Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
TDS80....
Serie I 8 VarioComfort
de |
Gebrauchsanleitung |
es |
Instrucciones de uso |
en |
Operating instructions |
pt |
Instruções de utilização |
fr |
Notice d’utilisation |
tr |
Kullanma talimatı |
it |
Istruzioni per l’uso |
pl |
Instrukcja obsługi |
nl |
Gebruiksaanwijzing |
ru |
Инструкци по эксплуатации |
16 14 15
6
11
17
13*
12
10
9
8
7*
18*
1
5 |
4 |
3 |
2 |
5 |
4 |
3 |
2 |
RU • Инструкци по эксплуатации
Общие инструкции по безопасности
Во время использования отверстие для удаления накипи или слива
|
|
воды парогенератора находится под давлением и открывать его нельзя. |
||
|
Не оставляйте утюг без присмотра, пока он включен в сеть. |
|||
|
Перед тем, как наполнить прибор водой или вылить остатки воды после |
|||
|
|
его использования, вытащите штепсельную вилку из розетки. |
||
|
Прибор должен использоваться и помещаться на устойчивой |
|||
|
|
поверхности. |
||
|
При помещении прибора на его подставку убедитесь, что |
|||
|
|
поверхность, на которой находится подставка, устойчива. |
||
|
Не пользуйтесь утюгом, если он упал, если на нем видны явные |
|||
|
|
следы повреждения или если он пропускает воду. Перед |
||
|
|
возобновлением использования прибора его необходимо будет |
||
|
|
проверить в авторизованном центре технического обслуживания. |
||
|
Шнур питания этого прибора не должен заменяться пользователем. |
|||
|
|
Если шнур питания поврежден или нуждается в замене, это должно |
||
|
|
делаться только в авторизованном центре технического обслуживания. |
||
|
Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с |
|||
|
|
ограниченными физическими, сенсорными и умственными |
||
|
|
способностями либо лицами, не имеющими соответствующего опыта и |
||
|
|
знаний, при условии получения ими предварительного инструктажа о |
||
|
|
безопасной эксплуатации прибора и понимания связанной с его |
||
|
|
использованием опасности или под присмотром ответственных лиц. |
||
|
|
Не разрешайте детям играть с электроприбором. Не допускается |
||
|
|
проведение очистки и операций по уходу за прибором детьми без |
||
|
|
присмотра взрослых. |
||
|
Утюг и шнур должны находиться в местах, недоступных для детей |
|||
|
|
младше 8 лет, когда прибор включен в розетку или остывает после |
||
|
|
использования. |
||
|
Данный прибор предназначен исключительно для бытового |
|||
|
|
использования на высоте до 2000 м над уровнем моря. |
||
|
|
|
|
ОСТОРОЖНО. Горячая поверхность. |
|
|
|
|
В процессе использования поверхность может нагреваться. |
|
|
|
|
|
|
Важно |
|||
|
• Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации прибора и сохраните его для |
|||
|
использования в будущем. |
|||
|
• Данный электроприбор предназначен для использования только в домашних условиях, |
|||
|
поэтому не допускается его промышленное применение. |
|||
РУССКИЙ |
• Этот прибор должен использоваться только в целях, в которых он был разработан, иными |
|||
словами, только как утюг. Любая другая форма использования прибора будет считаться |
||||
неправильной и, следовательно, опасной. Производитель не будет нести ответственность |
||||
за любой ущерб, вызванный неправильным или ненадлежащим использованием прибора. |
96 BOSCH
•Перед включением прибора в сеть убедитесь, что напряжение в сети соответствует значению, указанному на табличке с техническими характеристиками прибора.
•Этот прибор должен включаться в заземленную розетку. При использовании удлинителя убедитесь, что он снабжен биполярной розеткой 16 A с заземлением.
•Прибор никогда не должен помещаться под водопроводный кран для его наполнения водой.
•Вилка прибора не должна выдергиваться из розетки рывком шнура питания.
•Никогда не погружайте утюг или паровой резервуар в воду или любую иную жидкость.
•Не оставляйте прибор под воздействием погодных условий (дождя, солнечных лучей, мороза и т. д.).
•Этот прибор во время работы нагревается до высокой температуры и генерирует пар, что может вызвать ожоги при неправильной эксплуатации прибора.
•Следите, чтобы шнур не соприкасался с подошвой еще горячего утюга.
Советы по утилизации
Продукция нашей фирмы поставляется в оптимизированной упаковке. Упаковка произведена из незагрязняющих окружающую среду материалов, которые подлежат утилизации в местной службе по утилизации отходов в качестве вторичного сырья. Информацию об утилизации отработанных электроприборов вы можете получить в местной администрации.
Данный прибор маркирован в соответствии с Директивой 2012/19/ЕС об отработавших электрических и электронных приборах (об отходах
электрического и электронного оборудования — WEEE).
В ней определены основные правила сбора и утилизации отработавших электрических и электронных приборов на всей территории ЕС.
Описание
1. |
Переключатель программ |
9. |
Крышка бака парогенератора / блок |
2. |
Выключатель питания со световым |
|
накопления накипи «Calc’nClean»* |
|
индикатором |
10. |
Съемная емкость для воды |
3. |
Кнопка удаления накипи «Calc’nClean» |
11. |
Отметка максимального уровня |
|
со световым индикатором |
|
наполнения |
4. |
Кнопка «Емкость для воды пуста» со |
12. |
Подставка для утюга |
5. |
световым индикатором |
13. |
Устройство фиксации утюга |
Кнопка энергосберегающего режима |
|
«SecureLock»* |
|
|
«Eco» со световым индикатором |
14. |
Кнопка выпуска пара из подошвы |
6. |
Паровой шланг |
15. |
Кнопка выпуска пара «PulseSteam» |
7. |
Шнур питания / катушка шнура питания * |
16. |
Световой индикатор утюга |
8. |
Держатель для хранения шнура |
17. |
Подошва утюга |
|
питания и парового шланга |
18. |
Емкость «Calc‘nClean» |
Введение
Идеально выглаженная ткань – с утюгом VarioComfort.
Откройте для себя простой в использовании утюг, с которым Вы будете быстро
достигать нужного результата глажения. Какой бы материал Вам ни приходилось
гладить – шерсть, хлопок, лен или деликатные ткани, – соответствующая
программа глажения идеально справится с поставленной задачей.
Ваша любимая одежда станет идеальной за считанные минуты! Программы глажения интуитивно понятны и легко настраиваются.
РУССКИЙ
* В зависимости от модели |
BOSCH |
97 |
|