TES 501..
de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d’utilisation
it Instruzioni per l’uso
TES501_1DE.indb 1 |
05.08.2011 15:34:26 |
de |
Deutsch |
6 |
|
|
|
en |
English |
23 |
|
|
|
fr |
Français |
40 |
|
|
|
it |
Italiano |
57 |
|
|
|
1
2
E-Nr. ……… FD… …
3 4 5
TES501_Vorseiten_1DE.indd 2 |
05.08.2011 15:46:07 |
A
17
16 15
14
13 12 11 10
9
8
1 |
2 3 |
4 |
|
|
|
5 6
7
TES501_1DE.indb 3 |
05.08.2011 15:34:32 |
B
18
20
19
C |
|
|
D |
8a |
8b |
|
6a |
6c |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
8e |
|
|
|
6b |
|
|
|
|
6e |
|
|
|
8c |
|
|
6d |
|
8d |
|
TES501_1DE.indb 4 |
05.08.2011 15:34:35 |
E
5a 5b
5c
5d
|
|
|
|
|
TES501_1DE.indb 5 |
05.08.2011 15:34:37 |
6 |
|
de |
Inhalt |
|
Sehr geehrte Kaffeeliebhaberin, |
Lieferumfang |
7 |
sehr geehrter Kaffeeliebhaber. |
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses |
||
Auf einen Blick............................................ |
7 |
Espressovollautomaten aus dem Hause |
Bedienelemente.......................................... |
8 |
Bosch. |
− Netzschalter O / I ..................................... |
8 |
|
− Servicetaste A........................................ |
8 |
|
− Dampftaste B......................................... |
8 |
Sicherheitshinweise |
− Starttaste C............................................ |
8 |
|
− Anzeige LED ........................................... |
8 |
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig |
− Drehknopf „Kaffeestärke“ ........................ |
9 |
durchlesen, danach handeln und aufbe- |
− Drehknopf „Getränkeauswahl“ ................ |
9 |
wahren! Wenn Sie das Gerät weitergeben, |
− Milchschäumer........................................ |
9 |
legen Sie die Anleitungen bei. |
Vor dem ersten Gebrauch .......................... |
9 |
Dieser Espressovollautomat ist für die |
Wasserfilter............................................... |
10 |
Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen |
Einstellungen............................................ |
11 |
im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, |
− Wasserhärte.......................................... |
11 |
nicht-gewerblichen Anwendungen be- |
− Automatisches Abschalten.................... |
12 |
stimmt. Haushaltsähnliche Anwendun- |
− Brühtemperatur einstellen..................... |
12 |
gen umfassen z. B. die Verwendung in |
− Mahlgrad einstellen............................... |
12 |
Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, |
Zubereitung mit Kaffeebohnen ................. |
13 |
landwirtschaftlichen und anderen gewerb- |
Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ....... |
13 |
lichen Betrieben, sowie die Nutzung durch |
Heißwasser beziehen............................... |
14 |
Gäste von Pensionen, kleinen Hotels |
Milchschaum zubereiten........................... |
14 |
und ähnlichen Wohneinrichtungen. |
Plege und tägliche Reinigung.................. |
14 |
¡ Stromschlaggefahr! |
− Milchschäumer reinigen ........................ |
15 |
|
− Brüheinheit reinigen .............................. |
16 |
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen |
Tipps zum Energiesparen......................... |
17 |
schild anschließen und betreiben. |
Serviceprogramm ..................................... |
17 |
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät |
Frostschutz............................................... |
19 |
keine Beschädigungen aufweisen. |
Zubehör .................................................... |
19 |
Gerät nur in Innenräumen bei Raum |
Entsorgung ............................................... |
19 |
temperatur verwenden. |
Garantiebedingungen............................... |
19 |
Personen (auch Kinder) mit verminderten |
Einfache Probleme selbst beheben.......... |
20 |
körperlichen Sinneswahrnehmungs oder |
Technische Daten..................................... |
22 |
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder |
|
|
Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht be |
|
|
dienen lassen, außer sie werden beaufsich |
|
|
tigt oder hatten eine Einweisung bezüglich |
des Gebrauchs des Gerätes durch eine Per son, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder vom Gerät fernhalten. Kinder beauf sichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine be schädigte Zuleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TES501_1DE.indb 6 |
05.08.2011 15:34:37 |
de
Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen.
Nicht in das Mahlwerk greifen.
Gerät nur in frostfreien Räumen verwenden.
7
Auf einen Blick
Bilder A, B, C, D und E auf den
Ausklappseiten
¡ Verbrühungsgefahr! |
1 |
Bohnenbehälter |
Der Auslauf des Milchschäumers (6) wird |
2 |
Aromadeckel |
sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen |
3 |
Drehwähler für Mahlgradeinstellung |
lassen und erst dann berühren. |
4 |
Pulverschublade |
Gerät nur benutzen, wenn der Milchschäu |
|
(Kaffeepulver / Reinigungstablette) |
mer (6) komplett zusammengebaut und |
5 |
Brüheinheit (Bild E) |
montiert ist. |
|
a) Brüheinheit |
|
|
b) Tür |
¡ Erstickungsgefahr! |
|
c) Drucktaste |
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen |
|
d) Verriegelung |
lassen. |
6 |
Milchschäumer (Bild C) |
|
|
a) Dampfventil |
|
|
b) Metallhülse |
Lieferumfang |
|
c) Funktionsrohr |
|
d) Funktionskern |
|
(siehe Übersichtsbild am Anfang der |
7 |
e) Luftloch |
Anleitung) |
Kaffeeauslauf höhenverstellbar |
|
|
8 |
Tropfschale (Bild D) |
