Zanussi ZKT621LN Operating Manual

0 (0)
Zanussi ZKT621LN Operating Manual

Elektro--Glaskeramikkochfeld

Elektric Ceramic Glass Hob

Plan de cuisson vitrocéramique électrique Elektrisch Keramisch Kookplateau Encimeras Vitroceramicas Electricas Elektrisk Glaskeramik Häll

Elektrisk Glasskeramik Koketopp

Keramisen Keittotason

ZKT 621 LN -- ZKT 621 LX

Gebrauchsund Installationsanweisung Operating and Installation Instructions Mode d’emploi

Gebruiksaanvijzing en installatievoorschrift Instrucciones para la installación, uso y mantenimiento

Bruksanvisning Käyttö-ja assennusohje

F

Chère cliente, cher client !

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et tenir plus particulièrement compte du point “Sécurité”.

Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous deviez vendre votre table de cuisson, veuillez remettre son mode d’emploi à l’acheteur.

Les consignes qui sont importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de votre table de cuisson sont signalées par un triangle d’avertissement et/ou par les mentions “Précaution!”, “Attention!”, “Avertissement!”. Veuillez absolument les observer.

DCe symbole vous guide pas à pas dans la commande de votre table de cuisson.

Ce symbole vous fournit par la suite des informations complémentaires sur la commande ainsi que sur l’utilisation pratique de votre table de cuisson.

Ce symbole signale des consignes et des remarques sur l’utilisation économique et écologique de votre table de cuisson.

Ce mode d’emploi contient des consignes pour que vous puissiez remédier vous--même à des dérangements éventuels. Veuillez vous référer au point “Que faire si .......”.

Au cas où ces consignes ne suffiraient pas, vous pouvez vous adresser à tout moment à une antenne de service pour qu’elle puisse vous aider. Le réseau étendu de nos antennes de service après--vente tient à votre disposition des interlocuteurs à proximité de chez vous.

SERVICE INFO

Lundi à vendredi

Tel.no. ...................

De X h 00 à XX h 00

 

Samedi de X h 00 à XX h 00

Là, vous obtiendrez des réponses à vos questions relatives à l’équipement et à l’utilisation de votre appareil. C’est bien sûr avec plaisir que nous prendrons en considération vos désirs, vos suggestions et vos critiques. Notre objectif est, dans l’intérêt de nos clients, d’améliorer sans cesse nos produits et prestations.

Notre service après--vente est à votre disposition à tout moment en cas de problèmes techniques. Vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone au point “Antennes de service après--vente”.

Ce mode d’emploi a été imprimé sur un papier fabriqué écologiquement.Quiconque pense à l’échelle écologique, agit aussi en ce sens.

2

Sommaire

Pour l’utilisateur

Chère cliente, cher client !

2

Sécurité

4

Evacuation

5

Evacuation des matériaux d’emballage

5

Consignes d’évacuation

5

Avant la première utilisation

5

Premier nettoyage

5

Description de l’appareil

6

Equipement plan de cuisson et de commande

6

Les caractéristiques les plus importantes

7

Commande du plan de cuisson

8

Informations générales

8

Plans à capteurs TOUCH--CONTROL

8

Mise en marche de la table de cuisson

8

Mise hors service de la table de cuisson

8

Sélection des zones de cuisson

9

Sélection des niveaux de cuisson

9

En--/declenchement zone de cuisson à 2 circuits 9

En--/declenchement zone de cuisson

9

Affichage de chaleur résiduelle

10

Sécurité--enfants

10

Décommutation sécurité après temps

11

Décommutation sécurité d’un liquide

11

Utilisation, tableaux, conseils

12

Ustensiles de cuisine

12

Consignes générales

12

Conseils d’économie d’énergie

12

Tableau: cuisiner avec le plan de cuisson

13

Nettoyage et entretien

14

Surface vitrocéramique

14

Salissures légères

14

Salissures tenaces

14

Salissures spéciales

15

Sucre

15

Taches foncées, endommagements du décor

15

Rayures sur la surface vitrocéramique

15

Encadrement du plan de cuisson

15

Que faire en cas de ...

16

Pour l’installateur

Instructions d’installation

17

Consignes de sécurité

17

Encastrement dans un plan de travail

17

Branchement électrique

19

Caractéristiques techniques

20

3

Sécurité

La sécurité de cette table de cuisson correspond aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité émanant des appareils. Toutefois, en notre qualité de fabricant, nous tenons cependant à vous initier aux consignes de sécurité suivantes.

