Bosch TES 71129 RW User Manual [ru]

0 (0)

TES 711..

en

Operating instructions

nl

Gebruiksaanwijzing

fr

Notice d’utilisation

cs

Návod k použití

it

Istruzioni per l’uso

ru

Инструкция по

 

 

 

эксплуатации

en

...................................................................................................................................7

fr .................................................................................................................................

29

it .................................................................................................................................

52

nl .................................................................................................................................

76

cs .................................................................................................................................

99

ru ...............................................................................................................................

121

Included in delivery (see page 7) / Contenu de l’emballage (voir page 31) Contenuto della confezione (ved. pagina 53) / Leveringsomvang (zie pagina 77)

Rozsah dodávky (informace naleznete na straně 101)

Объем поставки (см. стр. 122)

1

2

 

 

3

 

 

 

 

TES 711..

 

 

 

da

Brugsanvisning

Käyttöohje

 

no

Bruksanvisning

es

Instrucciones de uso

 

sv

Bruksanvisning

pt

Instruções de serviço

E-Nr. ……… FD… …

4

5 6 7

A

 

5a 5b 5c

 

2

8

3

7

4

4

15 6

16 17

12

11

18

10

19

9

20

1

23

25

24

B

13

14

27

11

C

D

24 23

26

10a c b

d

25

Bosch TES 71129 RW User Manual

E

 

 

I

 

 

 

 

22

II

 

 

21

21b

21a

III

 

IV

6

Table of Contents

Included in delivery......................................

7

Overview.....................................................

7

Before using for the first time......................

8

Controls.......................................................

9

––Power on / off switch O / I..........................

9

––Customising button á.............................

9

––Service programmes button à.................

9

––Rotary knob..............................................

9

––Selection buttons < and >.....................

9

––Display...................................................

10

––Start button............................................

10

––j button and settings..............................

10

––Adjusting the grinding unit......................

11

––Display settings......................................

12

––Customising...........................................

13

––Child-proof lock......................................

14

Menu settings............................................

15

––Coffee temp. .........................................

15

––Hot Water temp......................................

15

––Language ..............................................

15

––Profile exit..............................................

15

––Auto off after ..........................................

15

––Contrast.................................................

15

––Water hardness.....................................

15

––Water filter.............................................

16

––Transport. lock ......................................

16

––Factory reset..........................................

16

Preparation using coffee beans.................

17

Preparation using ground coffee...............

18

Preparing milk froth and warm milk...........

18

Dispensing hot water.................................

19

Maintenance and daily cleaning................

19

––Cleaning the milk system.......................

19

––Cleaning the brewing unit......................

20

Service Programmes ................................

21

––Cleaning the milk system.......................

21

––Descaling...............................................

22

––Cleaning.................................................

23

––Calc‘n‘Clean...........................................

23

Tips on energy saving...............................

24

Frost protection.........................................

25

Storing accessories...................................

25

Accessories...............................................

25

Disposal.....................................................

25

 

en

Guarantee.................................................

25

Simple troubleshooting..............................

26

Technical specifications.............................

28

Safety instructions

Please read the operating instructions carefully and keep them for future reference!

This fully automatic espresso machine is designed for preparation of small amounts of coffee for domestic use or for use in non-commercial, householdlike environments, such as staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.

¡¡Risk of electric shock!

Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating label.

Do not use if either the power cord or the appliance is damaged.

Use indoors at room temperature only. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Keep children away from the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

In the event of malfunction, unplug the appliance immediately.

To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cord should only be performed by our service personnel.

Never immerse the appliance or power cord in water.

Do not reach into the grinding unit.

Use the appliance only in frost-free rooms.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

 

 

 

 

7

The milk frother 10 for milk and hot water

Overview

¡¡Risk of scalding!

 

 

 

 

gets very hot. After use, allow to cool down

(Figures A, B, C, D and E on the fold-out

first before touching.

pages)

 

 

Included in delivery

1

Power on / off switch O / I

2

Customising button á

 

 

3

Service programmes button à

(see overview image at the start of the

4

Selection buttons < >

instructions)

5

Display

 

 

 

a) Status line

1.Fully.

automatic espresso

 

b) Selection line

machine TES711

6

c) Navigation line

2.Quick reference guide

Rotary knob for display settings

3.Instruction manual

7

Info menu button j

4.Milk frother

8

start.

button (drinks / programmes)

5.Water hardness testing strip

9

Coffee.

outlet

6.Measuring spoon

10

height-adjustable and swivelling

7.Cleaning tablets

.Milk frother

 

 

 

height-adjustable and removable.

 

 

 

(milk / hot water)

 

 

 

a) Upper part

 

 

 

b) Lower part

 

 

 

c) Tube

 

 

11

d) Milk pipe

 

 

Removable water tank

 

 

12

Lid for water tank

 

 

13

.Storage compartments

 

 

 

(measuring spoon and milk frother

 

 

14

accessories)

 

 

.Measuring spoon

 

 

15

(insertion aid for water filter)

 

 

Bean container

 

 

16

Aroma cover

 

 

17

Selector for grind setting

 

 

18

.Drawer (ground coffee / cleaning tablet)

 

 

19

Door to brewing unit

 

 

20

Door opener

 

 

21

Brewing unit

 

 

 

a) Sliding button

 

 

22

b) Lock

 

 

.Storage compartment for quick

 

 

23

reference guide

 

 

Drip tray panel

 

 

24

Drip tray

 

 

25

Cup stand

 

 

26

Coffee grounds container

 

 

27

Cable storage compartment

TES711 | 04/2012

8

Dear Coffee Connoisseur,

Congratulations on purchasing this fully automatic espresso machine from Bosch. Please also note the enclosed quick reference guide. .

It can be kept in the special storage compartment 22 until it is needed.

Before using for the first time

General

Fill the water tank with fresh, cold, uncarbonated water only, and preferably use only beans for fully automatic coffee and espresso machines. Do not use coffee beans that have been glazed, caramelised or treated with other additives containing sugar, since they will block the brewing unit.