1 Espressovollautomat TES501 |
|
a) Blende |
2 Gebrauchsanleitung |
|
b) Kaffeesatzbehälter |
3 Wasserhärtestreifen |
|
c) Tropfschale Kaffeeauslauf |
4 Pulverlöffel |
|
d) Tropfblech Kaffeeauslauf |
5 Fett (Tube) |
|
e) Schwimmer |
|
9 |
Netzschalter O / I |
|
10 |
Starttaste C |
|
11 |
Dampftaste B |
|
12 |
Servicetaste A |
|
13 |
Drehknopf „Kaffeestärke“ |
|
14 |
Drehknopf „Getränkeauswahl“ |
|
15 |
Anzeige LED |
|
16 |
Abnehmbarer Wassertank |
|
17 |
Wassertankdeckel |
|
18 |
Pulverlöffel (Einsetzhilfe für Wasserilter) |
|
19 |
Aufbewahrungsfach für Pulverlöffel |
|
20 |
Stromanschlusskabel mit Staufach |
TES501.. 08/2011
TES501_1DE.indb 7 |
05.08.2011 15:34:37 |
8 de
Bedienelemente |
Anzeige LED |
|
Netzschalter O / I |
Das Leuchten und Blinken der jeweiligen |
|
LEDs zeigt folgendes an: |
||
Mit dem Netzschalter O / I (9) wird das Gerät |
D leuchtet |
|
eingeschaltet oder vollständig ausgeschaltet |
Der Wassertank ist leer und |
|
(Stromzufuhr wird unterbrochen). |
|
muss wieder gefüllt werden. |
Wichtig: Vor dem Ausschalten das Spül |
D blinkt |
|
programm ausführen oder zum Ausschalten |
Der Wasserilter ist verbraucht |
|
die Servicetaste (12) benutzen. |
|
und muss gewechselt werden. |
Servicetaste A |
E leuchtet |
Der Bohnenbehälter ist leer |
Durch kurzes Drücken der Servicetaste (12) |
|
und muss wieder gefüllt |
spült das Gerät und schaltet aus. Blinkt die |
|
werden. |
Servicetaste (12) muss das Servicepro |
F leuchtet |
|
gramm durchgeführt werden. Durch langes |
Das Dampfventil muss geöff |
|
Drücken der Servicetaste (12) wird das |
|
net bzw. geschlossen werden. |
Serviceprogramm gestartet. Während das |
F blinkt |
|
Serviceprogramm läuft, blinkt die Service |
Je nach Einstellung kommt |
|
taste (12) und erlischt, wenn das Programm |
|
Dampf oder heißes Wasser |
beendet ist. |
|
aus dem Milchschäumer. |
Dampftaste B |
G leuchtet |
Bei Auswahl von G mit dem |
Durch Drücken der Dampftaste (11) wird |
|
Drehknopf „Kaffeestärke“ |
Dampf erzeugt, der zur Zubereitung von |
|
leuchtet das Symbol, solange |
Milchschaum dient. |
|
Pulverkaffee bezogen wird. |
Starttaste C |
H leuchtet |
Die Tropfschale fehlt oder ist |
Durch Drücken der Starttaste (10) wird |
|
nicht richtig eingesetzt; Tropf |
die Getränkezubereitung gestartet. Durch |
|
schale einsetzen. |
erneutes Drücken während der Getränke |
H blinkt |
|
zubereitung kann der Bezug vorzeitig ge |
Die Schalen sind voll; Schalen |
|
stoppt werden. |
|
leeren und wieder einsetzen. |
|
I leuchtet |
Die Tür zur Brüheinheit ist |
|
|
offen; Tür schließen. |
|
I blinkt |
Die Brüheinheit entnehmen |
|
|
und reinigen. |
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TES501_1DE.indb 8 |
05.08.2011 15:34:37 |
|
de |
|
|
|
|
9 |
||||
|
Drehknopf „Kaffeestärke“ |
|
|
Vor dem ersten Gebrauch |
||||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
Mit diesem Drehknopf (13) |
Allgemeines |
|||||
|
|
|
|
wird die Kaffeestärke einge |
Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlen |
|||||
|
|
|
|
stellt oder die Auswahl für |
säure und vorzugsweise Espresso oder |
|||||
|
|
|
|
Pulverkaffee eingestellt. |
VollautomatenBohnenmischungen in die |
|||||
|
|
h |
|
Sehr mild |
entsprechenden Behälter füllen. Keine gla |
|||||
|
|
|
sierten, karamellisierten oder mit sonstigen |
|||||||
|
|
|||||||||
|
|
bis |
|
Mild |
zuckerhaltigen Zusätzen behandelte Kaf |
|||||
|
|
|
Normal |
feebohnen verwenden, sie verstopfen die |
||||||
|
|
g |
|
|||||||
|
|
|
Stark |
Brüheinheit. |
||||||
|
|
G |
|
Pulverkaffee |
Bei diesem Gerät ist die Wasserhärte ein |
|||||
Drehknopf „Getränkeauswahl“ |
stellbar. Ab Werk ist die Wasserhärte 4 ein |
|||||||||
gestellt. Die Wasserhärte des verwendeten |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Wassers mit beiliegendem Prüfstreifen |
|||
|
|
|
|
Mit diesem Drehknopf (14) |
||||||
|
|
|
|
feststellen. Ergibt die Prüfung einen ande |
||||||
|
|
|
|
werden das gewünschte |
ren Wert als 4, das Gerät nach Inbetrieb |
|||||
|
|
|
|
Getränk und die Menge aus |
nahme entsprechend programmieren (siehe |
|||||
|
|
|
|
gewählt. Außerdem werden |
„Wasserhärte“ im Kapitel „Einstellungen“ |
|||||
|
|
|
|
damit Benutzereinstellungen |
auf Seite 11). |
|||||
|
|
|
|
verändert. |
Gerät in Betrieb nehmen |
|||||
|
|
a |
|
|
|
|
||||
|
|
|
Kleiner Espresso |
1. Den Espressovollautomat auf eine ebene |
||||||
|
|
bis |
|
Espresso |
und für das Gewicht ausreichende wasser |
|||||
|
|
|
Kleiner Café Crème |
feste Fläche stellen. Die Lüftungsschlitze |
||||||
|
|
c |
|
Café Crème |
des Gerätes müssen frei bleiben. |
|||||
|
|
|
Großer Café Crème |
2. Netzstecker aus dem Kabelfach (20) |
||||||
|
|
b |
|
|
|
|
ziehen und anschließen. Die Länge |
|||
|
|
|
2 kleine Espresso |
kann durch Zurückschieben und Heraus |
||||||
|
|
|
|
2 Espresso |
ziehen passend eingestellt werden. Das |
|||||
|
|
bis |
|
2 kleine Café Crème |
Gerät dazu mit der Rückseite z. B. an |
|||||
|
|
d |
|
2 Café Crème |
die Tischkante stellen und das Kabel |
|||||
|
|
|
2 große Café Crème |
entweder nach unten ziehen, oder nach |
||||||
Milchschäumer |
oben schieben. |
|||||||||
3. Milchschäumer montieren. Gerät nur |
||||||||||
Der Milchschäumer (6a) kann durch |
benutzen, wenn der Milchschäumer (6) |
|||||||||
Herausziehen und Hineindrücken geöffnet |
komplett zusammengebaut und montiert |
|||||||||
und geschlossen werden. |
ist. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Wassertankdeckel (17) hochklappen.
