99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 1
FR Guide d’utilisation et d’installation de votre duo
table induction / hotte
GB Installation and user guide for the induction hob and hood
PT Guia de utilização e de instalação do seu duo
Placa de indução / exaustor
ES Guía de utilización e instalación de su conjunto inducción / campana
230 V 50Hz
DTI399.......5,9 kW
REF CONSTRUCTEUR 419
9962 7362 12/01
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un ensemble composé d’une hotte et d’une table DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire unique.
Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouvel ensemble DE DIETRICH s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe esthétique.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La Marque DE DIETRICH.
DE DIETRICH
7, rue Henri Becquerel
92854 RUEIL MALMAISON CEDEX Tel : 33 (0) 1 47 16 65 65
S.A.S au capital de 10.000.000 Euros - RCS Nanterre B 440 303 196 N° SIREN : 440 303 196 - APE 297 A
0 825 06 16 04 |
TAPEZ 3615 |
|
CODE |
* |
|
*0,197 € TTC/minute |
2
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 3
sommaire
Votre duo en toute sécurité.................................. |
5 |
Installez votre duo en toute sécurité..................... |
7 |
Utilisez votre table en toute simplicité................... |
8 |
Utilisez votre hotte en toute simplicité................ |
15 |
Comment préserver et entretenir votre table ....? 17 |
|
Comment préserver et entretenir votre hotte ....? 19 |
|
Guide de cuisson............................................... |
21 |
tout au long de la notice, |
|
vous signale les |
|
consignes de sécurité, |
|
vous signale les conseils |
|
et les astuces |
|
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
Nous vous invitons à vérifier périodiquement qu'il n'y ait pas d’objets (torchon, papier, ...) qui risquent d'obstruer l’entrée d’air située sous votre table (voir encastrement).
La hotte entièrement automatique est pilotée par la table de cuisson et s’adapte a votre puissance de cuisson. Elle ne nécessite qu’un nettoyage régulier et un changement des filtres à charbon en recyclage (voir chapitre entretien)
3
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 4
Votre duo en toute sécurité
Sécurité TABLE
•Un capteur surveille en permanence la température des composants de votre table. Si cette température devient excessive, la puissance délivrée par la table en sera diminuée automatiquement.
•Le retrait du récipient de la table suffit à stopper instantanément la puissance sur votre table. Il vous restera à appuyer sur la touche “arrêt” pour arrêter définitivement la zone de cuisson
Sécurité HOTTE
Prenez soin de la nettoyer régulièrement, de changer les filtres charbon(en recyclage) afin d’éviter tout risque d’incendie.
Sécurité CASSEROLE
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur qui surveille en permanence la température du fond de récipient, ainsi aucun risque de surchauffe (casserole vide...).
Sécurité OBJET METALLIQUE
Un objet de petites dimensions comme : une petite casserole, une fourchette, une cuillère ou encore une bague…, posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un récipient. L’affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson peut rester chaude quelques
minutes.
Un “H” s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées
Automatic-Stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité de votre table.
Elle se met automatiquement en marche si l’utilisateur oublie d’éteindre sa préparation en cours :
|
Puissance utilisée |
le foyer s’éteind |
|
|
|
automatiquement au |
|
|
|
bout de |
|
|
|
|
|
|
comprise entre 1....9 |
8 heures |
|
|
entre 10....14 |
2 heures |
|
|
entre 15....Boost |
1 heure |
|
|
|
|
|
L’affichage de la zone de chauffe concernée indique AS et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Cette affichage AS restera visible tant que vous n’aurez pas appuyé sur une touche quelconque du foyer concerné, un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.
Sécurité enfant
Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille l’utilisation de votre table
bip
verrouillage
3
Les commandes peuvent être verrouillées :
-soit à l’arrêt (nettoyage)
-soit pendant l’utilisation (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs). Toutefois en position verrouillée, pour des raisons de sécurité, la touche “arrêt” est prioritaire et coupe l’alimentation du foyer.
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation
La clef lumineuse s’éteind au bout de quelques secondes. Toute action sur les touches réactive l’affichage du 0 lumineux.
bipbip Déverrouillage
4
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 5
Votre duo en toute sécurité
Principe de l’induction
courants induits
A la mise en marche, dès qu’une puissance est sélectionnée, les circuits électroniques produisent des courants induits qui chauffent instantanément le fond du récipient qui cède cette chaleur aux aliments.