The water hardness setting can be adjusted on this appliance. The factory default setting for the water hardness is 4. Check the water hardness with the enclosed test strip. If a value other than water hardness 4 is displayed, change the setting on the appliance accordingly after switching on (see “Menu settings” ‒ “WATER HARDNESS”).

Switching on the appliance

●●Place the fully automatic espresso machine on a flat, water-resistant surface that can take its weight.

Important: Only use the appliance in frost-free rooms. If the appliance has been transported or stored at temperatures below 0 °C, wait at least 3 hours before operation.

●●Pull the power cord out of the storage compartment 27 and plug in. Adjust the length of the cable by pushing it back in or pulling it out. The easiest way to do this is to place the appliance so that its back is flush with the edge of the counter and either pull the cable downward or push it upward.

en

●●Lift the lid of the water tank 12. ●●Remove and rinse the water tank 11 and fill it with fresh cold water. .

Do not fill above the “max” mark. ●●Replace the water tank 11 and push it firmly downward into place.

●●Close the lid of the water tank 12 again. ●●Fill the bean container 15 with coffee beans.

●●Press the power switch 1 O / I. The start button 8 lights up and the different languages appear in the display 5.

●●Use the buttons < and > 4 to select the language in which you want the display texts to appear. .

LANGUAGE

ENGLISH

START

PYCCKий

 

NEDERLANDS

 

The selected language is highlighted by a frame. The following languages can be selected:

.

ENGLISH Русский

NEDERLANDS FRANÇAIS

ITALIANO SVENSKA

ESPAÑOL POLSKI

Українська MAGYAR

TÜRKÇE DANSK

NORSK SUOMI

PORTUGUÊS čEšTINA

ΕλληνικA

●●Press the start button 8. The language you selected is saved.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

●●The brand logo lights up in the display 5. The appliance now heats up and rinses. Some water will run out of the coffee outlet 9. The appliance is ready for use when the symbols for selecting the type of coffee preparation appear in the display 5.

ESPRESSO ËÍ

 à À Á Å Æ

Note: The factory settings of the fully automatic espresso machine are programmed for optimal performance. The appliance switches off automatically after 1 hour (see “Menu settings” ‒ “AUTO OFF AFTER”).

N.B.: If the appliance is being used for the first time, a service program has been run, or the appliance has not been operated for a long period, the first beverage will not have the full aroma and should not be consumed.

When using the espresso machine for the first time, you will achieve a suitably thick and stable “crema” only after the first few cups have been dispensed.

9

Controls

Power on / off switch O / I

The power on / off switch 1 O / I is used to switch the appliance on or off. The appliance rinses automatically when it is switched on and off.

The rinsing process does not take place if: ●●it is still warm when switched on. ●●there was no coffee drawn before switching off.

The appliance is ready for use when the symbols for drink selection and the start button 8 light up on the display 5.

Customising button á

The appliance provides the option of saving and calling up customised settings for coffee drinks. Please refer to the section escribed in “Customising” for information on how to save and call up these settings.

Service programmes button à

Press the à button 3 briefly to call up the selection of service programmes. Please run the programme as described in “Service Programmes”.

Press and hold to activate or deactivate the child-proof lock, see “Child-proof lock”.

Rotary knob

Turn the knob 6 to the left or right to navigate through the display 5, or to adjust parameters in the menu.

Selection buttons < and >

Press the selection buttons < and > 4 to navigate up and down through the menu levels (navigation line 5c).

TES711 | 04/2012

10

Display

The display 5 uses symbols to indicate the selection options, coffee strength and per-cup quantity, and uses texts to indicate settings, ongoing processes and messages. The rotary knob 6 and selection buttons 4 can be used to change settings. The selected setting is highlighted by a frame.

ESPRESSO ËËÍ 5a

 à À Á Å Æ 5b

5c

The status line 5a in the display 5 shows the name of the type of drink, along with the strength setting, e.g. 55 and per-cup quantity, e.g. . The selection line 5b shows symbols for drink selection.

The arrows in the navigation line 5c indicate the direction in which more menu levels can be found.

Please refer to “Displays” for more detailed information.

Start button

Press the start button 8 to begin drink preparation or to start a service programme. Press the start button 8 again during drink preparation to cut the dispensing process short.

en

j button and settings

Use the j button 7 to display information

(press briefly) and adjust settings (hold down for at least 3 seconds).

Displaying information

The Info menu displays how many drinks have been dispensed since the fully automatic espresso machine was first put into operation.

●●Press the j button 7 briefly.

INFO

NO. OF COFFEES

11

NO. OF MILK MIXES

15

AMOUNT HOT WATER

2L

Press the j button 7 again briefly to return to drink selection. If no button is pressed for about 10 seconds the appliance automatically switches back to drink selection mode.

Adjusting settings

See “Menu settings”.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

Adjusting the grinding unit

The rotary selector 17 adjusts the grind settings from coarse to fine.

¡¡Warning!

Adjust the grinding unit only while it is running! Otherwise the appliance may be damaged. Do not reach into the grinding unit.

●●While the grinding unit is running, adjust the rotary selector 17 from fine (a: Turn anticlockwise) to coarse (b: Turn clockwise) as required.

ab

11

Displays

Display messages

Various messages are shown on the display 5.

Information

For example:

PLEASE WAIT

Prompts

For example:

Note: The new setting will not become apparent until after the second cup of coffee.

Tip: For dark roast coffee beans, choose a finer grind, for lighter beans a coarser grind.

PLEASE SHORT RINSE

MILK SYSTEM START

TES711 | 04/2012

12

Display settings

Selection options

ESPRESSO ËËÍ

À Á Å Æ È É

ESPRESSO

 

ËÍ

5

55

555

ESPRESSO

 

ËÍ

Ð Ò

ESPRESSO

ËÍ

Î ± 0 ml

 

en

Programme selection

 

 

 

 2 ESPRESSO

à 2 COFFEE

À ESPRESSO

Á COFFEE

Å MACCHIATO

Æ CAPPUCCINO

È MILK FROTH

É WARM MILK

Ê HOT WATER

 

Coffee strength (only for coffee drinks)

 

 

aromaDouble Shot

5

= very mild

2x

5

55

= mild

 

 

555

= normal.