TES501.. 08/2011
TES501_1DE.indb 9 |
05.08.2011 15:34:38 |
10
5.Wassertank (16) abnehmen, ausspülen und mit frischem, kaltem Wasser füllen. Die Markierung max beachten.
6.Den Wassertank (16) gerade aufsetzen und ganz nach unten drücken.
7.Den Wassertankdeckel (17) wieder schließen.
8.Bohnenbehälter (1) mit Kaffeebohnen füllen (für Zubereitung mit Kaffeepulver siehe Kapitel „Zubereitung mit gemahle nem Kaffee“ auf Seite 13).
9.Gerät am Netzschalter O / I (9) einschal ten. Die LED D blinkt und die LED F leuchtet.
10.Gefäß unter den Auslauf des Milch schäumers (6) stellen.
11.Milchschäumer (6) vorsichtig heraus ziehen, um ihn zu öffnen. Das Gerät
durchspült den Milchschäumer (6) mit Wasser. Die LED F blinkt.
12.Wenn die LED F leuchtet, den Milch schäumer (6) hineindrücken, um ihn zu schließen.
Das Gerät heizt auf und spült. Etwas Wasser läuft aus dem Kaffeeauslauf. Wenn die Tasten A (12), B (11) und C (10) leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
Gerät ausschalten
Wenn das Gerät eine Stunde lang nicht bedient wurde, spült es automatisch und schaltet aus (Dauer einstellbar, siehe „Auto matisches Abschalten“ im Kapitel „Einstel lungen“ auf Seite 12).
Ausnahme: Wenn nur Heißwasser oder Dampf bezogen wurde, schaltet das Gerät aus, ohne zu spülen.
Um das Gerät vorher manuell auszuschal ten, drücken Sie die Servicetaste (12). Das Gerät spült und schaltet aus.
Hinweis: Bei der ersten Benutzung, nach der Durchführung des Serviceprogramms oder wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb war, hat das erste Getränk noch
de
nicht das volle Aroma und sollte nicht ge trunken werden.
Nach Inbetriebnahme des Espressovoll automaten wird eine feinporige und stand feste „Crema“ erst nach dem Bezug einiger Tassen dauerhaft erreicht.
Bei längerem Gebrauch ist es normal, dass sich an den Lüftungsschlitzen Wassertropfen bilden.
Wasserilter
Ein Wasserilter kann Kalkablagerungen vermindern.
Bevor ein neuer Wasserilter verwendet werden kann, muss dieser gespült werden. Dazu gehen Sie folgendermaßen vor:
1.Wasserilter mit Hilfe des Pulverlöffels (18) in den leeren Wassertank fest eindrücken.
2.Wassertank (16) bis zur Markierung max mit Wasser füllen.
3. |
Drehknopf (13) auf Position |
|
|
stellen. |
|
4. |
Die Tasten B (11) und A (12) gleich |
|
|
zeitig mindestens 5 Sekunden ge |
|
|
drückt halten. Es leuchten entweder |
|
|
„aus“ oder |
„ein“ auf. |
5.Durch Drücken der Starttaste (10) „ein“ einstellen.
6.Starttaste (10) mindestens 5 Sekunden zum Bestätigen gedrückt halten, alle LEDs leuchten kurz auf.
7.LED D blinkt und LED F leuchtet.
8.Einen Behälter mit 0,5 Liter Fassungs vermögen unter den Auslauf des Milch schäumers (6) stellen.
9.Milchschäumer (6) durch Herausziehen öffnen. LED F blinkt.
10.Wasser ließt durch den Filter und spült ihn.
11.Wenn LED F leuchtet, den Milchschäu mer (6) durch Hineindrücken schließen.
12.Den Behälter entleeren.
Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TES501_1DE.indb 10 |
05.08.2011 15:34:39 |
de |
11 |
|
Info: Durch das Spülen des Filters ist |
Einstellungen |
|
gleichzeitig die Einstellung für die Anzeige |
|
|
Filter wechseln (= LED D blinkt) aktiviert |
Sie haben die Möglichkeit, die Einstellungen |
|
worden. |
individuell anzupassen. |
|
Nach Anzeige Filter wechseln oder spä |
Folgendes können Sie einstellen: |
|
Wasserhärte |
||
testens nach zwei Monaten ist die Wirkung |
||
des Filters erschöpft. Er ist aus hygieni |
Bei diesem Gerät ist die Wasserhärte |
|
schen Gründen und damit das Gerät nicht |
einstellbar. Die richtige Einstellung der |
|
verkalkt (Gerät kann Schaden nehmen), |
Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät |
|
auszutauschen. Ersatzi lter sind über den |
rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt wer |
|
Handel (TCZ7003) oder den Kundendienst |
den muss. Ab Werk ist die Wasserhärte 4 |
|
(467873) erhältlich. Wird kein neuer Filter |
voreingestellt. Die Wasserhärte kann mit |
|
eingesetzt, die Einstellung für den Filter |
dem beiliegenden Teststreifen festgestellt |
|
unter Kapitel „Wasserhärte“ ändern. |
oder bei der örtlichen Wasserversorgung |
|
|
erfragt werden. |
|
|
Den Teststreifen kurz in Wasser tauchen, |
|
|
leicht abschütteln und nach einer Minute |
|
|
das Ergebnis ablesen. |
Info: Mit dem FilterIndikator können Sie den Monat markieren, in dem Sie den Filter eingesetzt haben. Sie können auch den Monat markieren, in dem Sie den Filter das nächste Mal wechseln müssen (spätestens nach zwei Monaten).
Info: Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt (z. B. im Urlaub), sollte der einge setzte Filter vor dem Gebrauch durchge spült werden. Dazu eine Tasse Heißwasser beziehen und wegschütten.
Stufe |
Wasserhärtegrad |
|
|
Deutsch (°dH) |
Französisch (°fH) |
1 |
17 |
113 |
2 |
814 |
1425 |
3 |
1521 |
2638 |
4 |
2230 |
3954 |
Soll eine andere Wasserhärte als die voreingestellte eingegeben werden, oder wird ein Wasseri lter eingesetzt, wie folgt vorgehen:
1. Drehknopf (13) auf Position stellen.
2.Tasten B (11) und A (12) gleichzei tig mindestens 5 Sekunden gedrückt halten. Die Anzahl der nun leuchten den LEDs symbolisiert die eingestellte Wasserhärte.