Sécurité électrique

DLe montage et le branchement de votre nouvel appareil doivent uniquement être confiés à un électricien agréé.

DLes réparations à effectuer sur l’appareil doivent uniquement être confiées à du personnel spécialisé. Des réparations inadéquates peuvent entraîner des risques considérables. Si une réparation devait s’avérer nécessaire, veuillez vous adresser à notre service après--vente ou à votre revendeur.

Veuillez tenir compte de ces consignes sous risque, dans le cas contraire, de perdre votre droit à garantie si des dommages devaient se produire.

DLes appareils à encastrer doivent uniquement être exploités après avoir été intégrés aux meubles et plans de travail appropriés et conformes à la norme. Cette mesure a pour but de garantir la protection contre les contacts des appareils électriques requise par le VDE.

DSi des dérangements, des bris, des fissures ou cassures se produisent sur votre table de cuisson:

--veuillez mettre toutes les zones de cuisson hors service et

--décommuter le fusible du plan de cuisson ou retirer ce fusible.

DUne décommutation de sécurité spéciale et électronique veille à ce que toutes les zones de cuisson se mettent automatiquement hors service au bout d’un certain temps lorsqu’aucune modification du réglage n’est effectuée.

Sécurité pour les enfants

Lorsque vous cuisinez, les zones de cuisson deviennent chaudes. Voilà pourquoi les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart de la table de cuisson; de plus, ne laissez les enfants plus âgés se servir de l’appareil que sous contrôle.

DCet appareil est équipé d’un dispositif de verrouillage qui peut aussi être mis en marche pour éviter que des enfants s’en servent.

Sécurité en l’utilisation

DCet appareil est uniquement destiné à être utilisé pour la cuisson d’aliments.

D Ne vous servez pas du plan de cuisson pour chauffer la pièce.

DAttention lors du branchement d’appareils électriques à des prises à proximité de l’appareil. Les câble de branchement ne doivent pas risquer d’entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes.

DLes graisses et huiles surchauffées s’enflamment rapidement. Lorsque vous préparez des aliments dans de la graisse ou de l’huile (p. ex. pommes frites), restez à proximité.

DLa technique à capteurs offre un maximum de sécurité à la commande de l’appareil; elle requiert aussi beaucoup d’attention lors du réglage des zones de cuisson, du rendement ou des durées.

DMettez les zones de cuisson hors service après chaque utilisation.

Sécurité lors du nettoyage

DL’appareil doit toujours être mis hors service avant de le nettoyer.

DLe nettoyage de l’appareil avec un système à vapeur ou à haute pression n’est pas autorisé pour des raisons de sécurité.

Comment éviter d’endommager

DNe vous servez pas du plan de cuisson comme plan de travail ou de dépose.

DNe vous servez pas de vos zones de cuisson avec des ustensiles de cuisine vides ou sans ustensiles de cuisine et évitez de chauffer à vide vos fait-- tout ou poêles. Le plan de cuisson et votre batterie de cuisine risquent d’être endommagés.

DLa vitrocéramique est insensible aux chocs de température et très résistante mais n’est pas incassable. Elle risque d’être endommagée par des objets particulièrement pointus et durs susceptibles de tomber sur le plan de cuisson.

DN’utilisez pas de marmite en fonte ou à fond endommagé, rugueuses ou présentant des égratignures. Vous risqueriez de rayer votre plan de cuisson.

DNe posez pas de poêles ou marmites sur l’encadrement du plan de cuisson. Des rayures et endommagements de laque risquent de se produire.

DVeillez à ce que des liquides acides tels que le vinaigre, le citron ou un détartrant n’entrent pas en contact avec l’encadrement du plan de cuisson qui risquerait alors de devenir mat.

4

DSi du sucre ou une préparation à base de sucre est tombée sur la zone de cuisson chaude et fond, éliminez tout de suite la masse à l’état encore chaud avec un racloir. Si la masse refroidit, son élimination risque d’endommager la surface

DTenez à l’écart des surfaces céramiques tous les objets et matériaux susceptibles de fondre, p. ex. les matières plastiques, les feuilles en aluminium ou les feuilles d’emballage. Eliminez immédiatement toutes matières fondues sur la surface en vitrocéramique avec un racloir.