2x

555

5555

= strong

2x 55555

55555

= very strong

Per-cup quantity (only for coffee drinks)

Î Ð Ò

small medium large

Select your personal per-cup quantity

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

aromaDouble Shot

The longer the coffee is brewed, the more bitter substances and undesired aromas are released. This has a negative effect on the taste and makes the coffee less easily digestible. So for extra strong coffee the TES711 has a special aromaDouble Shot function. When half the quantity has been prepared, coffee is ground and brewed again so that only the pleasant, aromatic flavours are released. The aromaDouble Shot function can be selected for all coffee drinks except À with a small per-cup quantity, Â and Ã.

Select your personal per-cup quantity

The preset per-cup quantity Î, Ð or Ò can be individually adjusted to the size of the cup in use by turning the rotary knob 6. The per-cup quantity can be adjusted according to the drink selected, e.g. Á. An arrow in the Ò symbol in the top right-hand corner of the display indicates whether the per-cup quantity was increased or decreased. If you set À, for example, the adjustment of the per-cup quantity in ml, and in the case of a milk-based coffee drinks, for example Æ, the adjustment of the per-cup quantity including the volume of milk (froth) in ml, is indicated.

Important: The selected amount in ml is an approximate value and can vary significantly as a result of crema forming, the grind setting or the type of milk used, etc.

13

Customising

You can store up to 6 user profiles in the customising menu. The required coffee and hot water temperatures are saved in the user profiles.

Storing or changing the user

●●Hold down the á button 2 for at least 3 seconds..

The menu appears:.

USER SETTINGS

USER 1

START

USER 2

 

USER 3

 

●●Select the required user using the arrow button and press the start button 8. The following selection appears in the display:.

USER SETTINGS: USER 1

EDIT NAME

START

DELETE NAME

 

COFFEE TEMP.

 

●●To change the user name, use the arrow button to go to EDIT NAMESTART and

press the start button 8.

The input field appears in the display:.

USER 1: D _ _ _ _ _

â_ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUV W X YZ01234 56789Д Е ЖАИЙЦТШЬЩ

TES711 | 04/2012

14

en

●●Turn the rotary knob 6 to select a letter or number.

●●Confirm by pressing the start button 8.

There are 6 characters available for the user name.

Symbol â means delete.

●●Either complete all of the fields or press the start button 8 repeatedly until EDIT NAME START appears in the display again. The entry is saved.

Information: The entry can be overwritten at any time.

To delete the user, use the arrow button to select DELETE NAME START and press

the start button 8.

Saving temperatures

●●Use the arrow button to select .

COFFEE TEMP. or HOT WATER TEMP..

●●Turn the rotary knob 6 to select the required setting.

●●Press the á button 2. ●●The settings are saved.

Calling up a user profile

●●Press the á button 2 briefly. The user profile menu appears:.

SELECT A PROFILE

ROBERT USER 2 USER 3

●●Turn the rotary knob 6 to select a user profile and press the start button 8. The drink selection menu appears:

MACCHIATO ËËÍ

ROBERT À Á Å Æ

●●Set the drink, coffee strength etc. (see “Display settings” – “Programme selection”).

●●Dispense a drink (see “Preparation using coffee beans”).

●●The selected settings are saved. ●●Press the á button 2 to exit the customised menu.

Information: If you wish the appliance to exit the menu automatically, you can set this as described under “Menu settings”.

Child-proof lock

The appliance can be locked to protect children from scalding and burning. ●●Hold down the à button 3 for at least 3 seconds. The display 5 shows a key: the child-proof lock is activated.

It is no longer possible to operate the ­appliance..

ESPRESSO

ËÍ

●●To deactivate the child-proof lock, hold down the à button 3 for at least 3 seconds. The key disappears from the display 5.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

Menu settings

●●Hold the j button 7 down for at least 3 seconds.

The different setting options are now displayed.

SETTINGS

LANGUAGE

ENGLISH

COFFEE TEMP.

 

HOT WATER TEMP.

 

In the following operating instructions, each new setting begins with j 3 sec. + > followed­ by an exact description.

The different setting options can be selected with the < and > buttons 4.

SETTINGS

WATER HARDNESS

WATER FILTER START

TRANSPORT. LOCK

N.B.: The changes you have made are saved automatically. It is not necessary to confirm them additionally.

j 3 sec. + > COFFEE TEMP.

●●Turn the rotary knob 6 to set the coffee temperature. The setting applies to all types of preparation except the customised settings under “Customising”.

j 3 sec. + > HOT WATER TEMP.

●●Turn the rotary knob 6 to set the temperature. The setting applies to all types of preparation except the customised settings under “Customising”.

15

j 3 sec. + > LANGUAGE

●●Turn the knob 6 to select the required language.

j 3 sec. + > PROFILE EXIT

●●Here you can set whether the appliance should exit the customising function automatically AUTO or manually MANUALLY.

j 3 sec. + > AUTO OFF AFTER

●●Turn the knob 6 to enter the time span after which the appliance should automatically­ switch off following drink preparation.

A time between 5 minutes and 8 hours can be set.

j 3 sec. + > CONTRAST

The display 5 contrast can be set from –10 to +10. The factory setting is +0.

●●Enter the required setting with the knob 6.

j 3 sec. + > WATER HARDNESS

●●Turn the knob 6 to select the required water hardness 1, 2, 3 or 4.

Note: It is important to set the water hardness correctly, so that the appliance indicates accurately when the descaling programme should be run. The factory setting for the water hardness is 4.

You can check the water hardness using the enclosed test strip or by asking your local water supplier.

●●Dip the test strip in the water briefly and check the result after 1 minute.

Level

Water hardness

 

German (°dH)

French (°fH)

1

1-7

1-13

2

8-14

14-25

3

15-21

26-38

4

22-30

39-54

TES711 | 04/2012

16

j 3 sec. + > WATER FILTER

Before a new water filter is used, it must be rinsed.

●●To do this, press the water filter firmly into the water tank 11 with the aid of the measuring spoon 14. Fill the water tank with water up to the “max” mark. ●●Turn the knob 6 to select START and

press the start button 8.