Ainsi, la cuisson s’effectue pratiquement sans Inducteur |
+ |
perte d'énergie entre la table et les aliments. |
circuits électroniques |
|
A l'attention des porteurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs :
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur.
Votre table de cuisson à induction répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE). Elle est conçue pour ne pas gêner le fonctionnement des autres appareils électriques dans la mesure où ceux-ci respectent cette même réglementation.
Votre table à induction génère des champs magnétiques dans son très proche environnement.
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementation qui le concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En ce qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.L
Si une fêlure dans la surface du verre apparaissait, déconnectez immédiatement l’appareil , pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
Il est interdit de flamber des mets (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l’appareil). Les fritures effectuées sous l’appareil doivent faire l’objet d’une surveillance constante.
Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé.
Si votre cuisine est chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (poêle, cuisinière...), il faut installer la hotte en version recyclage
Ne pas utiliser la hotte sans les filtres métalliques.
La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit.
Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché sur une prise de courant située à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais directement sur la table des produits emballés avec de l’aluminium ou produit congelé en barquette aluminium. L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil.
Si votre four est situé sous votre table de cuisson (voir possibilités d’encastrement ) les sécurités thermiques de la table interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse.
5
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 6
Casserolerie
Vous possédez sans doute déjà des récipients adaptés.
Votre table à induction est capable de reconnaître la plupart des récipients.
Test récipient : poser votre récipient sur une zone de chauffe en puissance 4, si l’afficheur reste fixe votre récipient est compatible, s’il clignote votre récipient n’est pas utilisable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant,
s’il « accroche » le fond du récipient, celui-ci est compatible avec l’induction.
Les récipients compatible induction sont :
•récipients en acier émaillé avec ou sans revêtement antiadhérent.
•récipients en fonte avec ou sans fond émaillé.
Un fond émaillé évite de rayer le dessus verre de votre table.
•récipients en aluminium à fond spécial. Les récipients dont le fond n'est pas plan
peuvent fonctionner mais il faut cependant que celui-ci ne soit pas trop déformé
En choisissant un récipient possédant le
logo sur son fond ou sur son emballage, vous serez assurés de sa parfaite compatibilité avec votre table dans des conditions normales d’utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles vous est fournie avec cette notice.
•NOTA
Les récipients en verre, en céramique ou en terre, en aluminium (sans fond spécial) ou en cuivre, certains inox non magnétiques sont incompatibles avec la cuisson par induction, l’afficheur clignotera pour vous le signaler.
• récipients en inox adaptés à l’induction.
La plupart des récipients inox conviennent s’il répondent au test récipient. (casseroles, faitout, poêle, friteuse..)
Vous choisirez des articles à fond épais et plats, qui assurent une cuisson plus homogène (la chaleur y est mieux répartie) .
Utilisez les zones de cuisson en fonction des récipients (suivant modele)
multi services
Ø 18 cm
Ø12 ..... 22 cm
Ø 21 cm
Ø18 ..... 24 cm
6
Petits récipients
Ø 16 cm
Ø10 ..... 18 cm
Préparation douce ( s a u c e s , crèmes....).
Préparation de petites quantitées ou portions individuelles...
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 7
Installez votre duo en toute sécurité
Choix d’installation
● Hotte
Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner en :
EVACUATION EXTÉRIEURE |
RECYCLAGE |
extérieur
Gaine d’évacuation diamètre intérieur 15 cm (ou à défaut sur une gaine diamètre intérieur 12,5 cm en utilisant l’adaptateur fourni avec votre hotte).
pas de sortie extérieur
filtre à charbon actif obligatoire
Non fournie avec votre appareil :
●Gaine d’évacuation: elle peut-être en tôle émaillée, en alu, flexible ou matière ininflammable de diamètre intérieur 15 cm ou à défaut 12,5cm
●Filtre a charbon actif pour les hottes branchées en recyclage
Ces filtres sont disponibles chez votre revendeur sous la référence indiquée sur la plaque signalétique (voir à l’intérieur de la hotte).
7
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 8
● Table
Veillez impérativement à ce que les grilles des ventilateurs situées sous votre table restent toujours bien dégagées.
Dans tous les cas d’installation, votre table à induction a besoin d’une bonne aération.
