USER MANUAL
GETTING STARTED? EASY.
ZOB442XU
CS |
Návod k použití |
2 |
SK |
Trouba |
|
Návod na používanie |
24 |
|
|
Rúra |
|
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
•Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
•Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
•VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
2
•Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
•Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
•Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
•Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
•K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
INSTALACE |
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI |
|||
|
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí |
|
|
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru |
|
instalovat jen kvalifikovaná osoba. |
|
|
nebo úrazu elektrickým proudem. |
|
|
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
•Netahejte spotřebič za držadlo.
•Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
•Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky pro instalaci.
•Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
•Spotřebič je vybaven elektrickým chladícím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.
•Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
•Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
•Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
3
•Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
•Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
•Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
•Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
•Spotřebič po každém použití vypněte.
•Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
•Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
•Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
•Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
–Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
–Na dno vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
–Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
–Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
–Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
•Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
•Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
•Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
•Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
•Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
•Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
•Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
•Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.
4
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
•V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
•Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
•Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .
•Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
•Používejte výhradně originální náhradní díly.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Ovládací panel |
|
Kontrolka / symbol napájení |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Ovladač pečicích funkcí |
|
|
|
|
|
|
7 |
Displej |
|
|
|
|
|
|
Ovladač teploty |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
8 |
Ukazatel / symbol teploty |
|
|
4 |
|
|
|
9 |
||
|
|
|
|
|
Větrací otvory pro chlazení ventilátorem |
||
|
3 |
|
|
|
10 |
||
12 |
|
|
|
Topný článek |
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||
|
2 |
|
|
|
|
Osvětlení |
|
|
1 |
|
|
|
11 |
Ventilátor |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Drážky na rošty, vyjímatelné |
|
|
|
|
|
|
|
Polohy roštů |
|
PŘÍSLUŠENSTVÍ |
|
|
|
• Plech na pečení |
|||
• Tvarovaný rošt |
|
|
|
Na koláče a sušenky. |
|||
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové |
|
||||||
formy, pečeně. |
|
|
|
|
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz kapitola „Funkce hodin“.
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
5
Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
1. Zvolte funkci a maximální teplotu.
2.Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
3.Zvolte funkcia nastavte maximální teplotu.
4.Nechte troubu pracovat 15 minut.
5.Troubu vypněte a nechte ji vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
1.Otočením ovladačem pečicích funkcí zvolíte pečicí funkci.
2.Otočením ovladače zvolte teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.
3.Jestliže chcete troubu vypnout, otočte ovladači do polohy vypnuto.
Funkce trou |
Použití |
|
by |
||
|
Trouba je vypnutá.
Poloha Vy
pnuto
Zapne osvětlení bez pečicí funkce.
Osvětlení
K pečení masa nebo mouč ných jídel při stejné teplotě na
Horko několika roštech bez mísení vzdušné vůní.
pečení
Funkce trou |
Použití |
|
by |
||
|
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Horní/
spodní
ohřev
(Horní/
Spodní
Ohřev)
|
Ke grilování plochých pokrmů |
|
|
a opékání chleba. |
|
Gril |
|
|
|
|
|
|
Tato funkce slouží k úspoře |
|
|
energie při pečení. Pokyny k |
|
Vlhký hor |
přípravě viz kapitola „Tipy a |
|
rady“, Vlhký horkovzduch. |
||
kovzduch |
||
Dvířka trouby by měla být bě |
||
|
||
|
hem pečení zavřená, aby ne |
|
|
došlo k přerušení funkce a |
|
|
aby trouba fungovala co nej |
|
|
úsporněji. Při použití této |
|
|
funkce se teplota ve vnitřku |
|
|
trouby může lišit od nastave |
|
|
né teploty. Může dojít ke sní |
|
|
žení tepelného výkonu. Obe |
|
|
cná doporučení ohledně |
|
|
úspory energie viz kapitola |
|
|
„Energetická účinnost“, Úspo |
|
|
ra energie.Tato funkce byla |
|
|
použita ke splnění energetic |
|
|
ké třídy dle normy EN |
|
|
60350-1. Když používáte tuto |
|
|
funkci, osvětlení se vypne au |
|
|
tomaticky. |
6
A |
B |
C |
A. |
Kontrolky funkcí |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
B. |
Displej času |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
C. |
Ukazatel funkcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TLAČÍTKA
Senzorové tlačítko / tlačítko |
Funkce |
Popis |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MÍNUS |
Slouží k nastavení času. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HODINY |
Slouží k nastavení funkce hodin. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PLUS |
Slouží k nastavení času. |
|
|
|
|
|
|
|
FUNKCE HODIN |
|
|
||||
TABULKA FUNKCÍ HODIN |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funkce hodin |
|
Použití |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
DENNÍ ČAS |
K nastavení, změně nebo kontrole denního času. |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
TRVÁNÍ |
Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče. |
||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
UKONČENÍ |
Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. |
||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
ODLOŽENÝ |
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ. |
||
|
|
|||||
|
|
|
START |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
MINUTKA |
K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na |
||
|
|
|
|
|
provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete zapnout kdykoliv; i |
|
|
|
|
|
|
u vypnutého spotřebiče. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Před použitím trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti, po výpadku elektrické energie nebo není-li nastaven
časovač,bliká.