PLACE 0.5 L CONTAINER UNDER MILK FROTHER START

●●Place a container with a capacity of 0.5 litres under the milk frother 10. ●●Press the start button 8. Water will now flow through the filter to rinse it.

●●Next, empty the container. The appliance is ready to use once more.

Note: Rinsing the filter simultaneously activates the setting for the “change filter” display.

You can find detailed information about the water filter in the enclosed filter instructions.

The filter is no longer effective when the CHANGE FILTER display appears, or at the latest after 2 months. It needs to be replaced for reasons of hygiene and so that there is no build-up of limescale (this could damage the appliance).

Replacement filters can be obtained from retailers (TCZ7003) or from customer serv-

ice (467873). If no new filter is used, turn the WATER FILTER setting to NO.

en

Note: If the appliance has not been used for a prolonged period (e.g.vacation) the filter should be rinsed before the appliance is used again. To do this, simply dispense a cup of hot water.

j 3 sec. + > TRANSPORT. LOCK

●●To avoid damage from low temperatures during transport and storage, the appliance must be completely emptied first.

Information: The appliance must be ready for use and the water tank 11 filled.

●●Press the start button 8. The appliance automatically empties the pipe system and switches off.

●●Empty the water tank 11 and the drip tray 24.

j 3 sec. + > FACTORY RESET

You can cancel your own settings and reactivate the factory settings.

●●To activate the factory settings, press the start button 8.

Note: The appliance can also be reset to the factory settings using a combination of buttons. The appliance must be switched off fully.

●●Hold down the < and > buttons 4 and the on / off switch 1 O / I at the same time for at least 5 seconds. Press the start button 8. The factory settings are now reactivated.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

Preparation using coffee beans

This fully automatic espresso machine grinds beans freshly for each brew. If possible, use only beans for fully automatic coffee and espresso machines. For optimal quality, deep-freeze the beans or store in a cool place in sealed containers. Coffee beans can be ground while frozen.

Important: Fill the water tank 11 with fresh, cold water every day. The tank 11 should always­ contain sufficient water for operating the appliance.

Different coffee drinks can be prepared quite simply at the press of a button.

N.B.: With some settings the coffee is prepared in two stages (see ­“aromaDouble Shot”). Wait until the procedure is fully completed.

Drink preparation without milk

The appliance must be ready for use. ●●Place the pre-warmed cup(s) under the coffee outlet 9.

●●Select the required espresso or coffee by turning the knob 6.

The display 5 shows the selected drink along with the setting for coffee strength and the per-cup quantity for this drink.

ESPRESSO ËÍ

 à À Á Å Æ

You can change the settings (see “Controls”) or call up and customise settings (see “Customising”).

●●Press the start button 8.

17

The coffee is brewed and then dispensed into the cup(s).

Drink preparation with milk

The appliance must be ready for use. ●●Place the pipe 10d of the milk frother 10 in a milk container.

●●Swivel the coffee outlet 9 to the right until it clicks into place.

●●Place the pre-warmed cup or glass under the coffee outlet 9 and milk frother 10. ●●Select the required “Macchiato” Å or “Cappuccino” Æ by turning the knob 6. The display 5 shows the selected drink along with the setting for coffee strength and the per-cup quantity for this drink.

CAPPUCCINO ËÍ

À Á Å Æ È É

You can change the settings (see “Controls”) or call up and customise settings (see “Customising”).

●●Press the start button 8.

First milk is delivered into the cup or glass. Then the coffee is brewed and dispensed into the cup or glass.

Important: Dried milk residue is difficult to remove, so the milk frother 10 must be cleaned with lukewarm water immediately after use (see “Cleaning the milk system”).

TES711 | 04/2012

18

Preparation using ground coffee

This fully automatic espresso machine can also be operated with ground coffee (not instant coffee powder).

N.B.: The aromaDouble Shot function cannot be used when coffee is prepared using ground coffee.

Drink preparation without milk

●●Select À or Á by turning the knob 6. ●●Place the pre-warmed cup(s) under the coffee outlet 9.

●●Open the drawer 18 by pressing. ●●Pour in no more than 2 level measuring spoons 14 of ground coffee.

¡¡Warning!

Do not use whole beans or instant coffee.

●●Close the drawer 18. ●●Press the start button 8.

The coffee is brewed and then dispensed into the cup(s).

N.B.: Repeat the procedure for another cup of coffee. If no coffee is taken within 90 seconds, the brewing chamber empties automatically to avoid overfilling. The appliance rinses.

Drink preparation with milk

●●Turn the knob 6 to select “Macchiato” Å or “Cappuccino” Æ.

●●Place the pipe 10d of the milk frother 10 in a milk container.

●●Swivel the coffee outlet 9 to the right until it clicks into place.

●●Place the pre-warmed cup or glass under the coffee outlet 9 and milk frother 10. ●●Open the drawer 18 by pressing. ●●Pour in no more than 2 level measuring spoons 14 of ground coffee.

en

¡¡Warning!

Do not use whole beans or instant coffee.

●●Close the drawer 18. ●●Press the start button 8.

First milk is delivered into the cup or glass. Then the coffee is brewed and dispensed into the cup or glass.

Important: Dried milk residue is difficult to remove, so the milk frother 10 must be cleaned with lukewarm water immediately after use (see “Cleaning the milk system”).

N.B.: Repeat the procedure for another coffee / milk drink. If no coffee is taken within 90 seconds, the brewing chamber empties automatically to avoid overfilling. The appliance rinses.

Preparing milk froth and warm milk

¡¡Risk of burns!

The milk frother 10 gets very hot. After use, allow to cool down first before touching.

The appliance must be ready for use. ●●Place the pipe 10d of the milk frother 10 in a milk container.

●●Place the pre-warmed cup or glass under the outlet of the milk frother 10. ●●Select the required setting .

“Milk froth” È or “Warm milk” É by turning the knob 6.

●●Press the start button 8. Milk froth or warm milk flows from the outlet of the milk frother 10 for about 40 or 60 seconds respectively.