Au dessus d’un meuble avec porte ou tiroir
4 cm mini
vide sanitaire
S’assurer que la traverse du meuble ne bloque pas le passage de l’air.
Au besoin, pratiquez un biseau.
Au dessus d’un four |
MINI 4 mm |
Si l’appareil situé sous votre table génère une surchauffe :
la table à induction est équipé de sécurités, notamment anti-surchauffe, qui détectera une température élevée : une série de petits traits ou un F7 s’afficheront sur le clavier.
Dans ce cas nous vous recommandons de pratiquer une ouverture sur le coté de votre meuble et / ou d’installer le kit d’isolation four disponible en SAV (ref : 75X1652) afin de limiter les effets de surchauffe de l’appareil installé au dessous .
ouverture sur le coté du |
mini 5 cm |
meuble |
|
ex. 8 cm x 5 cm |
|
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
En respectant les conditions de ventilation décrites ci-dessus, votre table peut être installée au-dessus de tout appareil électroménager.
8
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 9
Installez votre duo en toute sécurité
Positionnement
|
103 |
à 170,3 |
74 - maxi |
140,1 |
mini |
|
70 mini |
- Limitez au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine.
- Table et hotte centrées.
- Installez d’abord votre hotte pour éviter tous risques de détérioration de votre table.Vérifier la position du boîtier de raccordement électrique, en essayant de dissimuler celui-ci dans le corps de hotte.
|
|
|
|
50 |
|
|
|
55,5 |
|
|
|
|
|
|
65 |
|
|
|
|
= |
|
5,9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
48,8 |
|
|
||
|
|
= |
|
|
|
52 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
|
|
|
cotes en cm |
|
|
|
|
|
|
21,6 |
4 |
mini |
|
4 |
|
49 |
|
|
|
|
||
m |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ini |
|
|
21,6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
mini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fixez les clips sur la table
Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table .
9
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 10
Installez votre duo en toute sécurité
Branchement
Ce duo doit être branché sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 83 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV, une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Il disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou dès le premier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet affichage est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte.
Lors d’un branchement 400 V2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table vérifier que le fil neutre est bien connecté.
Votre table est livré avec un câble d’alimentation
H 05 VVF
- 230 V monophasé |
- 400 V 2N triphasé |
fusible : 32 ampères |
fusible : 16 ampères |
|
Vert / jaune |
Vert / jaune |
Marron |
|
|
Bleu |
|
Marron |
Bleu |
|
|
|
Noir |
Noir |
|
Neutre |
Phase |
N |
L |
Séparer les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement
Neutre |
Phase 1 |
Phase 2 |
N |
L1 |
L2 |
Votre hotte (230V 50 Hz-200 W) est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75mm2 (neutre, phase et terre).
Fusible de 10 ou 16 Ampères
10
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 11
Installez votre duo en toute sécurité
Montage du corps de hotte
L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier, l’air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou autre combustible.
L’utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu’après accord d’un spécialiste compétent.
|
= |
= |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
fourni |
7 |
fourni |
|
|
|||
|
|
|
3
2
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
r |
|
|
|
|
||
n |
é |
|
|
|
|
|
|
u |
|
e |
|
|
|
|
v |
|
|
|
|
ie |
|
n |
|
e |
|||
|
|
|
|
r |
|
|
|
||||||
|
|
ac |
|
é |
|
|
|
|
g |
||||
|
|
|
xt |
|
|
|
|
|
|
recycla |
|
||
|
|
|
|
uation e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
fourni |
long 25 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
8 |
mm |
|
long 8 |
diametre |
|
|
||
|
|
5 |
|
70...cm85 minim
=
1
=
11
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 12
3
vis pour Réglage de hauteur hotte
Installez votre duo en toute sécurité
NOTA
2 La taille de ces découpes vous permet un réglage vers la gauche ou vers la droite.
1 |
4
vis pour blocage de la hotte contre le mur
Retirez le film protecteur des cassettes.
