vypne. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.

8.Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.

8.6Nastavení funkce MINUTKA

1.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat .

2.Použijte nebo k nastavení potřebného času.

Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí automaticky.

3.Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.

4.Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.

8.7 Zrušení funkce hodin

1.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce.

2.Stiskněte a podržte .

Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.

Electrolux EOD3H70X User Manual

14www.electrolux.com

9.POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!

Viz kapitoly o bezpečnosti.

9.1 Vložení příslušenství

Tvarovaný rošt:

Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek

roštů a ujistěte se, že nožičky směřují

dolů.

Hluboký pekáč / plech:

hluboký pekáč / plech zasuňte mezi

drážky zvolené úrovně roštu.

Společně vložení tvarovaného roštu a

hlubokého pekáče / plechu:

hluboký pekáč / plech zasuňte mezi

drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný

rošt v drážkách nad nimi.

Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.

9.2 Teleskopické výsuvy

Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.

Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.

POZOR!

Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.

1. Pravý i levý teleskopický výsuv zcela

vytáhněte.

°C

2. Na teleskopické výsuvy položte

tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte

do trouby.

°C

10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

10.1 Chladicí ventilátor

Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.

11. TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!

Viz kapitoly o bezpečnosti.

Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

11.1 Doporučení k pečení

Trouba má pět poloh roštů.

Polohy roštů v troubě se počítají zdola.

Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách níže jsou uvedena standardní nastavení teploty, doby přípravy a polohy roštu.

Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.

Velmi hluboký pekáč nevkládejte na nejnižší polohu roštu.

ČESKY 15

Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do trouby.

10.2 Bezpečnostní termostat

Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.

Tato trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také snižuje spotřebu energie.

Pečení moučníků

Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.

Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.

Pečení masa a ryb

Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.

16 www.electrolux.com

Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.

Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.

Doby přípravy

Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.

Použijte plech na pečení.

Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.

11.2 True Fan Cooking PLUS

Použijte druhou polohu roštu.

KOLÁČE / PEČIVO / CHLÉB

 

(ml)

(°C)

(min)

 

 

 

 

Sušenky / Čajové koláčky / Croissanty

100

150 - 180

10 - 20

 

 

 

 

Italský chléb Focaccia

100

200 - 210

10 - 20

 

 

 

 

Pizza

100

230

10 - 20

 

 

 

 

Bagety/kaiserky

100

200

20 - 25

 

 

 

 

Chléb

100

180

35 - 40

 

 

 

 

Švestkový koláč / Jablečný koláč /

100 - 150

160 - 180

30 - 60

Skořicové rolky pečené v koláčové formě

 

 

 

 

 

 

 

Použijte 150 ml vody, není-li uvedeno jinak.

MRAŽENÁ HOTOVÁ JÍDLA

 

(°C)

(min)

 

 

 

Pizza

200 - 210

10 - 20

 

 

 

Croissanty

170 - 180

15 - 25

 

 

 

Lasagne,

180 - 200

35 - 50

použijte

 

 

200 ml

 

 

Použijte 100 ml vody.

Nastavte teplotu 110 °C.

OHŘEV JÍDLA

 

(min)

 

 

Bagety/kaiserky

10 - 20

 

 

Chléb

15 - 25

 

 

Italský chléb Focaccia

15 - 25

 

 

maso

15 - 25

 

 

Těstoviny

15 - 25

 

 

Pizza

15 - 25

 

 

Rýže

15 - 25

 

 

Zelenina

15 - 25

 

 

Použijte 200 ml vody.

Použijte skleněnou zapékací mísu.

PEČENÍ MASA

(°C)

(min)

 

 

Hovězí peče 200

50 - 60

 

 

 

ČESKY 17

PEČENÍ MASA

 

(°C)

(min)

 

 

 

Kuře

210

60 - 80

 

 

 

Vepřová pe

180

65 - 80

čeně

 

 

 

 

 

11.3 Pečení moučných jídel a masa

MOUČNÍKY

 

Horní/spodní

Pravý horký vzduch

 

 

 

 

 

 

 

 

ohřev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(min)

 

 

 

 

 

 

 

 

(°C)

 

(°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Šlehané re

170

2

160

3 (2 a 4)

45

- 60

Koláčová

cepty

 

 

 

 

 

 

forma

 

 

 

 

 

 

 

 

Křehké těsto

170

2

160

3 (2 a 4)

20

- 30

Koláčová

 

 

 

 

 

 

 

forma

 

 

 

 

 

 

 

 

Tvarohový

170

1

165

2

60

- 80

Koláčová

koláč s pod

 