●●Press the start button 8 again to cut the process short.

Note: When preparing warm milk you may hear a whistling sound. This is caused by the milk frother 10 for technical reasons.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

19

Tip: For optimal milk froth quality, use cold milk with a fat content of at least 1.5 % if possible.

Important: Dried milk residue is difficult to remove, so the milk frother 10 must be cleaned with lukewarm water immediately after use (see “Cleaning the milk system”).

Dispensing hot water

¡¡Risk of burns!

The milk frother 10 gets very hot. After use, allow to cool down first before touching. The appliance must be ready for use. ●●Place the pre-warmed cup or glass under the outlet of the milk frother 10. ●●Select the required setting for “Hot water” Ê by turning the knob 6.

●●Press the start button 8. Hot water runs out of the milk frother outlet 10 for about 40 seconds.

●●Press the start button 8 again to cut the process short.

N.B.: It is possible to set the temperature of the hot water (see “Menu settings”).

Maintenance and daily cleaning

¡¡Risk of electric shock!

Unplug the appliance before cleaning it. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner.

●●Wipe the outside of the appliance with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cloths or cleaning agents.

●●Always remove any limescale, coffee, milk or descaling fluid residue immediately. Such residue can cause corrosion. ●●Rinse the water tank 11 and the brewing unit 21 with water only.

●●The drip tray panel 23 should only be wiped gently with a damp cloth.

Do not put it in the dishwasher.

●●Remove cup stand 25. Pull the drip tray 24 with the coffee grounds container 26 forward and out, then empty and clean them. All the parts can also be cleaned in the dishwasher.

●●Remove drawer 18 and clean.

●●Clean the measuring spoon 14 and the aroma cover 16 by hand or in the dishwasher.

●●Wipe out the inside of the appliance (tray holders).

Important: Drip tray for coffee outlet 24 and coffee grounds container 26 should be emptied and cleaned daily to prevent mould from developing.

N.B.: If the appliance is cold when switched on, or if it is switched off after dispensing coffee, it rinses automatically.

Important: If the appliance has not been used for a prolonged period of time (e.g. after a vacation), clean the entire appliance thoroughly, including the milk system 10 and brewing unit 21.

Cleaning the milk system

Important: The milk system 10 must be cleaned ­immediately after use!

The milk system 10 can be pre-cleaned automatically (see “Service Programmes”) or cleaned manually.

TES711 | 04/2012

20

en

Dismantling the milk system 10 for cleaning: ●●Pull the milk system 10 forward out of the appliance.

●●Turn the upper part (10a) in an anti-clock- wise direction and remove from the lower part (10b).

●●Clean the individual parts with detergent solution and a soft cloth.

●●Rinse all parts with clear water and dry them.

●●Put all the parts back together, making sure the markings are overlapping. The milk frother can then be clicked back into place in the appliance.

Note: All the parts of the milk frother 10 can also be put in the dishwasher.

Cleaning the brewing unit

(refer also to the quick reference guide) In addition to the automatic cleaning programme, the brewing unit 21 should be removed regularly for cleaning.

●●Switch the appliance off completely at the power on / off switch 1 O / I; no buttons are lit.

●●Slide the door opener 20 to the right and open the door 19 to the brewing unit 21. ●●Slide the red lock 21b on the brewing unit 21 completely to the left.

●●Press the red button 21a, grasp the brewing unit 21 by the recessed grips (Fig. E) and remove carefully.

●●Rinse the brewing unit 21 thoroughly under running water..

●●Hold the brewing unit sieve under the running water..

Important: Clean without detergent and do not place in the dishwasher.

●●Wipe out the inside of the appliance thoroughly with a damp cloth and remove any coffee residues.

●●Allow the brewing unit 21 and the inside of the appliance to dry.

●●Reinsert the brewing unit 21 fully into the appliance.

●●Slide the red lock 21b fully to the right and close the door 19.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

Service Programmes

Tip: Refer also to the quick reference guide in the storage compartment 22.

At regular intervals, the display 5 shows the

following texts:

SHORT RINSE MILK SYSTEM SERVICE - DESCALE or SERVICE - CLEAN or SERVICE - CALC‘N‘CLEAN.

The appliance should be cleaned or descaled immediately using the corresponding pro-

gramme. You have the option of combining

the processes DESCALING and CLEANING­

with the CALC‘N‘CLEAN function (see “Calc‘n‘Clean”).

If the service programme is not run as ­instructed, the appliance may be damaged.

¡¡Warning!

Each time you run the service program, you should follow the instructions for using the descaling and cleaning agents.

Never interrupt the service program! Do not drink the liquids!

Never use vinegar, vinegar-based products, citric acid or citric acid-based products! Never put descaling tablets or other descaling agents in the ground coffee drawer or the drawer for cleaning tablets 18!

Specially developed descaling and cleaning tablets are available from retailers or customer service.

Order number

Retail

Customer

 

 

service

Cleaning .

TCZ6001

310575

tablets

 

 

Descaling.

TCZ6002

310967

tablets

 

 

21

Cleaning the milk system

Duration: approx. 1 minute

CLEANING AND SERVICE

SHORT RINSE

MILK SYSTEM

START

CALC‘NCLEAN

 

The milk system 10 can be pre-cleaned automatically.

●●Press the à button 3.

SHORT RINSE MILK SYSTEM START

●●Press the start button 8.

PLACE GLASS UNDER FROTHER,

PLACE SUCTION PIPE IN GLASS START

●●Place an empty glass under the milk system 10 and put the end of the pipe 10d in the glass.

●●Press the start button 8. The appliance now fills the glass automatically with water and draws it in again through the pipe 10d for cleaning. The rinse procedure stops automatically after about 1 minute. ●●Now empty the glass and clean the pipe

10d.

In addition to this, clean the milk system thoroughly at regular intervals (by hand or in the dishwasher).

TES711 | 04/2012

22

Descaling

Duration: approx. 30 minutes.

CLEANING AND SERVICE

DESCALE START

CLEAN

The start button 8 flashes while the different descaling processes are running. The figures on the top right indicate the progress of the programme.