23
34
EXTÉRIEURE EVACUATION
4
5
clips des
cheminées
2 |
adaptateur UNIQUEMENT |
|
pour gaine de 12,5cm |
||
1 |
1 clapet anti retours
3
2
RECYCLAGE |
4 |
|
1
12
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 13
Utilisez votre table en toute simplicité
DTI 309
Ø 18 cm |
Ø 21 cm |
50 W à 2800 W |
50 W à 3100 W |
Ø 18 cm |
Ø 16 cm |
|
50 W à 2800 W |
||
50 W à 2000 W |
||
|
13
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 14
Utilisez votre table en toute simplicité
Mise en marche Arrêt
0 bip..
Réglage de puissance
7 |
|
15 |
... |
||
|
1 |
|
Sur un même côté de la table, l’utilisation en puissance maximale de l’un des foyers entraîne une auto-limitation de l’autre visible par
les afficheurs de puissance.
Réglage de minuterie
Fonctionne quand les zones de concernées sont en marche.Vous modifier à tout instant la durée
Un bip et un 0 clignotant signale que la zone concernée est allumée.
Vous pouvez alors choisir la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
réglage doux 7 = MIJOTAGE
réglage vif 11 = CUISSON
réglage fort 15 =
CUISSON FORTE
réglage maxi bo ÉBULLITION
PLEINE
arrêt manuel |
0 |
|
bipbip
Pour arrêter ce bip, appuyez sur n’importe quelle touche de commande de la zone de cuisson concernée, à défaut il s’arrêtera au bout de 1mn environ.
14
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:44 Page 15
Utilisez votre hotte en toute simplicité
pour commande infra rouge de hotte
N P A S
M T T R E
D’OBSTACLES
DANS CETTE
ZONE ENTRE
ET
La table possède un système infra-rouge(spécifique à la hotte) qui commande électroniquement la puissance d’aspiration.
A la mise en route de la table, la lumière s’allume la hotte est en mode automatique: le voyant AUTO + les voyants 1,2 ou 3 s’allument.
La vitesse d’aspiration de votre hotte s’adapte automatiquement en fonction de la puissance de cuisson que vous avez choisi.
Dans ce mode vous pourrez intervenir à n’importe quel moment sur le réglage de votre hotte selon des besoins spécifiques de certaines cuissons (frites, vapeur excessive...).
Vous pouvez également vous servir de votre hotte en mode manuel
La vitesse d’aspiration est entièrement sous votre contrôle, vous choisissez seul le réglage d’aspiration en appuyant sur les touches situées sur votre table.
Utilisez de préférence les zones de cuisson arrières de votre appareil de cuisson.
15
En mode manuel :
Nous vous recommandons de faire fonctionner celle-ci dès le début de votre cuisson.
A l’arrêt de tous les foyers, la hotte s’arrête automatiquement au bout de 1 à 4 mn suivant la vitesse d’aspiration que vous avez choisie.
En mode automatique :
Ces critères sont pris en compte par la table, la hotte étant en fonctionnement des le début de la mise en chauffe de vos zones de cuisson.
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 16
Utilisez votre hotte en toute simplicité
Fonctionnement automatique
modification puis- |
|
|
+ |
+ |
||||
|
..... |
...... |
|
|||||
sance de table |
|
|
|
|
|
|||
|
+ |
|
|
|
|
|||
La hotte recalcule |
|
|
|
|
|
|
||
automatiquement la |
|
|
|
|
|
|
||
vitesse d’aspiration. |
|
|
|
|
|
- |
||
|
|
|
|
|
|
- |
||
|
|
|
|
- |
...... |
|||
|
|
|
|
|
...... |
|
|
|
arrêt d’un foyer |
|
|
|
0 |
|
|
||
La |
hotte |
recalcule |
|
|
|
|
||
automatiquement la vitesse |
|
|
|
|
|
|||
d’aspiration en fonction des |
|
|
|
|
|
|||
autres foyers. |
|
|
|
|
|
|
|
arrêt de tous les foyers
La hotte calcule automatiquement le temps d’arrêt (en fonction de la cuisson que vous avez effectuée celle-ci s’arrêtera au bout de 1 à 4 minutes) .
modification de la puissance ou arrêt de la hotte
Appuyez sur 1,2 ou 3 (ou arrêt) pour obtenir le réglage souhaité.
Fonctionnement manuel
Passage en mode manuel (Hotte à l’arrêt)
(ou retour |
bip |
|
f o n c t i o n n e |
||
|
||
automatique) |
|
3,4 s
Voyant allumé : vous êtes en mode automatique.
