9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:15 Page 1
FR |
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION |
EN |
GUIDE TO INSTALLATION AND USE |
PT |
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO |
ES |
MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN |
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cozinha
Placa de cocción
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:15 Page 2
FR 02
EN 17
PT 32
ES 44
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Afin de vous offrir un produit d'excellence, nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition sur notre site
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique.
Important
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement.
2
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:15 Page 3
SOMMAIRE
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Choix de l’emplacement ______________________________________________
•Encastrement _______________________________________________________
•Branchement _______________________________________________________
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•Récipients pour la vitrocéramique ______________________________________
•Description de votre dessus ___________________________________________
•Description des commandes __________________________________________
•Mise en marche _____________________________________________________
•Réglage de la puissance ______________________________________________
•Arrêt d’une zone de cuisson ___________________________________________
•Zone de cuisson avec extension ________________________________________
•Zone de cuisson avec Boost ___________________________________________
•Minuteur indépendant _________________________________________________
•Réglage des minuteries _______________________________________________
•Utilisation “sécurité enfants” ___________________________________________
•Clean lock __________________________________________________________
•Utilisation touche Mémo _______________________________________________
•Sécurités en fonctionnement ___________________________________________
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Préserver votre appareil |
______________________________________________ |
• Entretenir votre appareil |
______________________________________________ |
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• A la mise en service __________________________________________________
• A la mise en marche _________________________________________________
• En cours d’utilisation _________________________________________________
5 / TABLEAU DE CUISSON
• Tableau de cuisson par plats __________________________________________
3
FR
04
04
05
06
07
09
09
09
09
09
09
09
10
10
10
11
12
13
13
14
14
14
15
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:15 Page 4
FR 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Comme le montre ce logo, les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés.
|
|
L |
|
l |
6,4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
l’ |
|
|
|
L’ |
m |
4 |
|
|
c |
|
c |
4 |
|||
|
|
m |
|
|
|
|
|
|
m |
|
|
|
A |
c |
|
|
|
4 |
|
vide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
cm |
|
|
|
|
sanitaire |
|
|
|
|
Dimension selon votre modèle |
|
|
|
Encastrement |
Fixez les clips sur la table (Suivant modèle). |
|
Votre table de cuisson doit être installée de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible.
La distance entre le bord de votre table et le mur ou cloison doit être au minimum de 4 cm . Votre table peut être encastrée sans aucune contrainte au dessus d’un meuble, d’un four ou d’un appareil électroménager encastrable.
(distance minimum 10mm).
Collez le joint mousse en dessous de votre appareil. Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail.
4
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:15 Page 5
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
Branchement
Votre table doit être branchée sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise courant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation en vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux s’affiche. Ces informations disparaitront après 30 secondes.
•Branchement 220-240V ~
Noir-gris
Vert / jaune
Bleu
Marron
N L
32A |
Neutre Phase Terre |
•Branchement 2x230V 2L+2N ~ - 16A
Séparez les fils avant branchement.
Noir-gris
Marron
Bleu
Vert / jaune
N1 |
N2 |
L1 |
L2 |
Neutre Phase |
e |
•Branchement 400V 3~ - 16A
Vert / jaune
Bleu
Marron
N L
Neutre Phase Terre
16A
•Branchement 400V 2N ~ - 16A
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.
Noir-gris
Marron
Vert / jaune
Bleu
NL1 L2
Neutre |
Phase |
rre |
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé, vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Attention
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire.
5
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:15 Page 6
FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Cette table de cuisson destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contient aucun composant à base d’amiante.
RECIPIENTS POUR LA VITROCÉRAMIQUE
•Les récipients
Ils doivent être conçus pour la cuisine électrique. Leurs fonds doit être plat.
Utilisez de préference des récipients en :
-Acier inoxydable avec fond trimetal épais ou “sandwich”.
-Aluminium avec fond lisse épais.
-Acier émaillé
•Utilisation
Un réglage supérieur est nécessaire en cas :
-de quantités importantes
-de cuissons avec un récipient non couvert
-d’emploi d’une casserole en verre ou en céramique. Un réglage inférieur est nécessaire en cas :
-de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler facilement (commencer avec un réglage plus faible, le réglage pouvant être augmenté si nécessaire).
-de débordement (retirez le couvercle ou enlevez la casserole, puis baissez le réglage).
•Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson,mettre sur la position 0, en laissant le récipient en place pour utiliser la chaleur accumulée.(vous ferez ainsi des économies d’énergie).
Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évaporation.
•Régulation automatique des foyers
Les foyers se régulent automatiquement, ils s’allument et s’éteignent pour maintenir la puissance sélectionnée. Ainsi, la température reste homogène et adaptée à la cuisson de vos aliments.
La fréquence de régulation varie selon la puissance sélectionnée.
Conseil
Utiliser un récipient de taille adaptée.Le diamètre du fond du récipient doit être égal ou supérieur à la zone sérigraphiée
Ne pas laisser un récipient vide sur une zone de cuisson.
Ne pas laisser un récipient contenant de l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance sur une zone de cuisson.
6
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:15 Page 7
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL |
FR |
• DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
DTV 714
23 cm |
20/31 cm |
2,5 k W |
1,5/2,5 kW |
Dimensions Hors tout (L x l) - DTV714 B/X : 65 x 52
Découpe Encastrement (L’ x l’) DTV714 B/X : 56 x 49
16,5 cm
1,2 k W
DTV 715
21,5 cm |
23 cm |
2 kW |
2,5 k W |
16,5 cm |
16,5 cm |
1,2 k W |
1,2 k W |
Dimensions Hors tout (L x l) - DTV715 B/X : 65 x 52 DTV715 J : 63 x 51
Découpe Encastrement (L’ x l’) DTV715 B/X : 56 x 49
DTV715 J : 56 x 49
DTV 718
16,5 cm |
23 cm |
1,2 kW |
2,5 k W |
|
Halogène |
14/23 cm |
16,5 cm |
0,75/2,2 kW |
1,2 kW |
Dimensions Hors tout (L x l) - DTV718 X : 78,3 x 52
Découpe Encastrement (L’ x l’) DTV718 X : 75 x 49
7
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:15 Page 8
FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
|
|
|
|
DTV 716 |
|
Dimensions Hors tout (L x l) - |
|
|
|
|
DTV716 X : 65 x 52 |
|
|
|
|
Découpe Encastrement (L’ x l’) |
23 cm |
21,5 cm |
|
|
DTV716 X : 56 x 49 |
|
0,75/2,2 kW |
2 kW |
|
|
|
||
DTV 720 |
|
|
16,5 cm |
16,5 cm |
|
|
|
1,2 k W |
1,2 k W |
21,5 cm |
23 cm |
|
|
|
2 kW |
2,5 k W |
|
|
|
|
|
Dimensions Hors tout (L x l) - |
|
|
16,5 cm |
16,5 cm |
DTI720 X : 65 x 52 |
|
|
DTI720 J : 63 x 51 |
|
|||
1,2 k W |
1,2 k W |
|
|
|
|
|
Découpe Encastrement (L’ x l’) |
|
|
|
|
DTI720 X : 56 x 49 |
|
|
|
|
DTI720 J : 56 x 49 |
|
|
DTV 724 |
|
|
|
|
|
|
Dimensions Hors tout (L x l) - |
|
|
23 cm |
|
DTV724 X : 65 x 52 |
|
|
|
|
|
|
|
0,75/2,2 kW |
|
Découpe Encastrement (L’ x l’) |
|
|
|
30 cm |
DTV724 X : 56 x 49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1,05/1,95/2,7 kW |
|
|
|
16,5 cm |
|
|
|
DTV 725 |
1,2 k W |
|
|
|
|
|
|
|
20 cm |
23 cm |
|
|
|
1,8 k W |
2,5 k W |
|
|
|
Halogène |
Halogène |
|
Dimensions Hors tout (L x l) - |
18 cm |
16,5 cm |
|
|
DTV725 B/X : 65 x 52 |
|
||
|
|
1,5 k W |
1,2 k W |
|
|
|
|
Découpe Encastrement (L’ x l’)
DTV725 B/X : 56 x 49
8
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:16 Page 9
|
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL |
FR |
|
• DESCRIPTION DES COMMANDES |
• ZONES DE CUISSONS |
AVEC |
|
|
|
EXTENSION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de la table. |
||||||
|
|
Touches de puissance - +. |
|||||||||||||||||
|
|
Touche d’accés direct |
|||||||||||||||||
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
MISE EN MARCHE |
||||||||||||||||||
• |
|||||||||||||||||||
|
Appuyez sur la |
marche/arrêt de la |
|||||||||||||||||
|
table. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Sans demande de puissance de votre part sur |
||||||||||||||||||
|
une zone de |
table s’éteindra auto- |
|||||||||||||||||
|
matiquement. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
• RÉGLAGE DE |
PUISSANCE |
17 niveaux de puissance de 1, 1., 2, 2.