Important: If there is a filter in the water tank 11, it needs to be removed before the service programme is run.

●●Press the à button 3.

DESCALE START

●●Press the start button 8; the display 5 will guide you through the programme.

EMPTY DRIP TRAY

REPLACE DRIP TRAY

●●Empty drip tray 24 and replace.

PLACE 0.5 L CONTAINER UNDER MILK FROTHER START

●●Place a container with a capacity of 0.5 litres under the milk frother 10. ●●Press the start button 8.

Note: If the water filter is activated, the display will prompt you to remove the filter,

then press the start button 8 again.

REMOVE FILTER START

ADD 0.5 L WATER AND DESCALER START

●●Pour lukewarm water into the empty water tank 11 up to the “0.5” litre mark and dissolve 2 Bosch descaling tablets in it.

en

●●Press the start button 8. The descaling programme­ will now run for about

20 minutes.

DESCALING

NOT ENOUGH DESCALING FLUID. REFILL FLUID START

Note: If there is not enough descaling solution in the water tank 11, the corresponding prompt is displayed. Pour in descaling solution and press start 8 again.

CLEAN AND REFILL WATER TANK START

●●Rinse the water tank 11 and refill it with fresh water up to the “max” mark. ●●Press the start button 8. The descaling programme­ now runs for about 1 minute

and rinses the appliance.

DESCALING

EMPTY DRIP TRAY

REPLACE DRIP TRAY

●●Empty drip tray 24 and replace.

Replace the filter if one is being used. . The appliance has completed descaling and is ready for use again.

Important: Wipe down the appliance using a soft, damp cloth to immediately remove any descaler residue. Such residue can cause corrosion.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

 

 

23

Cleaning

 

EMPTY DRIP TRAY

 

Duration: approx. 8 minutes.

 

REPLACE DRIP TRAY

 

CLEANING AND SERVICE

●●Empty drip tray 24 and replace.

The appliance is ready for use again.

DESCALE

 

START

 

 

CLEAN

Calc‘n‘Clean

 

 

 

Duration: approx. 36 minutes.

 

 

Calc‘n‘Clean combines the separate func-

 

 

tions of descaling and cleaning. If both

The start button 8 flashes while the differ-

programmes are due to be run soon, the

espresso machine automatically suggests

ent cleaning processes are running.

this service programme.

 

The figures on the top right indicate the

 

 

progress of the programme.

 

CLEANING AND SERVICE

●●Fill the water tank 11 up to the “max

SHORT RINSE

 

mark.

 

 

●●Hold the j button 7 down for at least

MILK SYSTEM

 

3 seconds.

 

CALC‘NCLEAN

START

 

 

CLEAN START

 

 

 

●●Press the start button 8; the display 5 will

The start button 8 flashes while the differ-

guide you through the programme.

EMPTY DRIP TRAY

 

ent Calc‘n‘Clean processes are running.

 

The figures on the top right indicate the

REPLACE DRIP TRAY

 

progress of the programmes.

●●Empty drip tray 24 and replace. The ap-

Important: If there is a filter in the water

pliance rinses twice.

 

POSITION SWIVEL ARM

 

tank 11, it needs to be removed before the

 

service programme is run.

 

●●Swivel the coffee outlet 9 to the left until it

●●Press the à button 3.

 

clicks into place.

 

 

CLEANING

 

CALC‘N‘CLEAN START

 

OPEN DRAWER

 

 

 

●●Press the start button 8; the display 5 will

●●Open the drawer 18 by pressing.

guide you through the programme.

INSERT BOSCH CLEANING TABLET AND

EMPTY DRIP TRAY

 

CLOSE DRAWER

 

REPLACE DRIP TRAY

 

●●Drop a Bosch cleaning tablet in the draw-

●●Empty drip tray 24 and replace.

er 18 and close.

 

●●Swivel the coffee outlet 9 to the right until

PRESS START

 

it clicks into place.

 

 

●●Place a container with a capacity of at

●●Press the start button 8. The cleaning

least 1 litre under the milk frother 10.

programme­ will now run for about

●●Press the start button 8. The appliance

7 minutes.

 

rinses twice.

 

CLEANING

 

CLEANING

 

TES711 | 04/2012

24

en

OPEN DRAWER

Important: Wipe down the appliance using

●●Open the drawer 18 by pressing.

a soft, damp cloth to immediately remove

INSERT BOSCH CLEANING TABLET AND

any descaler residue. Such residue can

cause corrosion.

CLOSE DRAWER

N.B.: If one of the service programmes is

●●Drop a Bosch cleaning tablet in the draw-

er 18 and close.

interrupted, e.g. by a power outage, pro-

 

ceed as follows:

Note: If the water filter is activated, the

●●Rinse the water tank 11 and refill it with

display 5 will prompt you to remove the filter

fresh water up to the “max” mark.

and press the start button 8 again.

●●Press the start button 8. The cleaning

REMOVE FILTER START

programme­ now runs for about 3 minutes,

and rinses the appliance.

ADD 0.5 L WATER AND DESCALER

CLEANING

START

EMPTY DRIP TRAY

●●Pour lukewarm water into the empty wa-

ter tank 11 up to the “0.5” litre mark and

REPLACE DRIP TRAY

dissolve 2 Bosch descaling tablets in it.

●●Empty drip tray 24 and replace.

●●Press the start button 8. The descaling

programme­ now runs for about 20 minutes. The appliance is ready for use again.

DESCALING

NOT ENOUGH DESCALING FLUID.

Tips on energy saving

REFILL FLUID START

 

Note: If there is not enough descaling solu-

––The display has a dimming function that

tion in the water tank 11, the corresponding

switches on automatically when the ap-

prompt is displayed. Pour in descaling solu-

pliance is not in use. The display is il-

tion and press start 8 again.

luminated dimly. Press any button or the

CLEAN AND REFILL WATER TANK

rotary knob to brighten the display illumi-

nation again.

START

––If the appliance is not being used, switch

●●Rinse the water tank 11 and refill it with

it off at the power on / off switch 1 O / I on

fresh water up to the “max” mark.

the front.