Voyant éteint : vous êtes en mode manuel.
modification de la puissance ou arrêt de la hotte
Appuyez sur 1,2 ou 3 pour obtenir le réglage souhaité.
arrêt lumière de la hotte
puissance minimum 1
puissance moyenne 2
puissance maximum 3
Pour les mijotages et les mets émettant peu de vapeur
Pour créer une ventilation dans la cuisine.
Pour les cuissons courantes.
Pour les émissions de fumée ou de vapeur exceptionnellement importantes (friture, auto-cuiseur...).
Revenez toujours à la puissance moyenne dès que cela n’est plus nécessaire.
16
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 17
Comment préserver et entretenir votre table
● Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.
● Eviter les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.
Mettre des casseroles sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modèle)
● Eviter les récipients à fonds rugueux ou bosselés:
Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des taches ou des rayures sur la table.
●Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
●Ne pas laisser un récipient vide sur une zone de chauffe.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
●Ne pas laisser des ustensiles de cuisson en métal, des couverts, couteaux et objets métalliques sur la table. Ils peuvent s'échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonctionnement.
●Ne pas ranger dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits d’ENTRETIEN
ou INFLAMMABLES.
●Ne pas chauffer une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater, cette précaution est valable bien sûr pour tout mode de cuisson.
●Ne pas préchauffer sur la position maximum, quand vous utilisez un récipient avec un revêtement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse.
La position maximum est réservée pour l’ébulition et les fritures.
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
TYPES DE SALISSURES |
|
|
|
COMMENT PROCEDER |
|
|
UTILISEZ |
Légères |
|
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, |
|
Eponges sanitaires |
|||
|
|
|
puis essuyer. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Accumulation de salissures |
|
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, |
|
Eponges sanitaires |
|||
|
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le |
|
racloir spécial verre |
||||
recuites |
|
|
|||||
|
coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
Auréoles et traces de |
|
|
- Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la |
|
|
Pâte |
|
|
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux |
|
|
spécial verre |
|||
calcaire |
|
|
|
||||
|
|
- Utiliser un produit du commerce |
|
vitrocéramique |
|||
|
|
|
|
||||
Incrustations suite au |
|
|
- Appliquer sur la surface un produit spécial verre |
|
Produit spécial verre |
||
débordements de sucres, |
|
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet |
vitrocéramique |
||||
aluminium, ou plastique fondu |
|
|
protecteur) |
|
|
|
|
|
|
|
abrasive |
|
|
|
sanitaire |
|
éponge |
crème |
éponge |
délicate |
|||
poudre |
|
|
|||||
|
|
vaisselle |
|||||
|
|
|
|
spéciale |
|
17
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 18
Petites pannes et remèdes
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table .... ...... ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants
VOUS CONSTATEZ
QUE…
A la mise en service un affichage lumineux apparaît
A la mise en service, votre installation disjoncte.
A la mise en service un seul côté de votre table fonctionne.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de votre table.
La table ne fonctionne pas. Les afficheurs lumineux sur le clavier restent éteints.
La table s’est arrêtée de fonctionner en cours
d’utilisation et elle émet un “BIP” toutes les 10 se- |
|
condes environ et un |
,ou F7 s’affichent. |
Une série de petits |
,ou F7 s’affichent |
La table ne fonctionne pas, un autre message s’affiche.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit lors de la cuisson
La table dégage une odeur lors des premières cuissons
LES CAUSES POSSIBLES
Fonctionnement normal
Le branchement de votre table est défectueux.
Le branchement de votre table est défectueux.
Refroidissement de l'électronique.
L’appareil n'est pas alimenté. L’alimentation ou le raccordement est défectueux.
- Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande
Les circuits électroniques se sont échauffés.
Le circuit électronique fonctionne mal.
Le récipient que vous utilisez n’est pas adapté à la cuisson par induction ou est d’un diamètre inférieur à 12 cm (10cm sur foyer 160)
C’est une vibration due au passage de l’énergie de la table vers le récipient
Appareil neuf
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
RIEN : voir chapitre remarques raccordement.
Vérifiez votre raccordement ou la conformité du branchement.
C'est normal
Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
Voir encastrement de votre table
Faites appel au Service Après-Vente.
Voir casserolerie
A forte puissance ce phénomène est normal avec certains types de casseroles.il n‘y a aucun danger pour la table
Faire chauffer chaque foyer pendant 1/2 heure avec une casserole pleine d’eau
Votre table émet un léger clic clac.