3.Starttaste (10) nun so oft drücken bis die gewünschte Wasserhärte aul euch
tet, z. B. für Wasserhärte 3 leuchten die LEDs D, E und F auf.
4.Starttaste (10) mindestens 5 Sekunden gedrückt halten. Die eingestellten LEDs blinken auf, die ausgewählte Wasser härte ist gespeichert.
TES501.. 08/2011
TES501_1DE.indb 11 |
05.08.2011 15:34:39 |
12 |
de |
Wichtig: Bei Einsatz des Wasserilters (Sonderzubehör Best. Nr. 461732) wie folgt vorgehen, siehe Kapitel „Wasserilter“ auf Seite 10.
Hinweis: Wird innerhalb von 90 Sekunden keine Taste betätigt, geht das Gerät ohne Speicherung in die Kaffeebereitschaft. Die vorher gespeicherte Wasserhärte bleibt erhalten.
Automatisches Abschalten
Hier kann die Zeitspanne eingestellt wer den, nach der das Gerät nach der letzten Getränkezubereitung automatisch aus schaltet. Die Einstellung ist von 15 Minuten bis 4 Stunden möglich. Die voreingestellte Zeit beträgt 1 Stunde; sie kann zum Ener giesparen verkürzt werden.
1. Drehknopf (13) auf Position stellen.
2.Tasten B (11) und A (12) gleichzeitig mindestens 5 Sekunden gedrückt hal ten. Die Anzahl der nun leuchtenden LEDs symbolisiert die eingestellte Zeit für die Abschaltung.
3.Starttaste (10) nun so oft drücken bis die gewünschte Abschaltzeit auleuchtet:
D = 15 Minuten
D und E = 30 Minuten
D, E und F = 45 Minuten
D, E, F und G = 1 Stunde
D, E, F, G und H = 2 Stunden
D, E, F, G, H und I = 4 Stunden
4.Starttaste (10) mindestens 5 Sekunden gedrückt halten. Die eingestellten LEDs blinken auf, die ausgewählte Abschalt zeit ist gespeichert.
Hinweis: Wird innerhalb von 90 Sekunden keine Taste betätigt, geht das Gerät ohne Speicherung in die Kaffeebereitschaft. Die vorher gespeicherte Zeit für die Abschal tung bleibt erhalten.
Brühtemperatur einstellen
Auch die Brühtemperatur kann eingestellt werden.
1. Drehknopf (13) auf Position stellen.
2.Taste B (11) und A (12) mindestens 5
Sekunden gedrückt halten. Die Anzahl der nun leuchtenden LEDs symbolisiert die eingestellte Brühtemperatur.
3.Starttaste (10) nun so oft drücken bis
die gewünschte Temperatur auleuchtet: LED D = niedrig
LED D und E = mittel LED D, E,und F = hoch
4.Starttaste (10) mindestens 5 Sekunden gedrückt halten. Die eingestellten LEDs blinken auf, die ausgewählte Temperatur ist gespeichert.
Hinweis: Wird innerhalb von 90 Sekunden keine Taste betätigt, geht das Gerät ohne Speicherung in die Kaffeebereitschaft. Die vorher gespeicherte Brühtemperatur bleibt erhalten.
Mahlgrad einstellen
Mit dem Drehwähler (3) für Mahlgradein stellung kann die gewünschte Feinheit des Kaffeepulvers eingestellt werden.
Achtung
Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk verstellen! Das Gerät kann sonst beschä digt werden. Nicht in das Mahlwerk greifen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TES501_1DE.indb 12 |
05.08.2011 15:34:39 |
de
●Bei laufendem Mahlwerk den Drehwäh ler (3) zwischen feinem Kaffeepulver
(a: Drehen gegen den Uhrzeigersinn) und gröberem Kaffeepulver (b: Drehen im Uhrzeigersinn) einstellen.
a |
b |
Info: Die neue Einstellung macht sich erst ab der zweiten Tasse Kaffee bemerkbar.
Tipp: Bei dunkel gerösteten Bohnen einen feineren, bei helleren Bohnen einen gröbe ren Mahlgrad einstellen.
Zubereitung mit
Kaffeebohnen
Dieser Espressovollautomat mahlt für jeden Brühvorgang frischen Kaffee.
Tipp: Vorzugsweise Espresso oder VollautomatenBohnenmischungen verwen den. Für eine optimale Qualität die Bohnen kühl und verschlossen aufbewahren oder tiefgefrieren. Die Kaffeebohnen können auch tiefgefroren gemahlen werden.
Wichtig: Täglich frisches Wasser in den Wassertank (16) füllen. Es sollte immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Gerätes im Wassertank (16) sein.
Es können verschiedene Kaffeegetränke ganz einfach durch Knopfdruck zubereitet werden.
Zubereitung
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
1.Vorgewärmte Tasse(n) unter den Kaffee auslauf (7) stellen.
13
Tipp: Bei kleinem Espresso immer die Tasse vorwärmen, z. B. mit Heißwasser.
2.Den gewünschten Kaffee und die ge wünschte Menge durch Drehen des oberen Drehknopfs (14) auswählen.
3.Die gewünschte Stärke des Kaffees durch Drehen des unteren Drehknopfs (13) auswählen.
4.Starttaste (10) drücken.
Der Kaffee wird vorgebrüht und läuft an schließend in die Tasse(n).
Durch erneutes Drücken der Starttaste (10) kann der Brühvorgang vorzeitig beendet werden.
Zubereitung mit gemahlenem Kaffee
Dieser Vollautomat kann auch mit gemahle nem Kaffee (kein löslicher Kaffee) betrieben werden.
Wichtig: Täglich frisches Wasser in den Wassertank (16) füllen. Es sollte immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Gerätes im Wassertank (16) sein.
Zubereitung
1.Pulverschublade (4) öffnen.
2.Maximal 2 gestrichene Pulverlöffel Kaffee in die Pulverschublade einfüllen. Achtung: Keine ganzen Bohnen oder löslichen Kaffee einfüllen.
3.Pulverschublade (4) schließen.
4.Den unteren Drehknopf (13) auf Symbol G einstellen.