Stiskněte nebo a nastavte správný čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas.
Ke změně denního času opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat.
1.Nastavte funkci trouby a teplotu.
2.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat .
3.Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
7
Na displeji se zobrazí .
4.Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
5.Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6.Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
1.Nastavte funkci trouby a teplotu.
2.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat .
3.Použijte nebo k nastavení času.
Na displeji se zobrazí .
4.Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
5.Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6.Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
1.Nastavte funkci trouby a teplotu.
2.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat .
3.Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
4.Stiskněte.
5.Použijte nebo k nastavení času UKONČENÍ.
6.Potvrďte stisknutím.
Spotřebič se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.
7.Spotřebič se automaticky vypne. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
8.Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
1.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat .
2.Použijte nebo k nastavení potřebného času.
Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí automaticky.
3.Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
4.Otočte ovladačem funkcí trouby do polohy vypnuto.
1.Opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2.Stiskněte a podržte .
Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Plech na pečení:
Plech na pečení zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu.
8
Společně vložení tvarovaného roštu a plechu na |
pečení: |
Plech na pečení zasuňte mezi drážky zvolené |
úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad |
nimi. |
Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
mají kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také snižuje spotřebu energie.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
Pečení masa a ryb
Trouba má čtyři polohy roštů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách níže jsou uvedena standardní nastavení teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
Tato trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu
Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro
9
nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.
Koláče
|
Horní/Spodní Ohřev |
Horkovzdušné pečení |
|
|
|
||
Jídlo |
|
|
|
|
Čas (min) |
Poznámky |
|
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
|
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Šlehané |
170 |
2 |
165 |
2 (1 a 3) |
45 - 60 |
V koláčo |
|
recepty |
|
|
|
|
|
vé formě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Křehké tě |
170 |
2 |
160 |
2 (1 a 3) |
20 - 30 |
V koláčo |
|
sto |
|
|
|
|
|
vé formě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Máslovo- |
170 |
1 |
165 |
2 |
70 - 80 |
V koláčo |
|
tvarohový |
|
|
|
|
|
vé formě |
|
koláč |
|
|
|
|
|
o průměru |
|
|
|
|
|
|
|
26 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jablečný |
170 |
1 |
160 |
2 (1 a 3) |
80 - 100 |
Ve dvou |
|
dort (ja |
|
|
|
|
|
koláčo |
|
blečný ko |
|
|
|
|
|
vých for |
|
láč) |
|
|
|
|
|
mách o |
|
|
|
|
|
|
|
průměru |
|
|
|
|
|
|
|
20 cm na |
|
|
|
|
|
|
|
tvarova |
|
|
|
|
|
|
|
ném roštu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Závin |
175 |
2 |
150 |
2 |
60 - 80 |
Na plechu |
|
|
|
|
|
|
|
na pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Marmelá |
170 |
2 |
160 |
2 (1 a 3) |
30 - 40 |
V koláčo |
|
dový dort |
|
|
|
|
|
vé formě |
|
|
|
|
|
|
|
o průměru |
|
|
|
|
|
|
|