 

 

 

 

 

forma, Ø

máslím

 

 

 

 

 

 

26 cm

Závin

175

3

150

2

60

- 80

Mísa na

 

 

 

 

 

 

 

pečení

 

 

 

 

 

 

 

 

Marmeládový

170

2

165

2

30

- 40

Koláčová

dort

 

 

 

 

 

 

forma, Ø

 

 

 

 

 

 

 

26 cm

Jemná bá

160

2

150

2

90

- 120

Koláčová

bovka,

 

 

 

 

 

 

forma, Ø

předehřejte

 

 

 

 

 

 

20 cm

prázdnou

 

 

 

 

 

 

 

troubu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Švestkový ko

175

1

160

2

50

- 60

Forma na

láč,

 

 

 

 

 

 

chleba

předehřejte

 

 

 

 

 

 

 

prázdnou

 

 

 

 

 

 

 

troubu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 www.electrolux.com

MOUČNÍKY

 

Horní/spodní

Pravý horký vzduch

 

 

 

 

 

 

 

 

ohřev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(min)

 

 

 

 

 

 

 

 

(°C)

 

(°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muffin

170

3

140 - 150

3

20 - 30

Mísa na

 

 

 

 

 

 

 

pečení

 

 

 

 

 

 

 

Muffin, dvě

-

-

140 - 150

2 a 4

25 - 35

Mísa na

úrovně

 

 

 

 

 

 

pečení

 

 

 

 

 

 

 

Muffin, tři

-

-

140 - 150

1, 3 a 5

30 - 45

Mísa na

úrovně

 

 

 

 

 

 

pečení

 

 

 

 

 

 

 

Sušenky

140

3

140 - 150

3

30 - 35

Mísa na

 

 

 

 

 

 

 

pečení

 

 

 

 

 

 

 

Sušenky, dvě

-

-

140 - 150

2 a 4

35 - 40

Mísa na

úrovně

 

 

 

 

 

 

pečení

 

 

 

 

 

 

 

Sušenky, tři

-

-

140 - 150

1, 3 a 5

35 - 45

Mísa na

úrovně

 

 

 

 

 

 

pečení

 

 

 

 

 

 

 

Pusinky

120

3

120

3

80 - 100

Mísa na

 

 

 

 

 

 

 

pečení

 

 

 

 

 

 

 

Pusinky, dvě

-

-

120

2 a 4

80 - 100

Mísa na

úrovně,

 

 

 

 

 

 

pečení

předehřejte

 

 

 

 

 

 

 

prázdnou

 

 

 

 

 

 

 

troubu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Žemle,

190

3

190

3

12 - 20

Mísa na

předehřejte

 

 

 

 

 

 

pečení

prázdnou

 

 

 

 

 

 

 

troubu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Banánky

190

3

170

3

25 - 35

Mísa na

 

 

 

 

 

 

 

pečení

Banánky, dvě

-

-

170

2 a 4

35 - 45

Mísa na

úrovně

 

 

 

 

 

 

pečení

 

 

 

 

 

 

 

Ploché koláče

180

2

170

2

45 - 70

Koláčová

s náplní

 

 

 

 

 

 

forma, Ø

 

 

 

 

 

 

 

20 cm

Bohatý ovoc

160

1

150

2

110 -

Koláčová

ný koláč

 

 

 

 

120

forma, Ø

 

 

 

 

 

 

 

24 cm

Předehřejte prázdnou troubu.

ČESKY 19

CHLÉB A PIZZA

 

 

Horní/spodní ohřev

Pravý horký

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vzduch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(°C)

 

(°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bílý chléb, 1 - 2

190

1

190

1

60 - 70

-

 

kusy, 0,5 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

každý

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Žitný chléb,

190

1

180

1

30 - 45

Forma na

předehřátí není

 

 

 

 

 

 

chleba

zapotřebí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bagety/kaiserky,

190

2

180

2 (2 a 4)

25 - 40

Mísa na

6 - 8 kusů

 

 

 

 

 

 

pečení

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

230 - 250 1

230 - 250

1

10 - 20

Smaltova

 

 

 

 

 

 

 

 

ný plech

 

 

 

 

 

 

 

 

Čajové koláčky

200

3

190

3

10 - 20

Mísa na

 

 

 

 

 

 

 

 

pečení

 

 

 

 

 

 

 

Předehřejte prázdnou troubu.