5.Starttaste (10) drücken.
Der Kaffee wird gebrüht und läuft anschlie ßend in die Tasse.
TES501.. 08/2011
TES501_1DE.indb 13 |
05.08.2011 15:34:39 |
14
Heißwasser beziehen
¡ Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer (6) wird sehr heiß. Milchschäumer (6) nur am Kunststoffteil anfassen.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
1.Vorgewärmte Tasse oder Glas unter den Auslauf des Milchschäumers (6) stellen.
2.Milchschäumer (6) durch Herausziehen öffnen. Das Gerät heizt auf. Heißes Wasser läuft für ca. 40 Sekunden aus dem Auslauf des Milchschäumers (6).
3.Durch Hineindrücken des Milchschäu mers (6) den Vorgang stoppen.
Milchschaum zubereiten
¡ Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer (6) wird sehr heiß. Milchschäumer (6) nur am Kunststoffteil anfassen.
Tipp: Erst die Milch aufschäumen und dann Kaffee beziehen oder die Milch separat aufschäumen und auf den Kaffee geben.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
1.Taste B (11) drücken.
Die Taste B blinkt, das Gerät heizt nun ca. 20 Sekunden lang auf.
2.Sobald die Taste und LED F leuchten, den Milchschäumer bis zum Boden einer Tasse oder eines Glases, das
zu einem Drittel mit Milch gefüllt ist, eintauchen.
3.Milchschäumer (6) durch Herausziehen öffnen.
¡ Verbrennungsgefahr!
Austretender Dampf ist sehr heiß, er kann Flüssigkeiten zum Spritzen bringen. Hülse nicht berühren oder auf Personen richten.
de
4.Die Milch aufschäumen.
5.Milchschäumer (6) durch Hineindrücken
schließen.
Tipp: Für einen optimalen Milchschaum bevorzugt kalte Milch mit einem Fettgehalt von mindestens 1,5 % verwenden.
Wichtig: Getrocknete Milchreste sind schwer zu entfernen, deshalb unbedingt nach jeder Benutzung den Milchschäumer
(6) mit lauwarmem Wasser reinigen.
Pflege und tägliche
Reinigung
¡ Stromschlag-Gefahr!
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen.
●Das Gehäuse mit einem weichen, feuch ten Tuch abwischen.
●Keine scheuernden Tücher oder Reini gungsmittel verwenden.
●Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch und Entkalkungslösung immer sofort entfer nen. Unter solchen Rückständen kann sich Korrosion bilden.
●Tropfschale (8c) mit Kaffeesatzbehälter (8b) nach vorne herausziehen. Blende (8a) und Tropfblech (8d) abnehmen.
Tropfschale und Kaffeesatzbehälter ent leeren und reinigen.
●Pulverschublade (4) entnehmen und reinigen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TES501_1DE.indb 14 |
05.08.2011 15:34:40 |
de
●Schwimmer (8e) ausbauen und mit einem feuchten Tuch reinigen.
●Die folgenden Bauteile nicht in den Geschirrspüler geben: Blende (8a), Schwimmer (8e), Pulverschublade (4), Brüheinheit (5a).
●Die folgenden Bauteile sind geeignet für den Geschirrspüler: Tropfschale (8c), Kaffeesatzbehälter (8b), Tropfblech (8d), Aromadeckel (2) und Pulverlöffel (18).
●Innenraum des Gerätes (AufnahmeScha len und Pulverschublade) auswischen.
Wichtig: Tropfschale (8c) und Kaffeesatz behälter (8b) sollten täglich geleert und gereinigt werden, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Hinweis: Wenn das Gerät in kaltem Zu stand mit dem Netzschalter O / I (9) einge schaltet wird oder nach Bezug von Kaffee automatisch ausschaltet, spült das Gerät automatisch. Das System reinigt sich somit selbst.
Wichtig: Sollte das Gerät längere Zeit (z. B. Urlaub) nicht benutzt werden, das
komplette Gerät einschließlich Milchsystem und Brüheinheit gründlich reinigen.
Milchschäumer reinigen
Der Milchschäumer (6) sollte nach jeder Benutzung gereinigt werden um Rückstän de zu entfernen.
Wichtig: Vor dem Abnehmen den Milch schäumer abkühlen lassen.
15
Milchschäumer zum Reinigen zerlegen:
1.Zum Abnehmen an der Metallhülse an fassen und nach unten abziehen.
2. Funktionskern (6d) entgegen dem Uhr zeigersinn drehen und entnehmen.
1 6d
2
3. Funktionsrohr (6c) entnehmen.
6c
4.Die Einzelteile mit Spüllauge und einer weichen Bürste reinigen, bei Bedarf in warmer Spüllauge einlegen. Das Luft loch (6e) gründlich reinigen.
6e
5.Alle Teile mit klarem Wasser spülen und abtrocknen.
TES501.. 08/2011
TES501_1DE.indb 15 |
05.08.2011 15:34:41 |
16
6.Funktionskern (6d) und Funktionsrohr (6c) in der Metallhülse zusammenstecken.
6c |
6d |
1 |
2 |
7.Funktionskern im Uhrzeigersinn drehen, bis die Markierungen nebeneinander liegen.
8.Milchschäumer auf das Dampfventil aufsetzen. Darauf achten, dass die rote Markierung am Dampfventil verdeckt ist.
¡ Verbrühungsgefahr!
Gerät nur benutzen, wenn der Milchschäu mer (6) komplett zusammengebaut und montiert ist.
Brüheinheit reinigen
Brüheinheit regelmäßig reinigen!
Brüheinheit automatisch vorreinigen: Servicetaste (12) kurz drücken. Das Gerät spült, wenn vorher Kaffee bezogen wurde. Anschließend schaltet es sich aus.
de
Zusätzlich zum automatischen Reinigungs programm sollte die Brüheinheit (5a) regel mäßig zum Reinigen entnommen werden (Bild E am Anfang der Anleitung).
1.Mit dem Netzschalter O / I (9) das Gerät ausschalten. Keine Taste leuchtet.
2.Die Tür (5b) zur Brüheinheit öffnen.
3.Die rote Verriegelung (5d) an der Brüheinheit ganz nach links schieben.
4.Die rote Drucktaste (5c) drücken, die Brüheinheit an den Griffmulden fassen und herausnehmen.
5.Die Brüheinheit (5a) unter l ießendem Wasser gründlich reinigen.