Il est produit par la répartition de puissance .
RIEN c’est normal
En cas de rupture, fêlure ou fissure, même légère de la plaque vitrocéramique, débranchez immédiatement l'appareil et contactez le Service Après-Vente.
18
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 19
Comment préserver et entretenir votre hotte
|
|
filtre cassette |
filtre charbon actif |
||
|
Avant la première utilisation du filtre cassette, |
pour les hottes installées en |
|||
|
retirez le film de protection |
recyclage |
|||
ENTRETIEN |
IMPERATIF TOUS LES MOIS |
IMPERATIF TOUS LES ANS |
|||
|
pour éviter tout risque d’incendie. |
|
|||
|
|
|
|||
|
ce filtre retient les vapeurs grasses et les |
Ce filtre retient les odeurs et doit |
|||
|
être changé au moins tous les ans |
||||
RAISON |
poussières. Il est l’élément assurant une part |
||||
en fonction de votre utilisation. |
|||||
importante de l’efficacité de votre hotte. |
|||||
|
|||||
|
|
|
|||
|
avec un nettoyant ménager du commerce, puis |
Commandez ces filtres chez votre |
|||
COMMENT |
rincez abondamment et séchez. |
revendeur (sous la référence |
|||
Ce nettoyage peut être effectué dans votre lave- |
indiquée sur la plaque signalétique |
||||
|
|||||
|
vaisselle en position verticale (ne pas mettre en |
située à l’intérieur de la hotte) et |
|||
|
contact avec de la vaisselle sale). |
notez la date de changement. |
|||
|
|
|
|
|
N’utilisez jamais de tampons métalliques, de produits abrasifs ou de brosses trop dures.
Pour nettoyer carrosserie et hublot d’éclairage, utilisez exclusivement des nettoyants ménagers du commerce dilués dans de l’eau, puis rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon doux.
La hotte doit être mise hors tension avant que les cassettes à filtres soient enlevées
et Après nettoyage, les cassettes à filtre doivent être de nouveau fixées conformément aux instructions.
● Démontage du filtre cassette |
● Montage du filtre charbon |
poignée |
2 |
Après nettoyage, replacez le filtre en effectuant les opérations en sens inverse.
1.Retirez les cassettes.
2.Placez le filtre charbon neuf sur la cassette coté intérieur de la hotte.
3.Placez les 2 tringles de maintien.
4.Faîtes cette opération sur toutes les cassettes.
19
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 20
Comment entretenir votre hotte
● Changez les lampes
Avant toute intervention, mettre la hotte hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur.
1. Retirez le hublot.
2. Changez la lampe halogène type G4-20W-12V.
3. Replacez l’ensemble en effectuant les opérations en sens inverse.
20
.ébullition à rapides montées et fritures aux réservées sont maximale puissances les 21
vive cuisson |
douce cuisson |
|
avec bouillir |
|
bouillir |
couvercle |
|
frire ou |
|
* |
|
aliments les mettre |
ébulition et fritures les pour réservé boost |
touche la de équipés modèles les Pour |
FRIRE |
CUIRE/DORER |
|
|
TENIR AU |
PREPARATIONS |
REPRISE D'EBULLITION |
CUIRE/MIJOTER |
|
CHAUD |
PORTER À ÉBULLITION EBULLITION PETITS BOUILLONS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PUISSANCE SUR ZONE DE CUISSON |
15-13 |
12-11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
TOUCHE BOOST *
SOUPES BOUILLONS
POTAGES EPAIS
POISSONS |
COURT-BOUILLON |
* |
|
|
SURGELES |
|
|
SAUCES |
EPAISSE À BASE DE FARINE |
|
|
|
AU BEURRE AVEC ŒUFS |
|
|
|
(BEARNAISE, HOLLANDAISE) |
|
|
LEGUMES |
ENDIVES, EPINARDS |
* |
|
|
LEGUMES SECS |
|
|
|
|
|
|
|
POMMES DE TERRE À L'EAU |
|
|
|
POMMES DE TERRE RISSOLEES* |
|
|
|
POMMES DE TERRE SAUTEES |
|
|
|
DECONGELATION DE LEGUMES |
|
|
VIANDES |
VIANDES PEU EPAISSES |
|
|
|
STEAKS POELES |
|
|
|
GRILLADE (GRIL FONTE) |
|
|
FRITURE |
FRITES SURGELEES |
|
|
|
FRITES FRAICHES |
* |
|
VARIANTES |
AUTO-CUISEUR |
* |
(DES LE CHUCHOTEMENT) |
|
COMPOTES |
|
|
|
|
|
|
|
CREPES |
|
|
|
CREME ANGLAISE |
|
|
|
CHOCOLAT FONDU |
|
|
|
CONFITURES |
|
|
|
LAIT |
|
|
|
ŒUFS SUR LE PLAT |
|
|
|
PATES |
* |
|
|
PETITS POTS DE BEBE (BAIN MARIE) |
|
|
|
RAGOUTS |
|
|
|
RIZ CREOLE |
* |
|
|
RIZ AU LAIT |
|
|
21 Page 10:45 07/03/03 qxd.A_ML_99627361
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 22
Dear Customer,
Thank you for buying a DE DIETRICH DUO.