...jusqu’à 9 sont disponibles.
Appuyez sur les touches de puissance + ou - de la zone à utiliser.
Appuyez sur la , vous obtenez alternativement le réglage direct 4 ou 9.
La ou les zone(s) de cuisson avec extension sont utilisable uniquement lorsque la zone principale est en marche.
• Pour les utiliser:
1 - Mettre en marche la zone de chauffe
2 - Mettre une puissance
3 - Appuyez sur la touche d’extension : Pour les zones doubles
Utilisez la touche , un bip confirme votre manoeuvre, alternativement la puissance et un “E” s’affiche.
Pour zones triple
Utilisez les touches , pour 1, 2,ou 3 zones.
Des traits lumineux correspondant à votre demande s’affichent et confirme votre choix. Vous pouvez à tout moment réajuster votre puissance .
• Pour les modifier
Zones de cuisson double
Appuyez sur la touche , un bip confirme votre manoeuvre et l’affichage “E” disparait, seule la zone centrale est en marche.
Zones de cuisson triples
Appuyez sur la touche ou , correspondant aux nombres de zones que vous voulez utiliser.
Le nombre de traits lumineux réajusté confirme cette manoeuvre
• ARRET D’UNE ZONE |
|
• MINUTEUR INDEPENDANT |
|
DE CUISSON |
|
Cette fonction permet de chronométrer un |
|
Appuyez sur la touche de puissance “-” ou |
évènement sans réaliser une cuisson |
||
1 -Table à l’arrêt |
|||
simultanément sur les touches “-” et “+”de la |
|||
zone à éteindre, l’affichage de puissance dis- |
uniquement |
||
parait pour confirmer l’arrêt de la zone de |
2 - Faites un appui |
||
cuisson. |
|
long sur la touche |
|
• ZONE DE CUISSON |
|
jusqu’à afficher..”0”.. |
|
|
3 - Réglez la durée jusqu’à 99 minutes. |
||
AVEC BOOST |
|
Pour arrêter le minuteur, appuyez simultane- |
|
Appuyez sur la touche |
, vous obtenez la |
ment sur “-” et “+” de la minuterie. |
|
Conseil |
|||
pleine puissance du foyer. |
|
Vous ne pouvez pas vous servir du minuteur indépendant si les zones de cuisson sont en marche.
9
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:16 Page 10
FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
RÉGLAGE DES MINUTERIES • UTILISATION “SÉCURITÉ ENFANTS”
Une minuterie par zone de cuisson est disponible pour régler un temps de cuisson .
Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez par surbrillance la zone de cuisson où vous voulez affecter la minuterie.
La LED s’affiche uniquement dans les zones en fonctionnement.
• Pour utiliser la minuterie :
1 - Mettre la zone de cuisson en fonctionnement
2 - réglez la puissance.
3 - Positionnez l’affichage tournant sur cette zone de cuisson.
4 - Réglez la durée par appui sur “+“ ou “-”. En fin de cuisson, la zone s’éteind, la minuterie indique “0” clignotant et un bip vous prévient.
5 - Appuyez sur la touche “+” ou “-” de minuterie pour arrêter ce bip.
• Pour modifier les réglages de minuterie :
1 - Positionnez le symbole tournant en surbrillance sur la zone de cuisson à modifier.
2 - Appuyez sur les touches “+” ou “-” de la minuterie.
Cette fonction permet de verrouiller votre table en position éteinte ou en cours de cuisson. Pour verrouiller :
- Faîtes un appui long sur la touche,
Un bip est émis et le voyant s’allume. Le voyant s’éteindra automatiquement après quelques instants.
Pour déverrouiller :
- Faîtes un appui long sur la touche,
Un double bip est émis et le voyant s’éteint. Nota :
-En mode verrouillage, toute action fera apparaître un symbole de verrou dans les afficheurs. Vous devez déverrouiller votre table avant de l’utiliser.
-Si vous activez le verrouillage en cours de cuisson, l’arrêt des foyers sera prioritaire sur le verrou.
•CLEAN LOCK
Cette fonction permet le verrouillage temporaire de votre table pendant un nettoyage.
Pour activer Clean lock :
-Votre table doit être éteinte.