Wichtig: Ohne Spül und sonstige Reini gungsmittel reinigen und nicht in den Ge schirrspüler geben.
6.Den GeräteInnenraum mit einem feuch ten Tuch gründlich reinigen, eventuell vorhandene Kaffeereste entfernen.
7.Brüheinheit (5a) und GeräteInnenraum trocknen lassen.
8.Die Brüheinheit (5a) bis zum Anschlag einsetzen.
9.Die rote Verriegelung (5d) ganz nach rechts schieben und die Tür (5b) schließen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TES501_1DE.indb 16 |
05.08.2011 15:34:44 |
de
Hinweis: Nach dem gründlichen Reinigen sollten die Dichtungen in der Brüheinheit zur optimalen Pl ege regelmäßig gefet tet werden. Dazu auf die Dichtungen ein speziell dafür abgestimmtes Fett (Best. Nr. 311368) rundum dünn auftragen.
17
Tipps zum Energiesparen
●Der EspressoVollautomat schaltet auto matisch nach einer Stunde (Werkseinstel lung) aus. Die voreingestellte Zeit von einer Stunde kann verkürzt werden (siehe „Automatisches Abschalten“ im Kapitel „Einstellungen“ auf Seite 12).
●Wird der Espressovollautomat nicht be nutzt, das Gerät ausschalten. Dazu die Servicetaste (12) drücken. Das Gerät spült und schaltet aus.
●Kaffee oder Milchschaumbezug nach Möglichkeit nicht unterbrechen. Vorzei tiger Abbruch führt zu erhöhtem Ener gieverbrauch und zu einer schnelleren Füllung der Tropfschale.
●Das Gerät regelmäßig entkalken, um Kalkablagerungen zu vermeiden. Kalk rückstände führen zu einem höheren Energieverbrauch.
Serviceprogramm
Dauer: ca. 35 Minuten
Je nach Benutzung blinkt in gewissen Zeit abständen die Servicetaste (12).
Das Gerät sollte unverzüglich mit dem Serviceprogramm gereinigt und entkalkt werden. Erfolgt die Durchführung des Ser viceprogramms nicht nach Anweisung, kann das Gerät beschädigt werden.
Achtung
Bei jedem Serviceprogramm Entkalkungs und Reinigungsmittel nach Anleitung benutzen. Sicherheitshinweise auf der Ver packung der Reinigungsmittel beachten. Das Serviceprogramm keinesfalls unterbre chen! Flüssigkeiten nicht trinken!
Niemals Essig, Mittel auf Essigbasis, Zitronensäure oder Mittel auf Zitronensäure basis verwenden!
Keinesfalls Entkalkungstabletten oder andere Entkalkungsmittel in die Pulverschublade
(4) einfüllen!
TES501.. 08/2011
TES501_1DE.indb 17 |
05.08.2011 15:34:44 |
18
Speziell entwickelte und geeignete Entkalkungsund Reinigungstabletten sind über den Handel sowie den Kundendienst erhältlich.
Bestellnummer Handel Kundendienst
Reinigungs TCZ6001 310575
tabletten
Entkalkungs TCZ6002 310967
tabletten
Wichtig: Ist ein Wasserilter in den Was sertank (16) eingesetzt, diesen unbedingt vor dem Start des Serviceprogramms entfernen.
Zum Starten des Serviceprogramms die Servicetaste (12) mindestens 5 Sekunden gedrückt halten.
Info: Während das Programm läuft, blinkt die Servicetaste (12).
LED H leuchtet auf.
●Tropfschale (8) leeren und wieder einsetzen.
Das Gerät spült zweimal.
LED G leuchtet auf.
●Die Pulverschublade (4) öffnen.
●Eine Bosch Reinigungstablette einwerfen und die Pulverschublade (4) schließen.
●Starttaste (10) drücken.
LED D leuchtet auf.
●Lauwarmes Wasser in den leeren Wassertank (16) bis zur Markierung 0,5l einfüllen und 2 Bosch Entkalkungs tabletten darin aulösen.
●Starttaste (10) drücken.
Das Serviceprogramm läuft jetzt ca. 10 Minuten.
de
LED H leuchtet auf.
●Einen Behälter mit mindestens 0,5 Liter Fassungsvermögen unter den Auslauf des Milchschäumers (6) stellen.
●Milchschäumer (6) durch Herausziehen öffnen.
Das Serviceprogramm läuft jetzt ca. 12 Minuten.
LED D leuchtet auf.
●Den Wassertank (16) spülen und frisches Wasser bis zur Markierung max einfüllen.
●Starttaste (10) drücken.
Das Serviceprogramm läuft jetzt
ca. 30 Sekunden und spült das Gerät.
LED H leuchtet auf.
●Milchschäumer (6) durch Hineindrücken schließen.
Das Serviceprogramm läuft jetzt ca. 8 Minuten.
LED H leuchtet auf.
●Tropfschale (8) leeren und wieder einsetzen.
Wenn ein Filter verwendet wird, diesen jetzt wieder einsetzen.
Das Gerät ist fertig gereinigt, entkalkt und wieder betriebsbereit.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TES501_1DE.indb 18 |
05.08.2011 15:34:44 |
de
Frostschutz
¡Um Schäden durch Frosteinwirkung bei Transport und Lagerung zu vermeiden, muss das Gerät vorher vollständig entleert werden.
Info: Das Gerät muss betriebsbereit und der Wassertank (16) gefüllt sein.
1.Ein großes Gefäß unter den Auslauf des Milchschäumers (6) stellen.
2.Dampftaste (11) drücken.
Die LED H blinkt, das Gerät heizt nun ca. 20 Sekunden lang auf.
3.Leuchtet die LED H, den Milchschäu mer (6) durch Herausziehen öffnen und ca. 15 Sekunden dampfen lassen.
4.Mit dem Netzschalter O / I (9) das Gerät ausschalten.
5.Den Wassertank (16) und die Tropfschale
(8) entleeren.
Zubehör
Folgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich.