Evacuation

Evacuation des matériaux d’emballage

Tous les matériaux d’emballage peuvent être re-

cyclés. Les feuilles et éléments en mousse dure sont marqués en conséquence. Les matériaux doivent être évacués conformément au règlement.

Veuillez tenir compte des prescriptions nationales et régionales d’évacuation des matériaux d’emballage et du marquage des matériaux (tri des matériaux, collecte des déchets, centre de récupération).

Consignes d’évacuation

L’appareil ne doit pas être évacué en même

temps que les déchets domestiques.

Veuillez vous renseigner auprès des centres de collecte locaux ou de votre mairie pour obtenir une date à laquelle l’appareil pourra être enlevé ou pour connaître les centres de collectes.

Avertissement! Les appareils doivent être ren- dus inutilisables avant de les évacuer. Coupez le câble secteur.

Avant la première utilisation

Premier nettoyage

La zone de cuisson doit être soigneusement nettoyée avant la première utilisation.

D La surface en vitrocéramique et l’encadrement doivent être lavés avec de l’eau additionnée d’un produit à laver la vaisselle puis séchés.

Attention! N’Utilisez pas de produit de nettoyage concentré ou abrasif. La surface risquerait d’être endommagée.

5

Description de l’appareil

Equipement du plan de cuisson et de commande

Zone de cuisson

145 mm

180 mm

Zone de cuisson

1200 W

1800 W

 

 

145 mm

Zone de cuisson 210 mm 1200 W Zone de cuisson

2300 W

Plan de commande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélection de puissance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- et +

 

 

 

Commande central

 

 

Sélection de la

 

 

 

 

marchée/arrèt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélection

de la

 

 

zone de cuisson

 

 

 

 

zone de cuisson

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

derrière gauche

derrière droit

avant gauche

avant droit

 

Indicateurs digital

Les quatre plans d’indication qui correspondent aux quatre zones de cuisson montrent:

après la mise en marche et lors d’une mise en service automatique par la fonction de sécurité

élors de la sélection d’une zone de cuisson

--

selon le niveau de cuisson sélectionn

en cas de chaleur résiduelle

en cas de fonction défaillante

lorsque la sécurité--enfants est en service

6

Importantes caractéristiques d’appareil

D Plan de cuisson en vitrocéramique:

L’appareil dispose d’un plan de cuisson en vitrocéramique et de 4 zones de cuisson à chauffe rapide. Ici, la durée de chauffe des zones de cuisson est considérablement raccourcie par des diffuseurs de chaleur particulièrement performants.

D Plans à capteurs:

La commande de votre appareil s’effectue par des plans à capteurs TOUCH--CONTROL.

DPlan à capteur MARCHE/ARRET:

Avec le plan à capteur MARCHE/ARRET , l’appareil possède un interrupteur principal séparé qui permet de mettre complètement en et hors service l’alimentation en courant de votre table de cuisson par contact.

DAffichages de contrôle et de fonctionnement:

Des affichages digitaux ou des lampes de

contrôle informent sur les niveaux de cuisson

réglés / , sur les fonctions activées / ainsi que sur la chaleur résiduelle éventuellement

disponible de la zone de cuisson correspondante.

D Niveau de maintien au chaud:

est le niveau de cuisson pour lequel vous pouvez maintenir vos aliments au chaud.

D Affichage de chaleur résiduelle:

Un (“chaud”) pour l’affichage de chaleur résiduelle s’allume dans l’affichage lorsque la zone de cuisson atteint une température présentant un risque de brûlure. aufweist, bei der Verbrennungsgefahr besteht.

DVerrouillage de sécurité/sécurité--enfants:

Avec cette fonction , la zone de cuisson peut être verrouillée contre une mise en marche involontaire.

DDécommutation de sécurité:

Une décommutation de sécurité veille à ce que toutes les zones de cuisson se mettent automatiquement hors service au bout d’un certain temps lorsqu’aucune modification des réglages n’est effectuée.

DNettoyage:

Le plan de cuisson en vitrocéramique et les plans à capteurs présentent l’avantage d’être faciles à nettoyer. La surface lisse peut être aisément nettoyée

7

Loading...
+ 14 hidden pages