●●Press the start button 8. The descaling

––If possible, do not interrupt coffee or milk

programme­ now runs for about 1 minute

froth dispensing. Cutting the coffee or

more, followed by the cleaning pro-

milk froth dispensing process short re-

gramme for about 7 minutes, and rinses

sults in higher energy consumption and in

the appliance.

more residual water collecting in the drip

DESCALING

tray.

CLEANING

––Descale the appliance regularly to avoid

EMPTY DRIP TRAY

a build-up of limescale. Limescale residue

results in higher energy consumption.

REPLACE DRIP TRAY

 

●●Empty drip tray 24 and replace.

 

Replace the filter if one is being used..

 

The appliance has completed descaling and

 

cleaning and is ready for use again.

 

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

Frost protection

¡¡To avoid damage from low temperatures during transport and storage, the appliance must be completely emptied first.

See “Menu settings” ‒ “TRANSPORT. LOCK

Storing accessories

The espresso machine has special compartments for storing the accessories and quick reference guide inside the appliance. ●●To store the measuring spoon 14, milk pipe 10d and tube 10c, remove the water tank­ 11 and insert the parts in the shaped recesses 13.

The quick reference guide has its own compartment by the brewing unit 21.

●●Open the door 19 to the brewing unit. ●●Stow away the quick reference guide in the storage compartment 22 provided for the purpose.

●●Close the doors to the brewing unit 19 again.

Accessories

The following accessories can be obtained from retailers and customer service.

Order .

Retail

Customer.

number

 

service

Cleaning

TCZ6001

310575

tablets

 

 

Descaling

TCZ6002

310967

tablets

 

 

Water filters

TCZ7003

467873

Care set

TCZ7004

570351

Milk container

TCZ7009

674992

(insulated)

 

 

25

Disposal A

This appliance is labelled in accordance with the European Directive 2002/96/EG relating to waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive provides the framework for the EU-wide take-back and disposal of end-of-life appliances. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.

Guarantee

The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

Right of modification reserved.

TES711 | 04/2012

26

 

en

Simple troubleshooting

 

 

 

 

 

 

Problem

Cause

Solution

 

Display shows

Beans are not falling into

Gently tap the bean con-

REFILL BEAN CONTAINER

the grinding unit (beans too

tainer 15.

although the bean container

oily).

Change the type of coffee if

15 is full, or the grinding unit

 

necessary. When the bean

does not grind the beans.

 

container 15 is empty, wipe it

 

 

with a dry cloth.

No hot water dispensed.

The milk frother 10 or its

 

holder is soiled.

Clean the milk frother 10 or its holder (see “Cleaning the milk system”).

Too little or no milk froth or. the milk frother 10 does not draw the milk in.

The milk frother 10 or its

Clean the milk frother 10 or

holder is soiled.

its holder (see “Cleaning the

 

milk system”).

Milk unsuitable for frothing.

Use low-fat milk (1.5 % fat).

 

 

The milk frother 10 is not

Moisten and assemble the

correctly assembled.

milk frother parts; the two

 

marks must be lined up one

 

above the other.

Build-up of limescale in the appliance.

Descale the appliance using two descaling tablets, if necessary repeat the procedure.

The selected per-cup quantity is not reached. Coffee dispensing slows to a trickle or stops completely.

Coffee is ground too finely.

Adjust the grinding unit to a

Pre-ground coffee is too

coarser setting. Use coarser

fine.

pre-ground coffee.

Build-up of limescale in the

Descale the appliance.

appliance.

 

Coffee has no “crema”.

Unsuitable type of coffee.

Use a type of coffee with a

 

 

higher proportion of robusta

 

 

beans.

 

The beans are no longer

Use fresh beans.

 

fresh.

 

 

The grinding setting is not

Adjust grinding setting to

 

suitable for the beans.

fine.

Coffee is too “acidic”.

The grinding setting is too

Adjust the grinding unit to a

 

coarse or the pre-ground

finer setting or use finer pre-

 

coffee is too coarse.

ground coffee.

 

Unsuitable type of coffee.

Use a darker roast.

Coffee is too “bitter”.

The grinding setting is too

Adjust the grinding unit to a

 

fine or the pre-ground coffee

coarser setting or use coars-

 

is too fine.

er pre-ground coffee.

 

Unsuitable type of coffee.

Change type of coffee used.

If you are unable to solve the problem, please call the hotline!

You will find the telephone numbers at the back of these instructions.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

en

 

27

 

Simple troubleshooting

 

 

 

 

 

 

 

Problem

Cause

Solution

 

Display shows

The appliance has a fault.

Please call the hotline.

ERROR

 

 

 

PLEASE CONTACT

 

 

 

HOTLINE

 

 

 

The water filter does not

The water filter is not mount-

Firmly press the water filter

stay in position in the water

ed correctly.

straight down into the tank

tank 11.

 

connection.

 

Display shows

Water tank has been in-

Insert the water tank cor-

CHECK WATER TANK

correctly inserted or the

rectly or rinse the water filter

 

 

new water filter has not

according to instructions and

 

 

been rinsed according to

then switch on.

 

 

instructions.

 

 

The coffee grounds are not

The grinding setting is too

Adjust the grinding unit to

compact and are too wet.

fine or too coarse, or not

a coarser or finer setting,

 

 

enough ground coffee has

or use 2 level measuring

 

 

been used.

spoons of ground coffee.

 

Display shows .

 

Brewing unit is soiled.

Clean brewing unit.

 

CLEAN BREWING UNIT

 

Too much pre-ground coffee

Clean brewing unit..

 

 

in the brewing unit.

(Pour in no more than 2

 

 

 

level measuring spoons of

 

 

 

ground coffee).

 

 

 

The brewing unit’s

Clean brewing unit (see

 

 

mechanism is stiff.

“Maintenance and daily

 

 

 

cleaning”).

Coffee or milk froth quality varies considerably.

Build-up of limescale in the appliance.

Descale the appliance with two descaling tablets as described in the instructions.

Water dripped onto the inner Drip tray removed too early. floor of the appliance when

the drip tray was removed.

Wait a few seconds after the last drink was dispensed before removing the drip tray.