-Faîtes un appui court sur la touche, Un bip est émis et le voyant clignote.
-Après un temps prédéfini, le verrou sera automatiquement annulé. Un double bip est émis et le voyant s’éteint.
• Pour arrêter la minuterie :
1 - Positionnez le symbole tournant en surbrillance sur la zone de cuisson a modifier.
2 -Appuyez plusieurs secondes simultanément sur les touches “+” et “-” de la minuterie ou sur la touche “-” de la minuterie jusqu’à 0.
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table avant réutilisation (voir chapitre “utilisation sécurité enfants”).
• Pour mettre une autre minuterie
Positionnez l’affichage tournant sur une autre zone. L’affichage se met en surbrillance, réglez la durée.
Attention
Lorsque plusieurs minuteries sont en cours de fonctionnement, l’affichage en surbrillance indique la zone où la minute-
rie peut être modifiée ou supprimée.
10
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:16 Page 11
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL |
FR |
• UTILISATION TOUCHE MEMO
Cette touche, permet de mémoriser le cycle complet d’une préparation. Un seul cycle de mémorisation peut être effectué à la fois .
• Utiliser un cycle mémorisé :
1 - Posez votre ustensile sur la zone de cuisson.
2 - Mettre la table en marche.
•Fonctionnement :
-De 1 à 5 phases de cuisson successives peuvent être enregistrées dans un même cycle de cuisson “MEMO”. Au-delà de 5 phases, un tripple ”bip” se fait entendre, l’enregistrement s’arrête.
-La durée de chaque phase doit obligatoirement dépasser 10 secondes pour être prise en compte.
-La minuterie ne peut être utilisée que lors de la dernière phase de cuisson mémorisée.
•Mémoriser le premier cycle de cuisson
1 - Posez votre ustensile sur la zone de cuisson.
2 - Mettre la table en marche.
3 - Appuyer brièvement sur la touche MEMO
4 - Réglez la puissance du premier cycle sur le foyer selectionné sur lesquel vous souhaitez mémoriser un cycle de cuisson.
3 - Appuyer brièvement sur la touche MEMO Un point fixe apparait à côté de la touche Memo sur le foyer concerné, les puissances mémorisées défilent.
Les zones mémorisées avec extension se mettront en marche automatiquement. L’affichage de puissance et de minuterie devient fixe, la cuisson commence.
Un indicateur dans la zone de minuterie représente le foyer mémorisé.
NOTA
-A la fin de la cuisson, l’affichage indique 0 et un bip est émis toutes les 5 secondes environ pendant quelques instants.
Pour arrêter ces informations, appuyez sur n’importe quelle touche de commande de la zone de cuisson MEMO.
-Lors de l’utilisation MEMO vous pouvez revenir à n’importe quel moment en fonctionnement normal (hors MEMO) en appuyant sur les touches “-”, “+” “présélections” pour modifier votre réglage ou “arrêt” pour stopper votre cuisson.
5 - Réglez les zones avec extension si necessaire, l’ajout ou le retrait des extensions ne sera pas pris en compte dans les autres cycles.
6 - Continuez votre cuisson, chaque nouveau réglage sera enregistré ainsi que sa durée de fonctionnement.
7 - Le point clignote tant que vous êtes en enregistrement. Confirmez et arrêtez la programmation , en appuyant sur la touche arrêt
Un indicateur |
dans la zone de minuterie |
représente le foyer mémorisé.
Attention
Sur une zone avec extension, le choix de la zone utilisée n’est possible que lors du premier cycle.
11
• Remplacer la mémorisation existante d’un cycle de cuisson :
1 - Posez votre ustensile sur la zone de cuisson.
2 - Mettre la table en marche.
3 - Appuyer longuement sur la touche MEMO
4 - Réglez la puissance du premier cycle sur le foyer selectionné sur lesquel vous souhaitez mémoriser un cycle de cuisson.
Chaque nouveau réglage de puissance sera enregistré ainsi que sa durée de fonctionnement.
Le point clignote tant que vous êtes en enregistrement.
Pour confirmer et arrêtez la programmation , appuyez sur la touche arrêt
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:16 Page 12
FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Sécurités en fonctionnement
•Chaleur résiduelle
Après une cuisson longue, la zone utilisée peut rester chaude quelques minutes. Un ‘’H’’ clignotant s’affiche durant cette période. Ne pas mettre la main sur la zone.
Attention
Ne pas toucher les zones de cuisson, risque de brûlures.
