Aprilia ETV MILLE CAPONORD User Manual Part2 02-2001

).3425#4)/.3&/253%
1
o
2
o
1
o
2
o
NO!
NO!
NO!
NO!
OK!
OK!
OK!
OK!
OK!
NO!
'%44).'/.!.$/&&4(% 6%()#,%
The instructions below must be followed with the maximum care in order to avoid any injury to persons and damage to prop­erty and to the vehicle, caused by the fall­ing of the rider or the passenger from the vehicle and/or the falling or overturning of the vehicle itself.
aWARNING
Risk of falling and overturning. Proceed with care.
The operations and movements required to get on and off the vehicle must be per­formed with complete freedom of move­ment and with the hands free from obstruc­tion caused by holding objects, the helmet, gloves or glasses.
use and maintenance ETV mille Caponord
44
NO!
OK!
NO!
OK!
aCAUTION
m Do not start the engine with the ve­hicle positioned on the centre stand. Engaging the gears may make you lose control of the vehicle. Do not get on or let the passenger get on the vehicle if this is positioned on the centre stand. It is forbidden to position the vehicle on the centre stand while seated astride the vehicle in riding position.
Get on and off the vehicle only from the left side and always with extended side stand.
Do not apply the load of your weight or of the passengers weight onto the side stand.
aCAUTION
o
1
o
NO!
2
o
2
o
1
The stand has been designed to support the weight of the vehicle and a minimum load, without the rider and the passenger.
Getting on the vehicle into the riding posi­tion with extended side stand is permitted only for the purpose of preventing the vehi­cle from falling or overturning and does not envision the loading of the weight of the rider and passenger onto the side stand.
While getting on and off, the weight of the vehicle may cause an unbalance and the consequent loss of equilibrium, and the ve­hicle may fall or overturn.
NOTE The rider must always be the first
person to get on the vehicle and the last to get off and it is the rider who controls the balance and stability of the vehicle when the passenger gets on and off.
When getting on and off the vehicle, the passenger must make careful movements,
OK!
in order to maintain the balance of the vehi­cle and the rider.
NOTE The rider is responsible for in-
structing the passenger how to safely get on and off the vehicle.
The vehicle is equipped with special pas­senger footrests to make it easier to get on and off the vehicle. The passenger must al­ways use the left footrest to get on and off the vehicle.
Neither get off, nor try to get off the vehicle by jumping or stretching your leg down to the ground. In both cases this would com­promise the stability and balance of the ve­hicle.
NOTE Bags or objects strapped to the
rear of the vehicle can represent an obsta­cle while getting on and off.
In any case, perform a controlled move­ment with your right leg, which must avoid striking and safely pass the rear part of the fairing or the luggage without creating un­balance.
GETTING ON THE VEHICLE
U Grasp the handlebar correctly and get on
the vehicle without loading your weight onto the side stand.
NOTE If it is impossible for you to place
both feet on the ground, place the right foot on the ground (in case of unbalance, the left side of the vehicle is prevented from falling over by the side stand) and keep the left foot ready to rest on the ground.
U Place both feet on the ground and
straighten the vehicle into riding position while keeping it in balance.
NOTE The rider must not extract or at-
tempt to extract the passenger footrest while seated astride the vehicle, b ecause this might compromise the stability and bal­ance of the vehicle.
U Have the passenger extract the two pas-
senger footrests.
U Instruct the passenger how to safely get
on the vehicle.
U Kick the side stand completely back us-
ing your left foot.
GETTING OFF THE VEHICLE
U Choose a suitable parking area, see p.
55 (PARKING).
U Stop the vehicle, see p. 55 (STOPPING).
aWARNING
Make sure that the parking surface is free from obstacles, firm and flat.
U With the left shoe heel, extend the side
stand completely by acting on the appro­priate lever.
NOTE If it is impossible for you to place
both feet on the ground, place the right foot on the ground (in case of unbalance, the left side of the vehicle is prevented from falling over by the side stand) and keep the left foot ready to rest on the ground.
U Place both feet on the ground, keeping
the vehicle in balance in riding position.
U Instruct the passenger how to safely get
off the vehicle.
aCAUTION
Risk of falling and overturning. Make sure that the passenger has got off the vehicle. Do not load your weight onto the side stand.
U Incline the vehicle until the stand rests
on the ground.
U Grasp the handlebar correctly and get off
the vehicle.
U Rotate the handlebar completely left-
wards.
U Lift the passenger footrests.
aCAUTION
Make sure that the vehicle is stable.
use and maintenance ETV mille Caponord
45
1
TAIR
EFI
SERVICE
2
02%,)-).!29#(%#+).' /0%2!4)/.3
aWARNING
Before departure, always carry out a preliminary checking of the vehicle to make sure that it functions correctly and safely, see the following table (PRE­LIMINARY CHECKING OPERATIONS). The non-performance of these checking operations can cause severe personal injuries or damages to the vehicle.
Do not hesitate to consult your aprilia Offi­cial Dealer in case there is something you do not understand about the functioning of some controls or in case you suspect or discover some irregularities.
It does not take long to carry out a check­up and this operation ensures you much more safety.
6
5
7
4
3
140
160
180
/h
200
220
240
2
1
0
8
9
10
-1
min
x1000
MAGNETI MARELLI
NOTE This vehicle is set so that any
anomaly can be detected in real time and stored by the electronic unit.