If you are unable to solve the problem, please call the hotline!

You will find the telephone numbers at the back of these instructions.

TES711 | 04/2012

28

 

en

Technical specifications

 

 

Electrical connection (voltage/frequency)

 

220-240 V / 50-60 Hz

 

Heating output

 

1700 W

Maximum pump pressure, static

 

15 bar

Maximum water tank capacity (without filter)

 

2.1 l

Maximum bean container capacity

 

>250 g

Cable length

 

100 cm

Dimensions (H x B x D)

 

394 x 296 x 456 mm

Weight, unfilled

 

11–13 kg

Type of grinding unit

 

Ceramic

 

 

 

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

fr

 

Sommaire

 

Contenu de l’emballage.............................

30

Présentation..............................................

30

Avant la première utilisation......................

31

Eléments de commande............................

32

––Interrupteur électrique O / I.....................

32

––Touche á Personnalisation...................

32

––Touche à

 

Programmes de maintenance................

32

––Bouton rotatif.........................................

32

––Touches de sélection < et >................

32

––Ecran.....................................................

33

––Touche start...........................................

33

––Touche j réglages..................................

33

––Régler la finesse de la mouture.............

34

––Réglages de l’écran ..............................

35

––Personnalisation....................................

36

––Sécurité enfants.....................................

37

Réglages menu.........................................

38

––Temp. du café........................................

38

––Temp. eau chaude.................................

38

––Langue ..................................................

38

––Profile ....................................................

38

––AR auto dans ........................................

38

––Contraste...............................................

38

––Dureté eau.............................................

38

––Filtre eau................................................

39

––Sécurité Trans........................................

39

––Réglages usine......................................

39

Préparation avec du café en grains...........

40

Préparation à partir de café moulu ...........

41

Préparer de la mousse .

 

de lait et du lait chaud...............................

42

Préparer de l’eau chaude..........................

42

Entretien et nettoyage quotidien................

42

––Nettoyage du mousseur de lait..............

43

––Nettoyer l’unité de percolation...............

44

Programmes de maintenance ..................

44

––Nettoyage du mousseur de lait..............

45

––Détartrage..............................................

45

––Nettoyage...............................................

46

––Calc‘n‘Clean...........................................

47

Conseils pour économiser l’énergie..........

48

Protection contre le gel..............................

48

Rangement des accessoires.....................

48

Accessoires...............................................

49

Mise au rebut.............................................

49

 

29

Garantie.....................................................

49

Caractéristiques techniques......................

49

Eliminer soi-même les problèmes .

 

simples .....................................................

50

Consignes de sécurité

Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conserver à portée de la main !

Cette machine Espresso tout automatique est conçue pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non-commercial de type domestique. Citons par ex. les cuisines du personnel dans les commerces, bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre résidence de type similaire.

¡¡Risque de choc électrique !

Pour le raccordement et l’utilisation de la machine, respecter impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. N’utiliser la machine que si le cordon électrique et la machine ne présentent aucun dommage.

N’utiliser la machine qu’à l’intérieur de locaux, à température ambiante.

Ne pas confier l’appareil à des enfants ou à des personnes aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne disposant pas d’une expérience ou d’une connaissance suffisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles ont bénéficié préalablement d’une information à propos de la manipulation de l’appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité. Eloignez les enfants de l’appareil.

Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.

TES711 | 04/2012

30

 

 

 

fr

En cas de défaut, débrancher immédiatement

Présentation

le cordon électrique. Les réparations sur la

(Figures A, B, C, D et E sur les pages

machine, par ex. le remplacement du cordon

électrique, doivent être effectuées unique-

dépliantes)

ment par notre Service après-vente afin d’éli-

1

Interrupteur électrique O / I

miner tous les risques. Ne jamais plonger la

2

Touche á Personnalisation

machine ou le cordon électrique dans l’eau.

3

Touche à Programmes de maintenance

Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du

4

Touches de sélection < >

moulin.

 

 

5

Ecran

Utiliser la machine uniquement dans des

 

a) Ligne d’état

locaux à l’abri du gel.

 

.b) Ligne de sélection

¡¡Risque de brûlure !

6

c) Ligne de navigation

Bouton rotatif pour réglages à l’écran

Le mousseur lait 10 devient brûlant. Après

7

Touche j (menu Info)

utilisation, bien laisser refroidir la buse

8

Touche start (boissons / programmes)

avant de la saisir.

9

.Bec verseur du café

 

 

 

10

réglable en ­hauteur et pivotant

Contenu de l’emballage

.Mousseur de lait

 

réglable en hauteur et amovible.

 

 

 

 

(production de mousse de lait / eau

(voir l’illustration figurant au début du

 

chaude)

présent­

Mode d’emploi)

 

a) partie supérieure

1.Machine à café TES711

 

b) partie inférieure

2.Mémento

 

 

c) flexible

3.Mode d’emploi

11

d) tube mousseur

4.Mousseur lait

Réservoir d’eau amovible

5.Bandelette.

pour déterminer la

12

Couvercle du réservoir d’eau

dureté de l’eau

13

.Logements (cuillère-dose et accessoire

6.Cuillère-dose

14

mousseur lait)

7.Pastilles de nettoyage

Cuillère-dose (sert de poignée pour

 

 

 

15

.placer le filtre d’eau)

 

 

 

Bac à café

 

 

 

16

Couvercle préservateur d’arôme

 

 

 

17

Sélecteur de réglage de finesse de

 

 

 

18

mouture

 

 

 

.Tiroir à café

 

 

 

19

(café en poudre / pastille de nettoyage)

 

 

 

Volet de la chambre de percolation

 

 

 

20

Ouvre-volet

 

 

 

21

Unité de percolation

 

 

 

 

a) Bouton poussoir

 

 

 

22

b) Verrouillage

 

 

 

Logement du Mémento

 

 

 

23

Panneau des bacs collecteurs

 

 

 

24

Bac collecteur

 

 

 

25

Grille

 

 

 

26

Récipient pour marc de café

 

 

 

27

Logement du cordon électrique

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Loading...
+ 122 hidden pages