Apres une coupure de courant prolongée, un autre affichage lumineux peut apparaitre, il s’éteindra après un appui sur une touche quelconque.Néanmoins, la température des zones de cuisson peut rester élevées.
•Protection en cas de débordement
En cas de débordement d’un liquide, d’un objet métallique ou d’un chiffon mouillé posé sur les touches de commande, la table s’arrête, des traits s’affichent et un bip est émis. Nettoyez ou enlevez l’objet, puis relancez la cuisson.
•Auto-Stop system
En cas d’oubli d’une cuisson en cours et selon un temps prédéfini, cette fonction de sécurité coupe automatiquement votre table (de 1 à 10 heures suivant la puissance). “A” s’affiche et un bip est émis pendant environ 2 minutes. Appuyez sur une touche du foyer pour effacer ces informations. Un double bip confirme votre action.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du verre apparait, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
Attention
Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des zones de cuisson.
12
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:16 Page 13
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL |
FR |
Préserver votre appareil
La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais toutefois pas incassable. Voici quelques recommandations pour augmenter sa durée de vie :
-Evitez les chocs et les frottements de récipients.
-Evitez de poser un couvercle chaud à plat sur la table. Un effet ‘’ventouse’’ risque d’endommager le dessus.
-N’utilisez pas les récipients avec des fonds rugueux ou bosselés.
-N’utilisez pas votre table de cuisson comme plan de travail.
-N’utilisez jamais de papier ou barquette aluminium pour une cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait le dessus.
-N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l’entretien de votre table.
-Ne réchauffez jamais directement une boite de conserve. Elle risquerait d’exploser.
Les défauts esthétiques, engendrés par une mauvaise utilisation de votre table et qui n’entraînent pas un non fonctionnement, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
Et pour plus de sécurité dans votre cuisine, ne rangez pas vos produits d’entretien ou produits inflammables dans le meuble situé sous votre table de cuisson.
Entretenir votre appareil
TYPES DE SALISSURES |
UTILISEZ |
COMMENT PROCÉDER ? |
||
|
|
|
|
|
Légères. |
Eponges sanitaires. |
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de |
||
|
|
|
|
l’eau chaude, puis essuyez. |
|
|
|
|
|
Accumulation de salissu- |
Eponges sanitaires. |
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de |
||
res recuites. |
Racloir spécial |
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial |
||
Débordements sucrés, |
verre. |
verre pour dégrossir, finir avec le côté grat- |
||
plastiques fondus. |
|
toir d’une éponge sanitaire, puis essuyez. |
||
|
|
|
|
|
Auréoles et traces de |
Vinaigre d’alcool |
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud |
||
calcaire. |
blanc. |
sur la salissure, laisser agir, essuyez avec |
||
|
|
|
|
un chiffon doux. |
Colorations métalliques |
Produit spécial |
Appliquez sur la surface un produit spécial |
||
brillantes. |
verre vitrocérami- |
verre vitrocéramique, de préférence com- |
||
Entretien hebdomadaire. |
que. |
portant du silicone (effet protecteur). |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
éponge sanitaire |
poudre |
éponge abrasive |
crème |
spéciale vaisselle délicate |
13
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:16 Page 14
FR 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE : |
LES CAUSES POSSIBLES : |
QUE FAUT-IL FAIRE : |
|
|
|
Un affichage lumineux apparaît. |
Fonctionnement normal. |
Rien. |
|
|
|
Votre installation disjoncte. |
Le branchement de votre |
Vérifiez sa conformité. |
|
table est défectueux. |
Voir chapitre branchement. |
Un seul côté fonctionne. |
||
|
|
|
•A la mise en marche
VOUS CONSTATEZ QUE : |
LES CAUSES POSSIBLES : |
QUE FAUT -IL FAIRE : |
||
|
|
|
|
|
La table ne fonctionne pas et |
L’appareil n'est pas alimenté. |
Inspectez les fusibles et |
||
les afficheurs lumineux sur le |
L’alimentation ou le raccorde- |
le disjoncteur électrique. |
||
clavier restent éteints. |
ment est défectueux. |
|
||
la table ne fonctionne pas, l’in- |
La table est verrouillée |
voir chapitre utilisation |
||
formation |
|
s’affiche. |
|
sécurité enfant |
|
|
|
|
|
•En cours d’utilisation
VOUS CONSTATEZ QUE : |
|
LES CAUSES POSSIBLES : |
QUE FAUT -IL FAIRE : |
||
|
|||||
|
|
|
|
||
La table s’est arrêtée de fonc- |
|
Il y a eu un débordement ou un |
Nettoyez ou enlevez |
||
tionner et elle émet un “BIP” |
|
objet encombre le clavier de |
l’objet et relancez la |
||
toutes les 10 secondes environ |
|
commande. |
cuisson. |
||
et un |
ou F7 s’affichent. |
|
|
|
|
Une série de petits |
ou F7 |
|
Les circuits électroniques se |
Voir chapitre encastre- |
|
s’affiche. |
|
|
|
sont échauffés. |
ment. |
|
|
|
|
|
|
Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente.