Whenever the ignition switch is turned to position 2, the diagnostic warning light LED EFI (1) comes on on the dashb oard for approximately three seconds.
aCAUTION
If the diagnostic warning light LED EFI (1) comes on and blinks when the engine is started or starts blinking dur­ing the normal operation of the engine, this means that the electronic unit has detected an anomaly. In many cases, the engine keeps run­ning with reduced performance levels; immediately contact an APRILIA Official Dealer.
C
TIME
MODE
SET
ENGINE
CONTROL DIAGNOSIS
aCAUTION
After the first 1000 km (625 mi) and suc­cessively every 7500 km (4687 mi), the writing SERVICE (2) appears on the right display. In this case contact an APRILIA Official Dealer, who will carry out the opera­tions indicated in the regular service in­tervals chart, see p. 60 (REGULAR SERVICE INTERVALS CHART).
use and maintenance ETV mille Caponord
46
02%,)-).!29#(%#+).'/0%2!4)/.3
Component Check Page
Front and rear disc brakes
Accelerator
Check the functioning, the idle stroke of the control levers, the fluid level and make sure there are no leaks. Check the wear of the pads. If necessary, top up the fluid tank.
Make sure that it works smoothly and that it is possible to open and close it comple­tely, in all steering positions. If necessary, adjust and/or lubricate it.
Engine oil Check and/or top up if necessary. Wheel/tyres Brake levers
Clutch
Check the tyre surface, the inflation pressure, wear and tear and any damage. Remove any foreign matter that may be stuck in the tread grooves.
Make sure that they work smoothly. Lubricate the articulations and adjust the stroke if necessary.
Check the operation of the clutch, the idle stroke of the control lever, the fluid level and any leaks. If necessary, top up the fluid; the clutch must operate without jerking and/or slipping.
Steering Make sure that the steering rotates smoothly, without any clearance or slackening. Side stand
Centre stand
m
Fastening elements
Make sure that it operates correctly. Make sure that when the stand is let up or down there is no friction and that the spring tension brings it back to its normal position. If necessary, lubricate joints and hinges. Make sure that the safety switch operates correctly.
Make sure that the fastening elements are not loose. If necessary, adjust or tighten them.
Drive chain Check the slack.
Check the fuel level and top up, if necessary.
Fuel tank
Coolant Engine stop switch
(
2 - 1)
Check the circuit for leaks. Make sure that the fuel cap is correctly closed.
The coolant level in the expansion tank must be inclu ded between the FULL and LOW marks.
Make sure that it operates correctly.
Lights, warning lights LED, horn, rear brake light switch end electric devices
Check the proper functioning of the acoustic and visual devices. Change the bulbs or intervene in case of failure.
30 (BRAKE FLUID - recommendations), 31
(DISC BRAKES), 32 (FRONT BRAKE), 34
(REAR BRAKE), 86 (CHECKING THE
BRAKE PAD WEAR)
87 (ADJUSTING THE ACCELERATOR 41 (ENGINE OIL), 63 (CHECKING THE
ENGINE OIL LEVEL AND TOPPING UP)
42 (ADJUSTING THE REAR BRAKE
CONTROL LEVER CLEARANCE)
35 (CLUTCH FLUID - recommendations), 36
88 (CHECKING THE STAND), 95
(CHECKING THE SWITCHES)
75 (REMOVING THE OIL SUMP GUARD), 81
(CLEANING AND LUBRICATION)
29 (FUEL), 76 (REMOVAL OF THE FUEL
38 (COOLANT), 39 (CHECKING AND
23 (ENGINE STOP SWITCH (2 - 1))
92 (BATTERY) – 102 (CHANGING THE
REAR LIGHT BULB)
CONTROL)
40 (TYRES)
(CLUTCH)
TANK)
TOPPING UP)
use and maintenance ETV mille Caponord
47
15
3
2
1
34!24).'
aWARNING
This vehicle is considerably powerful and must be used gradually and with the greatest care.
Do not position any object inside the front part of the fairing (between the handlebar and the dashboard), in ord er not to hinder the rotation of the handle­bar and visibility toward the dash board.
NOTE Before starting the engine, care-
fully read chapter safe drive, see p. 5 (SAFE DRIVE).
aWARNING
Exhaust gases contain carbon monox­ide, which is extremely noxious if in­haled. Avoid starting the engine in closed or badly-ventilated rooms.
use and maintenance ETV mille Caponord
48
The non-observance of this warning may cause loss of consciousness or even lead to death by asphyxia.
NOTE With the side stand down, the en-
gine can be started only if the gears are in neutral; in this case, if you try to engage the gears, the engine stops.
With the side stand up, it is possible to start the engine either in neutral gear or with en­gaged gears and pulled in clutch lever.
U Get on the vehicle in riding position, see
p. 44 (GETTING ON AND OFF THE VE­HICLE).
U Make sure that the stand is completely
up.
U Not provided for e. Make sure that
the light switch (1) is in position
U Make sure that the dimmer switch (2) is
in position 8”.
U Move the engine stop switch (3) to posi-
tion 2.
”.
U Rotate the key (4) and move the ignition
switch to position 2”. At this point the following lights come on
on the dashboard within three seconds:
all the warning lights LED;all the dashboard lighting LEDs;all the segments on the left display;all the segments and writings on the
right multifunction display;
– the pointers of the indicators move to the
bottom of the indicator range;
thus testing the operation of LEDs, writ­ings, segments and instruments.