 

 

 

 

 

 

Použijte koláčovou formu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KOLÁČE S NÁPLNÍ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Horní/spodní ohřev

Pravý horký

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vzduch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(min)

 

 

 

(°C)

 

(°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Těstovinový nákyp,

200

2

180

2

 

40 - 50

předehřátí není

 

 

 

 

 

 

 

 

zapotřebí

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeleninový nákyp,

 

200

2

175

2

 

45 - 60

předehřátí není

 

 

 

 

 

 

 

 

zapotřebí

 

 

 

 

 

 

 

 

Lotrinský slaný koláč

180

1

180

1

 

50 - 60

Lasagne

 

180 - 190

2

180 - 190

2

 

25 - 40

Zapečené cannelloni

180 - 190

2

180 - 190

2

 

25 - 40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Použijte druhou polohu roštu.

Použijte tvarovaný rošt.

20 www.electrolux.com

MASO

 

Horní/spodní

Pravý horký

 

 

 

 

 

 

ohřev

vzduch

 

 

 

(min)

 

 

 

 

(°C)

(°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

Hovězí

200

190

50

- 70

 

 

 

 

 

Vepřové

180

180

90

- 120

 

 

 

 

 

Telecí

190

175

90

- 120

 

 

 

 

 

Anglický rostbíf, nepropečený

210

200

50

- 60

 

 

 

 

 

Anglický rostbíf, středně propečený

210

200

60

- 70

 

 

 

 

 

Anglický rostbíf, dobře propečený

210

200

70

- 75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASO

 

 

Horní/spodní ohřev

Pravý horký

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vzduch

 

 

 

 

 

 

 

 

(min)

 

 

 

 

 

 

 

 

(°C)

 

(°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vepřové plecko, s kůží

180

2

170

2

120 - 150

 

 

 

 

 

 

Vepřové nožičky, 2 kusy

180

2

160

2

100 - 120

 

 

 

 

 

 

Jehněčí kýta

190

2

175

2

110 - 130

 

 

 

 

 

 

Celé kuře

220

2

200

2

70 - 85

 

 

 

 

 

 

Celá krůta

180

2

160

2

210 - 240

 

 

 

 

 

 

Celá kachna

175

2

220

2

120 - 150

 

 

 

 

 

 

Celá husa

175

2

160

1

150 - 200

 

 

 

 

 

 

Králík, naporcovaný

190

2

175

2

60 - 80

 

 

 

 

 

 

Zajíc, naporcovaný

190

2

175

2

150 - 200

 

 

 

 

 

 

Celý bažant

190

2

175

2

90 - 120

 

 

 

 

 

 

 

Použijte druhou polohu roštu.

 

 

 

 

 

 

ČESKY 21

RYBY

 

Horní/spodní

Pravý horký

 

 

 

 

 

 

ohřev

vzduch

 

 

 

(min)

 

 

 

 

(°C)

(°C)

 

 

 

 

 

 

 

Pstruh / Pražma, 3 - 4 ryby

190

175

40 - 55

 

 

 

 

Tuňák / Losos, 4 - 6 filetů

190

175

35 - 60

 

 

 

 

 

11.4 Gril

Předehřejte prázdnou troubu. Použijte čtvrtou polohu roštu.

Gril s maximálním nastavením teploty.

GRIL

 

(kg)

(min)

(min)

 

 

1. strana

2. strana

Hovězí svíčková, 4 kusy

0,8

12 - 15

12 - 14

 

 

 

 

Hovězí steak, 4 kusy

0,6

10 - 12

6 - 8

 

 

 

 

Klobásy, 8

-

12 - 15

10 - 12

 

 

 

 

Vepřové kotlety, 4 kusy

0,6

12 - 16

12 - 14

 

 

 

 

Půlka kuřete, 2

1

30 - 35

25 - 30

 

 

 

 

Kebaby, 4

-

10 - 15

10 - 12

 

 

 

 

Kuřecí prsa, 4 kusy

0,4

12 - 15

12 - 14

 

 

 

 

Hamburgery, 6

0,6

20 - 30

-

 

 

 

 

Rybí filé, 4 kusy

0,4

12 - 14

10 - 12

 

 

 

 

Toasty, 4 - 6

-

5 - 7

-

 

 

 

 

Topinky, 4 - 6

-

2 - 4

2 - 3

 

 

 

 

11.5 Turbo gril

Pro výpočet doby pečení vynásobte čas

Předehřejte prázdnou troubu.

uvedený v tabulce níže počtem

centimetrů tloušťky masa.

Použijte první nebo druhou polohu roštu.

 

Loading...
+ 47 hidden pages