Bestellnummer |
Handel |
Kundendienst |
Reinigungs |
TCZ6001 |
310575 |
tabletten |
|
|
Entkalkungs |
TCZ6002 |
310967 |
tabletten |
|
|
Wasserilter |
TCZ7003 |
467873 |
Fett (Tube) |
– |
311368 |
19
Entsorgung A
Entsorgen Sie die Verpackung umweltge recht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und ElektronikAltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rück nahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung her ausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Ge rät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantie bedingungen für Deutschland und die Adressen inden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet
unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantie leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
TES501.. 08/2011
TES501_1DE.indb 19 |
05.08.2011 15:34:45 |
20 |
|
de |
Einfache Probleme selbst beheben |
|
|
|
|
|
Problem |
Ursache |
Abhilfe |
Mahlwerk mahlt keine |
Bohnen fallen nicht ins Mahl |
Leicht an den Bohnen |
Kaffeebohnen. |
werk (zu ölige Bohnen). |
behälter (1) klopfen. Even |
|
|
tuell Kaffeesorte wechseln. |
|
|
Bei geleertem Bohnenbehäl |
|
|
ter (1) diesen mit einem |
|
|
trockenen Tuch auswischen. |
|
|
|
Kein Heißwasserbezug |
Der Milchschäumer (6) ist |
Milchschäumer (6) reinigen, |
möglich. |
verschmutzt. |
siehe Kapitel „Plege und |
|
|
tägliche Reinigung“. |
Zu wenig oder kein |
Der Milchschäumer (6) ist |
Milchschäumer (6) reinigen, |
Milchschaum. |
verschmutzt. |
siehe Kapitel „Plege und |
|
|
tägliche Reinigung“. |
|
|
|
|
Das Gerät ist stark verkalkt. |
Das Gerät entkalken. |
|
|
|
|
Ungeeignete Milch. |
Milch mit mindestens 1,5 % |
|
|
Fettgehalt verwenden. |
|
|
|
|
Der Milchschäumer |
Milchschäumerteile |
|
(6) ist nicht richtig |
befeuchten und fest |
|
zusammengesetzt. |
zusammenpressen. |
Kaffee läuft nur tropfen weise oder es ließt kein Kaffee mehr.
Der Mahlgrad ist zu fein ein |
Mahlgrad gröber stellen |
gestellt oder das Kaffeepulver |
oder gröberes Kaffeepulver |
ist zu fein. |
verwenden. |
Das Gerät ist stark verkalkt. |
Das Gerät entkalken. |
Kaffee hat keine „Crema“. |
Ungeeignete Kaffeesorte. |
Kaffeesorte mit höherem |
|
|
Anteil an RobustaBohnen |
|
|
verwenden. |
|
|
|
|
Die Bohnen sind nicht mehr |
Frische Bohnen verwenden. |
|
röstfrisch. |
|
|
|
|
|
Der Mahlgrad ist nicht auf die |
Mahlgrad auf fein einstellen. |
|
Kaffeebohnen abgestimmt. |
|
|
|
|
Der Kaffee ist zu „sauer“. |
Der Mahlgrad ist zu grob ein |
Mahlgrad feiner stellen |
|
gestellt oder das Kaffeepulver |
oder feineres Kaffeepulver |
|
ist zu grob. |
verwenden. |
|
|
|
|
Ungeeignete Kaffeesorte. |
Dunklere Röstung |
|
|
verwenden. |
Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen! Telefon Nr. 018 05 26 72 42
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TES501_1DE.indb 20 |
05.08.2011 15:34:45 |
de |
|
21 |
Einfache Probleme selbst beheben |
|
|
|
|
|
Problem |
Ursache |
Abhilfe |
Der Kaffee ist zu „bitter“. |
Der Mahlgrad ist zu fein |
Mahlgrad gröber stellen |
|
eingestellt oder das Kaffee |
oder gröberes Kaffeepulver |
|
pulver ist zu fein. |
verwenden. |
|
Ungeeignete Kaffeesorte. |
Kaffeesorte wechseln. |
|
|
|
Der Wasserilter hält nicht |
Der Wasserilter ist nicht |
Wasserilter gerade und |
im Wassertank (16). |
richtig befestigt. |
fest in den Tankanschluss |
|
|
drücken. |
|
|
|
Der Kaffeesatz ist nicht |
Der Mahlgrad ist zu fein |
Mahlgrad gröber oder feiner |
kompakt und zu nass. |
oder zu grob eingestellt |
stellen oder 2 gestrichene |
|
oder es wird zu wenig |
Messlöffel Kaffeepulver |
|
Kaffeepulver verwendet. |
verwenden. |
Die LED I blinkt. |
Verschmutzte |
Brüheinheit (5) reinigen. |
|
Brüheinheit (5). |
|
|
Zuviel Pulverkaffee in der |
Brüheinheit (5) reinigen |
|
Brüheinheit (5). |
(Maximal 2 gestrichene |
|
|
Pulverlöffel mit Kaffeepulver |
|
|
einfüllen). |
|
|
|
|
Der Mechanismus |
Brüheinheit entnehmen und |
|
der Brüheinheit ist |
mit einem speziell dafür ab |
|
schwergängig. |
gestimmtem Fett (Best. Nr. |
|
|
311368) behandeln, siehe |
|
|
Kapitel „Plege und tägliche |
|
|
Reinigung“. |
|
|
|
Stark schwankende Kaffee |
Das Gerät ist verkalkt. |
Das Gerät nach Anleitung |
bzw. Milchschaumqualität. |
|
mit zwei Entkalkungs |
|
|
tabletten entkalken. |
|
|
|
Tropfwasser auf innerem |
Tropfschale (8) zu früh |
Tropfschale (8) erst einige |
Geräteboden bei entnom |
entnommen. |
Sekunden nach dem letzten |
mener Tropfschale (8). |
|
Getränkebezug entnehmen. |
Die LED I leuchtet. |
Brüheinheit (5) fehlt oder |
Gerät bei eingesetzter |
|
wurde nicht erkannt. |
Brüheinheit (5) ausschalten, |
drei Sekunden warten und wieder einschalten.
Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen! Telefon Nr. 018 05 26 72 42
TES501.. 08/2011
TES501_1DE.indb 21 |
05.08.2011 15:34:45 |
22 |
|
|
de |
Einfache Probleme selbst beheben |
|
||
|
|
|
|
Problem |
|
Ursache |
Abhilfe |
Die Werkseinstellungen |
Eigene, nicht mehr |
Gerät mit dem Netzschal |
|
wurden verändert und sollen |
gewünschte Einstellungen |
ter O / I (9) ausschalten. |
|
wieder aktiviert werden |
wurden vorgenommen. |
Servicetaste (12) und |
|
(„Reset“). |
|
|
Dampftaste (11) gedrückt |
|
|
|
halten und Gerät mit Netz |
|
|
|
schalter O / I (9) einschalten. |
|
|
|
Anschließend mit Start |
|
|
|
taste (10) bestätigen. Die |
|
|
|
Werskeinstellungen sind |
|
|
|
aktiviert. |
Die LEDs |
blinken. |
Im Gerät ist ein Fehler. |
Bitte die Hotline anrufen. |
|
|
|
|
Die LEDs |
blinken. |
Falsche Spannung. |
Gerät nur bei 220240 V |
|
|
|
betreiben. |
Die LEDs |
blinken. |
Die Umgebungstemperatur |
Gerät bei Temperaturen |
|
|
ist zu kalt. |
> 5° C betreiben. |
Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen! Telefon Nr. 018 05 26 72 42
Technische Daten
Elektrischer Anschluss (Spannung/Frequenz) |
220240 V / 5060 Hz |
Leistung der Heizung |
1600 W |
Maximaler Pumpendruck, statisch |
15 bar |
Maximales Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) |
1,7 l |
Maximales Fassungsvermögen Bohnenbehälter |
300 g |
Länge der Zuleitung |
100 cm |
Abmessungen (H x B x T) |
385 x 280 x 479 mm |
Gewicht, ungefüllt |
9,3 kg |
Art des Mahlwerks |
Keramik |
|
|
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TES501_1DE.indb 22 |
05.08.2011 15:34:45 |
en |
|
23 |
Contents |
|
Dear Coffee Connoisseur, |
Included in delivery................................... |
24 |
Congratulations on purchasing this fully |
At a glance................................................ |
24 |
automatic espresso machine from Bosch. |
Controls .................................................... |
25 |
|
− Power on/off switch O / I ........................ |
25 |
|
− Service button A.................................. |
25 |
Safety instructions |
− Steam button B.................................... |
25 |
|
− Start button C....................................... |
25 |
Please read the operating instructions |
− LED display........................................... |
25 |
carefully and keep them for future refe- |
− “Coffee strength” rotary knob ................ |
26 |
rence. Please pass on these manuals to |
− “Drink selection” rotary knob ................. |
26 |
the new owner if you sell the appliance. |
− Milk frother ............................................ |
26 |
This fully automatic espresso machine is |
Before using for |
|
designed for preparation of small |
the irst time.............................................. |
26 |
amounts of coffee for domestic use or |
Water filter ................................................ |
27 |
for use in non-commercial, household- |
Settings..................................................... |
28 |
like environments, such as staff kitchens |
− Water hardness..................................... |
28 |
in shops, ofices, agricultural and other |
− Automatic switchoff .............................. |
29 |
small businesses or for use by guests at |
− Setting the brewing temperature........... |
29 |
bed-and-breakfast establishments, small |
− Adjusting the grind settings................... |
30 |
hotels and similar residential facilities. |
Preparation using coffee beans................ |
30 |
¡ Risk of electric shock |
Preparation using ground coffee .............. |
30 |
|
Dispensing hot water................................ |
31 |
Connect and operate the appliance only in |
Preparing milk froth .................................. |
31 |
accordance with the speciications on the |
Maintenance and daily cleaning ............... |
31 |
rating label. |
− Cleaning the milk frother ....................... |
32 |
Do not use if either the power cord or the |
− Cleaning the brewing unit...................... |
33 |
appliance is damaged. |
Tips on saving energy .............................. |
34 |
Use indoors at room temperature only. |
Service programme .................................. |
34 |
This appliance is not intended for use by |
Frost protection......................................... |
36 |
persons (including children) with reduced |
Accessories .............................................. |
36 |
physical, sensory or mental capabilities, or |
Disposal.................................................... |
36 |
lack of experience and knowledge, unless |
Guarantee................................................. |
36 |
they have been given supervision or in |
Simple troubleshooting............................. |
37 |
struction concerning use of the appliance by |
Technical speciications............................ |
39 |
a person responsible for their safety. |
|
|
Keep children away from the appliance. |
|
|
Children should be supervised to ensure |
that they do not play with the appliance. In the event of malfunction, unplug the ap pliance immediately.
To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cord should only be performed by our service personnel.
TES501.. 08/2011
TES501_1DE.indb 23 |
05.08.2011 15:34:45 |
24 |
|
en |
Never immerse the appliance or power cord |
At a glance |
|
in water. |
Figures A, B, C, D and E on the foldout |
|
Do not reach into the grinding unit. |
||
Use the appliance only in frostfree rooms. |
pages |
|
¡ Risk of scalding |
1 |
Bean container |
The milk frother outlet (6) gets very hot. |
2 |
Aroma cover |
After use, allow to cool down irst before |
3 |
Selector for grind setting |
touching. |
4 |
Drawer |
Use this appliance only after the milk frother |
|
(ground coffee / cleaning tablet) |
(6) has been fully assembled and installed. |
5 |
Brewing unit (Figure E) |
|
|
a) Brewing unit |
¡ Risk of suffocation |
|
b) Door |
Do not allow children to play with packaging |
|
c) Pushbutton |
material. |
|
d) Lock |
|
6 |
Milk frother (Figure C) |
|
|
a) Steam valve |
Included in delivery |
|
b) Metal sleeve |
|
c) Frothing tube |
|
(see overview image at the start of the |
|
d) Steam nozzle |
operating instructions) |
7 |
e) Air hole |
|
Heightadjustable coffee outlet |
|
1 TES501 fully automatic |
8 |
Drip tray (Figure D) |
espresso machine |
|
a) Panel |
2 Operating instructions |
|
b) Coffee grounds container |
3 Water hardness testing strips |
|
c) Drip tray for coffee outlet |
4 Measuring spoon |
|
d) Grate for coffee outlet |
5 Grease (tube) |
|
e) Float |
|
9 |
Power on/off switch O / I |
|
10 |
Start button C |
|
11 |
Steam button B |
|
12 |
Service button A |
|
13 |
“Coffee strength” rotary knob |
|
14 |
“Drink selection” rotary knob |
|
15 |
LED display |
|
16 |
Removable water tank |
|
17 |
Water tank lid |
|
18 |
Measuring spoon |
|
19 |
(insertion aid for water ilter) |
|
Storage compartment for |
|
|
20 |
measuring spoon |
|
Power cable with storage compartment |
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TES501_1DE.indb 24 |
05.08.2011 15:34:45 |