The fuel pump will pressurize the fuel sup­ply circuit, sending out a hum for about three seconds.
&
PUSH
5
4
120
140
100
H
S
U
P
60
40
20
160
80
0
180
km/h
200
220
240
km
5
4
3
2
1
0
6
14
EFI
6
7
8
9
10
-1
min
x1000
MAGNETI MARELLI
11
7
8
9
TAIR
&
C
TIME
ENGINE
CONTROL DIAGNOSIS
SETMODE
12
13
10
After three seconds, the engine oil pres­sure warning light LED “.” (5) remains on on the dashboard (and will remain on until the engine is started) and the follow­ing will appear on the displays:
total number of kilometres covered (6);fuel quantity (7);air temperature (8);coolant tempe rature (9) [up to 35 °C
(95°F) the writing “---” is displayed];
hour and minutes (10).
aCAUTION
If the low fuel warning light LED “-” (11) comes on on the dashboard, provide for topping up as soon as possible, see p. 29 (FUEL).
U Operate the front brake lever completely. U Pull the clutch lever (12) completely and
shift the gearbox lever (13) into neutral [green warning light LED / (14) on].
NOTE If the room temperature is low
(near to or lower than 0°C – 32°F), see p. 50 (STARTING WITH COLD ENGINE).
aCAUTION
To avoid excessive consumption of the battery, do not keep the start push but­ton + pressed for more than fifteen seconds. If the engine does not start in this lapse of time, wait ten seconds and press the start push button + again.
U Press the start push button + (15) with-
out accelerating and release it as soon as the engine starts.
aCAUTION
Avoid pressing the start push button + (15) when the engine is running, since you may damage the starter.
If the engine oil pressure warning light LED “.” (5) remains on, or if it comes on during the normal operation of the engine, this means that the oil pressure in the circuit is insufficient. In this case, stop the engine immediate­ly and contact an APRILIA Official Dealer.
U Keep at least one brake lever pulled and
do not accelerate until you start.
use and maintenance ETV mille Caponord
49
EFI
6
5
7
4
3
140
160
180
/h
200
220
240
2
1
0
0
8
9
10
-1
min
x1000
MAGNETI MARELLI
aCAUTION
Never leave abruptly with cold engine. To reduce the emission of polluting substances and the consumption of fu­el, warm the engine up by proceeding at low speed for the first miles.
aCAUTION
If the diagnostic warning light LED EFI on the dashboard starts blinking during the normal operation of the en­gine, this means that the electronic unit has detected an anomaly. In many cases, the engine keeps run­ning with reduced performance levels; immediately contact an APRILIA Official Dealer.
use and maintenance ETV mille Caponord
50
STARTING WITH COLD ENGINE
The vehicle is provided with automatic starter and requires no particular precau­tion for the cold start procedure.
If the ambient temperature is particularly low (near to or lower than 0°C / 32°F), the automatic starter is connected and increas­es the engine rpm until the engine reaches the optimal temperature, then it is automat­ically disconnected.
aCAUTION
The automatic starter cannot be operat­ed manually.
EFI
A
&
1
a
1
6
5
7
8
9
MAGNETI MARELLI
10
min
x1000
-1
TAIR
C
TIME
ENGINE
CONTROL DIAGNOSIS
SETMODE
A
&
3
2
a
1
4
$%0!2452%!.$$2)6%
aWARNING
This vehicle is considerably powerful and must be used gradually and with the greatest care.
Do not position any object inside the front part of the fairing (between the han­dlebar and the dashboard), in order not to hinder the rotation of the handlebar and visibility toward the dashboard.
NOTE Before departure, carefully read
the safe drive chapter, see p. 5 (SAFE DRIVE).
aCAUTION
If the low fuel warning light LED “-” (1) comes on on the dashboard while the vehicle is running, this means that the quantity of fuel left in the tank amounts to 5 ± 1 Provide for topping up as soon as pos­sible, see p. 29 (FUEL).
L.
aWARNING
If you drive without passenger, make sure that the passenger footrests are folded. While riding, keep your hands on the grips and your feet on the footrests.
aWARNING
If you drive with a passenger, instruct him/her so that he/she does not create problems during manouvres.
Before leaving, make sure that the stand is completely up.
To leave:
U Start the engine, see p. 48 (STARTING). U Adjust the inclination of the rear-view
mirrors correctly, see p. 79 (REAR-VIEW MIRRORS).
aCAUTION
With the vehicle at rest, try to get ac­quainted with the use of the rear-view mirrors. The reflecting surface is con­vex, therefore the objects seem to be farther away than they actually are. These mirrors offer a “wide-angle” view and only experience will allow you to evaluate the distance of the following vehicles correctly.
U With released throttle grip (2) (Pos.A)
and engine idling, pull the clutch lever (3) completely.
U Engage the first gear, by pushing the
gear lever (4) downwards.
U Release the brake lever (pulled on the
starting).
use and maintenance ETV mille Caponord
51
aWARNING
3
BB
&&
2
A
2
a
3
a
4
a
5
a
6
a
&
On departure, the abrupt release of the clutch lever may cause the engine to stall or the vehicle to jerk forwards.
Never accelerate abruptly or excessive­ly when releasing the clutch lever, in or­der to prevent the clutch from “slip- ping (slow release) or the front wheel from raising rearing up (quick re­lease).
U Slowly release the clutch lever (3) and at
the same time accelerate by slightly turn­ing the throttle grip (2) (Pos.B).
The vehicle will start moving.