14
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:16 Page 15
6 / TABLEAU DE CUISSON |
FR |
• TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS
SOUPES
POISSONS
SAUCE
LÉGUMES
VIANDE
FRITURE
VARIANTES
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRIRE |
|
CUIRE/DORER |
CUIRE/MIJOTER |
TENIR |
|
||||
PORTER À |
|
REPRISE D’ÉBULLITION |
|
|
|
|
AU |
|
|
ÉBULLITION |
|
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS |
|
|
|
CHAUD |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
|
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)
SAUCES PRÉPARÉES
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
2 |
1 |
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
2 |
1 |
AUTO-CUISEUR
(DÈS LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
15
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:16 Page 16
FR SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique .
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
•RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs De Dietrich BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
0892 02 88 04
0,337TTC / min à partir d'un poste fixe
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
16
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:16 Page 17
FR 02
EN 17
PT 32
ES 44
Dear Customer,
You have just acquired a DE DIETRICH hob and we would like to thank you.
In order to offer you an excellent product, our research teams have created this new generation of appliances for you. Their quality, appearance, functions and technological advances make them exceptional products, showcases of our unique know-how.
In the line of DE DIETRICH products, you will also find a wide range of ovens, microwaves, ventilation hoods, hoods, dishwashers, and refrigerators, all of which can be integrated and all of which can be coordinated with your new DE DIETRICH hob.
Of course, in our ongoing desire to ensure our products satisfy your needs in the best possible way, our customer service department is always at your disposal at our site.
DE DIETRICH
Setting New Values
We are constantly improving our products; for this reason we reserve the right to make all modifications to their technical, functional or aesthetic characteristics, originating from technical developments.
Warning
This product is not foreseen for sale in the USA
Before installing and using your appliance please read this installation and use the guide carefully - it will help you familiarise yourself very rapidly with its operation.
17
9964-2701_ML.qxp 06/04/2007 16:16 Page 18
CONTENTS |
EN |
1 /INSTALLING YOUR APPLIANCE
• Choice of location |
___________________________________________________ |
19 |
|||
• Build-in _____________________________________________________________ |
19 |
||||
• Connection |
_________________________________________________________ |
20 |
|||
2 / USING YOUR APPLIANCE |
|
|
|
||
• Cookware for vitroceramics ____________________________________________ |
21 |
||||
• Description of your top _______________________________________________ |
22 |
||||
• Description of the controls |
____________________________________________ |
24 |
|||
• Switching on ________________________________________________________ |
24 |
||||
• Adjusting the power level |
_____________________________________________ |
24 |
|||
• Choosing a cooking area |
_____________________________________________ |
24 |
|||
• Cooking zone with extension ___________________________________________ |
24 |
||||
• Cooking zone with Boost ______________________________________________ |
24 |
||||
• Independent timer ____________________________________________________ |
24 |
||||
• Adjusting the timers |
__________________________________________________ |
25 |
|||
• Using the “child safety” function |
________________________________________ |
25 |
|||
• Clean lock |
__________________________________________________________ |
25 |
|||
• Using the Memo touch control _________________________________________ |
26 |
||||
• Safety features when operating |
________________________________________ |
27 |
|||
3 / MAINTAINING YOUR APPLIANCE |
|
|
|||
• Caring for your appliance ______________________________________________ |
28 |
||||
• Maintaining your appliance |
____________________________________________ |
28 |
|||
4 / SPECIAL MESSAGES, INCIDENTS |
|
||||
• When using for the first time ___________________________________________ |
29 |
||||
• When switching on ___________________________________________________ |
29 |
||||
• During use |
_________________________________________________________ |
29 |
|||
5 / COOKING CHART |
|
|
|
|
|
• Cooking chart per dish ________________________________________________ |
30 |
18