Our research teams have designed a new generation of kitchen appliances. As a result of our unique expertise, we have produced a range of goods whose quality, design and technical advance are unsurpassed.
You will find that the clean lines and modern look of your DE DIETRICH hob blends in perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard.
DE DIETRICH also makes a range of products that will enhance your kitchen such as hobs, extractor hoods, built-in dishwashers and refrigerators. There are models to complement your new DE DIETRICH hob.
Of course, we make every effort to ensure that our products meet all your requirements, and our Customer Relations department is at your disposal, to answer all your questions and to listen to all your suggestions (see back cover of manual).
DE DIETRICH is certain that by setting new standards of excellence by which comparisons can be made, customers will find that De Dietrich appliances offer a better and more exciting way of living.
DE DIETRICH.
For any information on our products please contact us at :
De Dietrich UK Ltd
Intec 4
Wade Road
Basingstoke
RG24 8NE
tel : 01256 308000
Fax : 01256 346377
22
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 23
List of contents |
|
Using your duo in complete safety....................... |
24 |
Installing your hob in complete safety................ |
27 |
Using your hob in all simplicity........................... |
28 |
Using your hood in all simplicity......................... |
35 |
Preserving and maintaining your hob.................. |
37 |
Preserving and maintaining your hood ............... |
39 |
Cooking............................................................ |
41 |
In this Manual,
displays safety instructions
displays tips and hints
We have designed this hob for domestic use only.
With a view to constantly improving our products, we reserve the right to make technical and programming changes or modify the appearance.
This hob is designed solely for cooking food. No asbestos has been used in its manufacture.
We suggest that you should periodically check that there are no objects (glass, paper, etc.) that could obstruct the air inlet under your induction hob (See fitting).
The hood is completely automatic and controlled by the hob to adjust to your cooking power. You only need to clean it regularly and change the recycling carbon filters (see the chapter on maintenance).
23
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 24
Using your duo in complete safety
HOB safety
•A sensor continuously monitors the temperature of the components of your hob. The power output by the hob will automatically be reduced if this temperature becomes excessive.
•You only have to remove the pan from the hob to stop power instantaneously. Touch the "Off" touch control to turn off the heating zone completely.
HOOD safety
The hood need cleaning regularly and the carbon filter (recyclable) changed. This will avoid risks of fire.
SAUCEPAN safety
Automatic-Stop
Automatic-stop is a safety function for your hob. It starts up automatically if ever you forget to turn off after cooking :
|
Power used |
|
the heating zone |
|
|
|
|
goes out automatically |
|
|
|
|
after : |
|
|
|
|
|
|
|
Between |
1....9 |
8 hours |
|
|
Between |
10....14 |
2 hours |
|
|
Between 15....Boost |
1 hour |
||
|
|
|
|
|
The letter AS is displayed for the heating zone concerned and the hob will bleep for about 2 minutes. The AS will continue to be displayed until any control of the zone in question is touched. The hob will then bleep twice to confirm your action.
Each unit is equipped with a sensor that continuously monitors the temperature of the bottom of the pan, so that overheating is impossible (empty saucepan, etc.).
METALLIC OBJECT safety
A small object such as a fork, spoon or a ring placed on your induction hob by itself is not detected as a pan. The display flashes and there is no output power.