U Ride at reduced speed for the first miles,
in order to warm the engine up.
use and maintenance ETV mille Caponord
52
a
2
3
4
5
6
a
a
a
a
7
6
5
5
4
3
A
2
&
4
3
aCAUTION
Never exceed the recommended rpm, see p. 54 (RUNNING-IN).
U Increase the speed by gradually rotating
the throttle grip (2) (Pos.B), without ex­ceeding the recommended rpm, see p. 54 (RUNNING-IN).
To engage the second gear:
aCAUTION
Proceed quickly. Never ride the vehicle at too low rpm.
U Release the throttle grip (2) (Pos.A), pull
the clutch lever (3) and lift the shifting le­ver (4). Release the clutch lever (3) and accelerate.
U Repeat the last two operations and shift
up.
aCAUTION
If the engine oil pressure warning light LED .” (5) comes on during the nor-
8
mal operation of the engine, this means that the engine oil pressure in the cir­cuit is insufficient.
In this case, stop the engine immediate­ly and contact an APRILIA Official Dealer.
The downshifting should be carried out in the following situations:
U When riding downhill or when braking, in
order to increase the braking action by using the compression of the engine.
U When riding uphill, if the gear engaged is
not suitable to the speed (high gear, moderate speed) and the engine rpm de­creases.
aCAUTION
Shift the gears one by one; the simulta­neous downshifting of more than one gear may make you exceed the maxi­mum rpm (red line). Before and during the downshifting, re­lease the throttle grip and decelerate, in order to avoid the red line”.
11
aa
22
aa
33
aa
44
aa
55
aa
66
aa
AA
&&
4
2
3
To shift down, proceed as follows:
U Release the throttle grip (2) (Pos.A). U If necessary, pull the brake levers mod-
erately and decrease the speed of the vehicle.
U Pull the clutch lever (3) and lower the
shifting lever (4) to shift down.
U If the brake levers are pulled, release
them.
U Release the clutch lever and accelerate
moderately.
aCAUTION
If a temperature of 126 – 135 °C (259 – 275 °F) is display ed on the right sid e of the multifunction display and the last two segments of the indicator range blink, stop the vehicle and let the en­gine idle for approximately two minutes, thus allowing the coolant to circulate regularly in the system; then, press the engine stop switch to position “1” and check the coolant level, see p. 38
(COOLANT). If the situation on the dashboard re-
mains the same after the coolant level has been checked, do not start the vehi­cle and contact an APRILIA Official Deal­er.
If the diagnostic warning light LED EFI on the dashboard starts blinking during the normal operation of the en­gine, this means that the electronic unit has detected an anomaly.
In many cases, the engine keeps run­ning with reduced performance levels; immediately contact an APRILIA Official Dealer.
To avoid the overheating of the clutch, keep the engine running with vehicle at rest, engaged gears and pulled clutch lever for the shortest possible time.
aWARNING
Avoid opening and closing the throttle grip repeatedly and continuously, so that you do not accidentally lose control of the vehicle. If you have to brake, close the throttle and put on both brakes in order to obtain uniform decel­eration, properly exerting pressure on the braking parts.
By putting on the front brake only or the rear brake only, you reduce the braking force considerably, thus running the risk of locking one wheel and conse­quently losing grip.
If you stop uphill, decelerate completely and use the brakes only to keep the ve­hicle steady. The use of the engine to keep the vehi­cle steady may cause the overheating of the clutch.
Before beginning to turn, slow down or brake driving at moderate and constant speed or accelerating slightly; avoid braking at the last moment: it would be very easy to skid.
If the brakes are operated continuously on downhill stretches, the friction sur­faces may overheat, thus reducing the braking efficiency. Exploit the engine compression and shift down by putting on both brakes intermittently. Never drive downhill with the engine off!
When visibility is insufficient, switch on the low beam even during the day, in or­der to make your vehicle more visible. In case of wet ground or scarce wheel grip (snow, ice, mud, etc.), drive slowly, avoiding sudden brakings or manoeu­vres that could make you lose grip and fall down.
use and maintenance ETV mille Caponord
53
aWARNING
Pay the utmost attention to any obsta­cle or variation of the ground. Uneven roads, rails, manhole covers, indications painted on the road surface, building site metal plates become rather slippery by rain. For this reason all these obstacles have to be carefully avoided, driving smoothly and leaning the vehicle as little as possible.
Always use the turn indicators in time when you intend to change lane or di­rection, avoiding sharp and dangerous movements. Switch off the direction indicators as soon as you have changed dire c tion.
Be extremely careful when you overtake other vehicles or are overtaken. In case of rain, the water cloud created by big vehicles reduces visibility; the air shift may make you lose control of the vehicle.
25..).').
The running-in of the engine is essential to ensure its duration and correct functioning. If possible, drive on hilly roads and/or roads with many bends, so that the engine, the suspensions and the brakes undergo a more effective running-in. During running-in, change speed. In this way the components are first “load- ed and then relieved and the engine parts can thus cool down. Even if it is important to stress the engine components during running-in, take care not to exceed.
NOTE Only after the first 1500 km (937
mi) of running-in you can expect the best performance levels from the vehicle.
Keep to the following indications:
U Do not open the throttle completely if the
speed is low, both during and after the running-in.
U During the first 100 km (62 mi) put on the
brakes with caution, avoiding sharp and prolonged brakings. This ensures a cor­rect bedding-in of the pads on the brake disc.
U During the first 1000 km (625 mi) never
exceed 5000 rpm.
aWARNING
After the first 1000 km (625 mi), have an APRILIA Official Dealer carry out the checks indicated in the column “After running-in of the regular service inter­vals chart, see p. 60 (REGULAR SERV­ICE INTERVALS CHART), in order to avoid hurting yourself or other people and/or damaging the vehicle.
U Between the first 1000 (625 mi) and
1500 km (937 mi) drive more briskly, change speed and use the maximum ac­celeration only for a few seconds, in or­der to ensure better coupling of the com­ponents; never exceed 6250 rpm (see table).
U After the first 1500 km (937 mi) you can
expect better performance from the en­gine, however, without exceeding the maximum allowed (8750 rpm).
Engine maximum rpm recommended
Mileage km (mi) rpm
0 – 1000 (0 – 625) 5000
1000 – 1500 (625 – 937) 6250
over 1500 (937) 8750
use and maintenance ETV mille Caponord
54
A
A
PUSH
1
34/00).'
aWARNING
If possible, avoid stopping abruptly, slowing down suddenly and braking at the last moment.
U Release the throttle grip (1) (Pos.A),
gradually put on the brakes and at the same time shift down in order to de­crease the speed, see p. 51 (DEPAR­TURE AND DRIVE).
Once the speed has decreased, before stopping the vehicle:
U Pull the clutch lever (2) in order to pre-
vent the stopping of the engine.
When the vehicle has come to rest:
U Shift the gear lever to neutral (green
warning light LED / on).
U Release the clutch lever (2). U In case of a brief stop, keep at least one
brake on.
2
3
H S
U
P
4
5
0!2+).'
It is very important to choose a suitable parking area, respecting the road signs and the indications given below.
aWARNING
Park the vehicle on firm and flat ground, to prevent it from falling down. Neither lean the vehicle against walls, nor lay it on the ground. Make sure that the vehicle and especial­ly its red-hot parts do not represent a danger for persons and children. Do not leave the vehicle unattended when the engine is on or the key is inserted into the ignition switch.
Do not get too near the cooling fans even if they are still, since they may start moving and suck clothes edges, hair, etc.
aWARNING
The fall or excessive inclination of the vehicle may cause the fuel to flow out of the tank.
The fuel used for internal combustion engines is extremely inflammable and in particular conditions it can become explosive.
aCAUTION
Do not apply the load of your weight or of the passengers weight onto the side stand.
To park the vehicle:
U Choose a suitable parking area. U Stop the vehicle, see p. 55 (STOPPING).
aCAUTION
To stop the vehicle, use exclusively the ignition switch (3). Leave the engine stop switch (5) in po­sition 2 and use it only in case of emergency.
U Rotate the key (3) and move the ignition
switch (4) to position 1”.
aWARNING
When getting on or off the vehicle, keep to the instructions given, see p. 44 (GETTING ON AND OFF THE VEHICLE).
U Following the indications, wait until the
passenger has got off the vehicle before dismounting.
use and maintenance ETV mille Caponord
55
PUSH
PUSH
2
H
S
U
P
H
S
U
P
U Lock the steering, see p. 25 (STEERING
LOCK) and extract the key.
aWARNING
Make sure that the vehicle is stable.
The vehicle is provided with front and rear parking lights. Even if it is always advisable to park the vehicle in the appropriate park­ing areas and in any case in illuminated places, the parking lights are very useful when it is necessary to park the vehicle in a dark or badly illuminated area, or in any case when the vehicle must be visible.
To switch on the parking lights, see p. 25 (PARKING LIGHTS).
1
3
0/3)4)/.).'4(%6%()#,%/. 4(%34!.$
SIDE STAND
To place the vehicle on the side stand while seated astride the vehicle, see p. 44 (GETTING ON AND OFF THE VEHICLE).
If any manoeuvre (for example, moving the vehicle) required the lifting of the stand, to place the vehicle on the stand again, pro­ceed as follows:
aWARNING
Make sure that the parking surface is free from obstacles, firm and flat.
U Choose a suitable parking area, see p.
55 (PARKING).
U Grasp the left grip (1) and the handle (2).
U Press the side stand with your right foot
and extend it completely (3).
U Incline the vehicle until the stand rests
on the ground.
U Steer the handlebar completely left-
wards.
aWARNING
Make sure that the vehicle is stable.
use and maintenance ETV mille Caponord
56
B
B
C
A
A
2
1
3
A
A
4
C
1
2
B
4
B
CENTRE STAND m
aWARNING
It is forbidden to position the vehicle on the centre stand while seated astride the vehicle in riding position.
aWARNING
Make sure that the parking surface is free from obstacles, firm and flat.
U Choose a suitable parking area, see p.
55 (PARKING).
U Grasp the left grip (1) and the handle (2).
aCAUTION
The lowering of the side stand is sug­gested, for safety reasons, in order to prevent the vehicle from falling down or overturning in case of unbalance.
NOTE Do not let the side stand touch
the ground. Keep the vehicle in vertical po­sition.
U Press the side stand with your right foot
and extend it completely (3).
U Push down the lever (4) of the centre
stand (Pos.A) and rest it on the ground.
aCAUTION
Proceed with care. The positioning of the vehicle on the centre stand may be difficult, since the vehicle is very heavy. Release the grip (1) and the handle (2) only after posi­tioning the vehicle on the stand.