Residual heat indicator
After intensive use, the cooking zone may remain hot for several minutes.
The letter “H” is displayed during this period. Do not touch the zones concerned.
Do not touch the zones concerned
Child safety
The hob has been fitted with a child-safety device that prevents its use when locked.
bip
Locked
3
Controls can be locked :
-either when turned off for cleaning,
-or during use (the operations in progress continue and the settings displayed stay active).
However when in the locked position, the “STOP” touch control has priority and cuts off the power to the hob. The display turns off after a few seconds. It can be reactivated by touching any touch control.
Remember to switch back on again before use.
The illuminated key goes out after a few seconds. Touching the controls will cause the illuminated 0 to reappear.
bipbip Unlocked
24
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 25
Using your duo in complete safety
The principles of induction |
Induced currents |
|
When your induction hob is switched on and a heating power has been selected, the electronic circuits produce induced currents that instantaneously heat the bottom of the pan that transfers this heat to the food.
Thus cooking takes place with practically no ener- |
|
|
gy loss between the induction hob and the food. |
Induction coil |
+ |
|
|
Electronic circuit |
For the attention of wearers of pacemakers or other active implants:
The hob complies with all current standards on electromagnetic interference.
Your induction hob is therefore perfectly in keeping with legal requirements (89/336/CEE directives). It is designed not to create interference on any other electrical apparatus being used on condition that the apparatus in question also complies with this legislation.
Your induction hob generates short-range magnetic fields.
To avoid any interference between your induction hob and a pacemaker, the latter must be designed to comply with relevant regulations.
In this respect, we can only guarantee our own product conformity. Please consult the pacemaker manufacturer or your doctor concerning its conformity or any possible incompatibility.L
If a crack appears in the glass surface, disconnect the appliance immediately to avoid any risk of electric shock.
For disconnecting, remove the fuses or use the cutout switch
Do not re-use your hob until the glass surface has been changed.
Never "flambé" dishes (set light to alcohol). (The flames sucked up by the hood will damage it). Always keep a close eye on anything frying.
Repairs should only be carried out by a qualified specialist.
If you cook on a stove that has a chimney flue, install the hood so that it recycles the air.
Never use the hood without its metal filters.
The hob must not be used as a storage space for any products whatsoever.
Never allow power cables for other electrical appliances to trail across the hob.
When cooking never use aluminium foil and never place products wrapped in aluminium foil or products deep-frozen in aluminium packs on the hob.
The aluminium will melt and damage your appliance irreparably.
If your hob is placed above your oven (see "Choice of Installation") thermal protectors prevent it being used when the oven is being
25
99627361_ML_A.qxd 07/03/03 10:45 Page 26
Containers
You probably already have some suitable pans.
Your induction hob is able to recognize most types of pans.
Pan test: Place your pan on a zone, for example at position 4; you know that your pan is compatible if the display does not flash, but if it does flash then you cannot use this pan for induction cooking.You can also test it with a magnet: if the magnet "sticks" to the base of the pan, then you can use it for induction cooking.
Pans compatible with induction are:
•pans made of enamel coated steel with or without a non-stick coating.
•cast iron pans with or without enamel coated base.
An enamelled coated base will prevent the glass top of your hob from getting scratched.
• stainless steel pans designed for induction cooking.
Most stainless steel pans (saucepans, stewpans, frying pans, deep frying pans, etc.) are suitable for induction cooking if they pass the pan test.
• aluminium pans with special base.
pans which do not have a flat base may be suitable, however they must not be badly deformed .
Choose a pan marked with the logo on its base or packaging to be sure that it is perfectly suitable for use on your induction hob un-
der normal conditions of use.
A list of utensils is supplied with these instructions to help you make your choice.
• Note
Glass, ceramic, earthenware pans, aluminium pans (without a special base) and copper pans, and some non-magnetic stainless steel pans are incompatible with induction cooking. You will be informed by the flashing display.
You should choose pans with a thick flat base for uniform cooking (heat is better distributed).
Using the cooking zones according to the pan (depending on the model)
Multi-service zone
Ø 18 cm
Ø12 ..... 22 cm
Ø 21 cm
Ø18 ..... 24 cm
For small pans
Ø 16 cm
Ø10 ..... 18 cm
Slow cooking (sauces, creams…). Preparing small quantities or i n d i v i d u a l portions…
26