U Load your weight on the lever (4)
(Pos.B) of the centre stand and at the same time move your centre of gravity towards the rear part of the (Pos.C) vehi- cle.
aWARNING
Make sure that the vehicle is stable.
U Let the side stand up.
use and maintenance ETV mille Caponord
57
-!).4%.!.#%
PUSH
PUSH
1
H
S
U
P
H
S U P
35''%34)/.34/02%6%.4 4(%&4
NEVER leave the ignition key (1) inserted and always use the steering lock &”.
Park the vehicle in a safe place, possibly in a garage or a protected place.
When possible, use an additional anti-theft device.
Make sure that all documents are in order and the road tax has been paid.
use and maintenance ETV mille Caponord
58
Write down your personal data and te le­phone number in this page, to facilitate the identification of the owner in case of finding after theft.
SURNAME: ...............................................
NAME: ......................................................
ADDRESS: ...............................................
...................................................................
TELEPHONE NO.: ...................................
NOTE Very often stolen vehicles are
identified thanks to the data written in the use/maintenance manual.
Carefully read p. 2 (SAFETY WARN­INGS), (TECHNICAL INFORMATION) and (WARNINGS - PRECAUTIONS ­GENERAL ADVICE).
aWARNING
Risk of fire. Keep fuel and other flammable sub­stances away from the electrical com­ponents.
Before beginning any maintenance op­eration or any inspection of the vehicle, stop the engine, extract the key from the ignition block, wait until the engine and the exhaust system have cooled down and if possible lift the vehicle by means of the proper equipment, on firm and flat ground.
aWARNING
Before proceeding, make sure that the room in which you are working is prop­erly ventilated.
Keep away from the red-hot parts of the engine and of the exhaust system, in or­der to avoid burns.
Do not hold any mechanical piece or other parts of the vehicle with your mouth: the components are not edible and some of them are noxious or even toxic.
aCAUTION
If not expressly indicated otherwise, for the reassembly of the units repeat the disassembly operations in reverse or­der.
In case any maintenance operation should be required, it is advisable to use latex gloves.
Routine maintenance operations can usu­ally be carried out by the user, but some­times specific tools and specific technical skills may be required. In case periodic maintenance operations, assistance or technical advice are needed, contact an aprilia Official Dealer, who will ensure you prompt and accurate servicing.
Ask your aprilia Official Dealer to test the vehicle on the road after a repair or period­ic maintenance operation.
1
EFI
6
5
7
4
3
140
160
180
/h
200
220
240
2
1
0
8
9
10
-1
min
x1000
MAGNETI MARELLI
In any case, personally carry out the “Pre- liminary checking operations after any maintenance operation, see p. 47 (PRE­LIMINARY CHECKING OPERATIONS).
NOTE This vehicle is set so that any
anomaly can be detected in real time and stored by the electronic unit.
Whenever the ignition switch is turned to position 2, the diagnostic warning light LED EFI (1) comes on on the dashb oard for approximately three seconds.
aCAUTION
If the diagnostic warning light LED EFI (1) comes on and blinks when the engine is started or starts blinking dur­ing the normal operation of the engine, this means that the electronic unit has detected an anomaly.
TIME
MODE
TAIR
SERVICE
C
SET
ENGINE
CONTROL DIAGNOSIS
2
In many cases, the engine keeps run­ning with reduced performance levels; immediately contact an APRILIA Official Dealer.
aCAUTION
After the first 1000 km (625 mi) and suc­cessively every 7500 km (4687 mi), the writing SERVICE (2) appears on the right display. In this case contact an APRILIA Official Dealer, who will carry out the opera­tions indicated in the regular service in­tervals chart, see p. 60 (REGULAR SERVICE INTERVALS CHART).
use and maintenance ETV mille Caponord
59
2%'5,!23%26)#%).4%26!,3 #(!24
OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BY THE APRILIA Official Dealer (WHICH CAN BE CARRIED OUT EVEN BY THE USER).
Key
= check and clean, adjust, lubricate or
change, if necessary;
= clean; = change; = adjust.
NOTE Perform the maintenance opera-
tions with doubled frequency if the vehicle is used in rainy or dusty areas, on uneven surfaces or on racetracks.
(**) = Check every two weeks or accord-
ing to the intervals indicated.
Component
After run-
ning-in [1000
km (625 mi)]
Every 7500
km (4687 mi)
or 12 months
Every 15000
km (9375 mi)
or 24 months
Spark plugs  Air cleaner  Engine oil filter  – Engine oil filter (on oil tank) Fork Light operation/direction – Light system Safety switches
 –
Clutch fluid – Brake fluid – Coolant –– Engine oil  – Tyres every 1000 km (625 mi): Tyre pressure (**) every 1000 km (625 mi): Engine oil pressure warning light LED at every start: Drive chain tension and lubrication every 1000 km (625 mi):
Brake pad wear
before every trip and every
2000 km (1250 mi):
use and maintenance ETV mille Caponord
60
OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BY THE APRILIA Official Dealer
Key
= check and clean, adjust, lubricate or
change, if necessary;
= clean; = change; = adjust.
NOTE Perform the maintenance opera-
tions with doubled frequency if the vehicle is used in rainy or dusty areas, on uneven surfaces or on racetracks.
After running-
Component
Rear shock absorber –– Transmission cables and controls  – Rear suspension linkage bearings –– Steering bearings and steering clearance  – Wheel bearings – Brake discs General running of the vehicle Adjusting the valve clearance Braking systems  – Cooling system – Clutch fluid
Coolant Fork oil
Fork oil seals Brake pads if worn:
Wheel/Tyres Nut, bolt, screw tightening – Cylinder synchronization  Suspensions and attitude Final transmission (chain, crown and pinion)
Fuel pipes Nipple/spoke tightening  –
Clutch wear
in [1000 km
(625 mi)]
 –
after the first 7500 km (4687 mi) and successively
after the first 30000 km (18750 mi) and
successively every 22500 km (14000 mi):

Every 7500 km
(4687 mi) or 12
months
every 2 years: Brake fluid
every 22500 km (14000 mi):
Every 15000
km (9375 mi)
or 24 months
every 4 years:
use and maintenance ETV mille Caponord
61
)$%.4)&)#!4)/.$!4!
It is a good rule to write down the frame and engine numbers in the space provided in this manual.
The frame number can be used for the pur­chase of spare parts.
NOTE Do not alter the identification
numbers if you do not want to incur severe penal and administrative sanctions. In par­ticular, the alteration of the frame number results in the immediate invalidity of the guarantee.
use and maintenance ETV mille Caponord
62
FRAME NUMBER
The frame number is stamped on the right side of the steering column.
Frame no.
ENGINE NUMBER
The engine number is stamped on the rear part of the engine, near the pinion.
Engine no.
#(%#+).' 4(% %.').% /),
MAX
MIN
,%6%,!.$4/00).'50
Carefully read p. 41 (ENGINE OIL) and p. 58 (MAINTENANCE).
Periodically check the engine oil level, change the oil after the first 1000 km (625 mi) and successively every 7500 km (4687 mi) or 12 months, see p. 64 (CHANGING THE ENGINE OIL AND THE OIL FILTER).
For the check, proceed as follows:
aCAUTION
The engine oil level must be checked with warm engine. If the check is carried out with cold en­gine, the oil level may temporarily lower below the “MIN” mark. This is not a problem, provided that the engine oil pressure warning light LED . does not come on, see p. 16 (IN­STRUMENTS AND INDICATORS TA­BLE).
NOTE To warm the engine and have the
engine oil reach the operating temperature, do not let the engine idle with the vehicle at rest. According to the correct procedure, it is advisable to carry out the check after a trip of after covering approximately 15 km (10 mi) on a road outside town (this is suffi­cient for the engine oil to reach the operat­ing temperature).
1
MAX
MIN
U Stop the engine, see p. 55 (STOPPING). U Keep the vehicle in vertical position, with
the two wheels resting on the ground.
U Check the oil level on the transparent
pipe (1).
MAX = maximum level MIN = minimum level.
The difference between MAX and MIN amounts to approximately 500 cm#.
U The level is correct when the oil almost
reaches the MAX mark.
aCAUTION
Never exceed the “MAX” mark, nor leave the oil below the “MIN” mark, in order to avoid serious damage to the engine.
If necessary, top up the engine oil by pro­ceeding as follows:
U Unscrew and remove the filling cap (2).
2
aCAUTION
Do not put additives or other substanc­es into the oil. If you use a funnel or other similar items, make sure that they are perfectly clean.
NOTE Use high-quality 15W – 50 oil,
see p. 110 (LUBRICANT CHART).
U Top up the tank and restore the correct
level, see p. 110 (LUBRICANT CHART).
use and maintenance ETV mille Caponord
63
#(!.').'4(%%.').%/),!.$ 4(%/),&),4%2
aCAUTION
The engine oil and the oil filter change operations may be difficult for unskilled operators.
If necessary, contact your APRILIA Offi­cial Dealer.
If you want to perform these operations personally, keep to the following instruc­tions.
Carefully read p. 41 (ENGINE OIL) and p. 58 (MAINTENANCE).
NOTE Perform the maintenance opera-
tions with doubled frequency if the vehicle is used in rainy or dusty areas, on uneven surfaces or on racetracks.
Periodically check the engine oil level, see p. 63 (CHECKING THE ENGINE OIL LEV­EL AND TOPPING UP) change the oil after the first 1000 km (625 mi) and successively every 7500 km (4687 mi).
aCAUTION
If the vehicle is used in dusty areas, change the oil more frequently.
To change, proceed as follows:
NOTE The oil flows out completely and
without problems when it is warm and therefore more fluid: to achieve this condi­tion, the engine should run for approxi­mately twenty minutes.
2
1
aCAUTION
When warmed up, the engine contains hot oil; therefore, while carrying out the operations described here below be particularly careful, in order to avoid burns.
U Remove the oil sump guard, see p. 75
(REMOVING THE OIL SUMP GUARD).
U Position a container (1) with more than
4000 cm# capacity in correspondence with the drain plug (2) positioned on the tank.
U Unscrew and remove the drain plug (2)
positioned on the tank.
U Unscrew and remove the filling cap (3). U Drain the oil and let it drip into the con-
tainer (1) for a few minutes.
U Check and if necessary replace the seal-
ing washer of the drain plug (2) posi­tioned on the tank.
U Screw and tighten the drain plug (2) on
the tank.
3
4
1
Drain plug (2) driving torque: 15 Nm (1.5 Kgm).
U Move the container (1) and position it un-
der the engine base, in correspondence with the drain plug positioned on the en­gine (4).
U Unscrew and remove the drain plug posi-
tioned on the engine (4).
U Drain the oil and let it drip into the con-
tainer (1) for a few minutes.
aCAUTION
Do not dispose of the oil in the e nv ir on­ment. Put it in a sealed container and take it to the filling station where you usually buy it or to an oil salvage cent­er.
U Remove the metal residues from the
drain plug (4) magnet.
use and maintenance ETV mille Caponord
64
10
5
8
6
7
11
13
U Unscrew and remove the engine oil filter
(9) positioned on the tank and clean it with a jet of compressed air.
U Check the seal of the engine oil filter (9)
positioned on the tank; screw and tighten it.
Engine oil filter (9) driving torque: 30 Nm (3 kgm).
3
U Connect the pipe (12) and tighten the
new clamp (10).
U Screw and tighten the drain plug (4).
Driving torque of the drain plug (4) posi­tioned on the engine: 12 Nm (1.2 kgm).
CHANGING THE ENGINE OIL FILTER
NOTE Perform the maintenance opera-
tions with doubled frequency if the vehicle is used in rainy or dusty areas, on uneven surfaces or on racetracks.
Change the engine oil filter after the first 1000 km (625 mi) and successively every 7500 km (4687 mi) (or every time you change the oil).
U Unscrew the two screws (5) and remove
the cover (6).
U Remove the engine oil filter (7).
aCAUTION
Do not use filters that have already been used.
9
U Spread an oil film on the sealing ring (8)
12
of the new engine oil filter.
U Fit the new engine oil filter. U Put back the cover (6), screw and tighten
the two screws (5).
CLEANING THE ENGINE OIL FILTER ON THE TANK
NOTE Perform the maintenance opera -
tions with doubled frequency if the vehicle is used in rainy or dusty areas, on uneven surfaces or on racetracks.
Clean the engine oil filter (9) on the tank after the first 1000 km (625 mi) and suc­cessively every 15000 km (9375 mi) (or every two engine oil changes).
NOTE Prepare a screwdriver-type pipe
clamp (10) to replace the original one (spe­cial type).
U Loosen the clamp (11) and disconnect
the pipe (12).
aCAUTION
Do not put additives or other substanc­es into the oil.
If you use a funnel or other similar items, make sure that they are perfectly clean.
NOTE Use high-quality 15W – 50 oil,
see p. 110 (LUBRICANT CHART).
U Pour the following quantity of engine oil
into the filling opening (13):
4300 cm# (engine oil change only),4500 cm# (changing the engine oil and
the oil filter), see p. 110 (LUBRICANT CHART).
U Tighten the filling cap (3). U Start the engine, see p. 48 (STARTING)
and let it idle for about one minute, in or­der to ensure the filling up of the engine oil circuit.
U Check the oil level and top up if neces-
sary, see p. 63 (CHECKING THE EN­GINE OIL LEVEL AND TOPPING UP).
use and maintenance ETV mille Caponord
65
2
3
1
!)2#,%!.%2
Check the air cleaner every 7500 km (4687 mi) or 12 months, change it every 15000 km (9375 mi) or more frequently if the vehicle is used on dusty or wet roads.
It is possible to clean the air cleaner partial­ly after using the vehicle on this kind of roads.
aCAUTION
The partial cleaning of the filter does not exclude or postpone the replacement of the filter itself. Do not start the engine if the air cleaner has been removed. Do not clean the filtering element with petrol or solvents, since they may cause a fire in the fuel supply system, with serious dan­ger for the persons in the vicinity and for the vehicle.
DO NOT DISPOSE OF POLLUTING SUB­STANCES OR COMPONENTS IN THE EN­VIRONMENT.
use and maintenance ETV mille Caponord
66
NOTE To reach the plug (1), remove the
left fairing, see p. 75 (REMOVE THE LEFT FAIRING).
U Every 7500 km (4687 mi), remove the
plug (1), empty its content into a contain­er and deliver it to a salvage centre.
REMOVAL
U Remove the fuel tank, see p. 76 (RE-
MOVAL OF THE FUEL TANK).
U Unscrew and remove the eight screws
(2) that fasten the filter case cover (3) .
U Remove the filter case cover (3). U Unscrew and remove the six screws (4). U Remove the filter cage (5), together with
the filtering element (6).
U Extract the filtering element (6). U Remove the air cleaner support (7).
6
4
5
8
5
7
aCAUTION
Plug the opening with a clean cloth, in order to prevent any foreign matter to get ito the suction ducts.
Upon reassembly, before positioning the filter case cover (3), make sure that you have not left the cloth or other ob­jects inside the filter case (8).
Make sure that the filtering element is positioned correctly, in such a way as to prevent non-filtered air from entering.
Remember that the untimely wear of the piston segments and the cylinder may be caused by a faulty or uncorrectly po­sitioned filtering element.
6
PARTIAL CLEANING
aCAUTION
Do not use screwdrivers or alike.
U Seize the air cleaner (6) and strike it
more than once on a clean surface.
U If necessary, clean the air cleaner (6)
with a compressed air jet (directing it from the inside towards the outside of the filter).
aCAUTION
When cleaning the filtering element, make sure that there are no tears. Otherwise, change the filtering element.
U Clean the outer part of the air cleaner (6)
with a clean cloth.
U Clean the inside of the filter case (8) with
a clean cloth.
U Clean the suction ducts (9).
9
CHANGING
aCAUTION
Do not use filters that have already been used.
U Replace the air cleaner (6) with a new
one of the same type.
use and maintenance ETV mille Caponord
67
Loading...
+ 53 hidden pages