26 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ovocný |
170 |
2 |
155 |
2 |
50 - 60 |
V koláčo |
|
koláč |
|
|
|
|
|
vé formě |
|
|
|
|
|
|
|
o průměru |
|
|
|
|
|
|
|
26 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piškotový |
170 |
2 |
160 |
2 |
90 - 120 |
V koláčo |
|
koláč (ne |
|
|
|
|
|
vé formě |
|
tučný pi |
|
|
|
|
|
o průměru |
|
škotový |
|
|
|
|
|
26 cm |
|
koláč) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vánoční |
170 |
2 |
160 |
2 |
50 - 60 |
V koláčo |
|
dort / bo |
|
|
|
|
|
vé formě |
|
hatý ovoc |
|
|
|
|
|
o průměru |
|
ný dort |
|
|
|
|
|
20 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Švestkový |
170 |
2 |
165 |
2 |
20 - 30 |
Ve formě |
|
koláč1) |
|
|
|
|
|
na chleba |
|
10
|
Horní/Spodní Ohřev |
Horkovzdušné pečení |
|
|
|
||
Jídlo |
|
|
|
|
Čas (min) |
Poznámky |
|
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
|
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Malé |
170 |
3 |
166 |
3 (1 a 3) |
25 - 35 |
Na plechu |
|
moučníky |
|
|
|
|
|
na pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sušenky1) |
150 |
3 |
140 |
3 (1 a 3) |
30 - 35 |
Na plechu |
|
|
|
|
|
|
|
na pečení |
|
Pusinky |
100 |
3 |
115 |
3 |
35 - 40 |
Na plechu |
|
|
|
|
|
|
|
na pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Žemle1) |
190 |
3 |
180 |
3 |
80 - 100 |
Na plechu |
|
|
|
|
|
|
|
na pečení |
|
Odpalova |
190 |
3 |
180 |
3 (1 a 3) |
15 - 20 |
Na plechu |
|
né těsto1) |
|
|
|
|
|
na pečení |
|
Ploché |
180 |
3 |
170 |
2 |
25 - 35 |
V koláčo |
|
koláče s |
|
|
|
|
|
vé formě |
|
náplní |
|
|
|
|
|
o průměru |
|
|
|
|
|
|
|
20 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piškotový |
180 |
1 nebo 2 |
170 |
2 |
45 - 70 |
Vlevo + |
|
dort |
|
|
|
|
|
vpravo v |
|
|
|
|
|
|
|
dortové |
|
|
|
|
|
|
|
formě o |
|
|
|
|
|
|
|
průměru |
|
|
|
|
|
|
|
20 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bohatý |
160 |
1 |
150 |
2 |
110 - 120 |
V koláčo |
|
ovocný |
|
|
|
|
|
vé formě |
|
koláč |
|
|
|
|
|
o průměru |
|
|
|
|
|
|
|
24 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piškotový |
170 |
1 |
160 |
1 |
50 - 60 |
V koláčo |
|
dort1) |
|
|
|
|
|
vé formě |
|
|
|
|
|
|
|
o průměru |
|
|
|
|
|
|
|
20 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Chléb a pizza
|
Horní/Spodní Ohřev |
Horkovzdušné pečení |
|
|
|
||
Jídlo |
|
|
|
|
Čas (min) |
Poznámky |
|
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
|
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Bílý |
190 |
1 |
195 |
1 |
60 - 70 |
1 - 2 kusy, |
|
chléb1) |
|
|
|
|
|
500 g je |
|
|
|
|
|
|
|
den kus |
|
11
|
Horní/Spodní Ohřev |
Horkovzdušné pečení |
|
|
|
||
Jídlo |
|
|
|
|
Čas (min) |
Poznámky |
|
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
|
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Žitný |
190 |
1 |
190 |
1 |
30 - 45 |
Ve formě |
|
chléb |
|
|
|
|
|
na chleba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bagety/ |
190 |
2 |
180 |
2 (1 a 3) |
25 - 40 |
6 - 8 rohlí |
|
kaiserky1) |
|
|
|
|
|
ků na ple |
|
|
|
|
|
|
|
chu na |
|
|
|
|
|
|
|
pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pizza1) |
190 |
1 |
190 |
1 |
20 - 30 |
V hlubo |
|
|
|
|
|
|
|
kém pe |
|
|
|
|
|
|
|
káči / ple |
|
|
|
|
|
|
|
chu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čajové |
200 |
3 |
190 |
2 |
10 – 20 |
Na plechu |
|
koláčky1) |
|
|
|
|
|
na pečení |
|
1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Koláče s náplní
|
Horní/Spodní Ohřev |
Horkovzdušné pečení |
|
|
|
||
Jídlo |
|
|
|
|
Čas (min) |
Poznámky |
|
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
|
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Těstovino |
180 |
2 |
180 |
2 |
40 - 50 |
Ve formě |
|
vý nákyp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zelenino |
200 |
2 |
200 |
2 |
45 - 60 |
Ve formě |
|
vý nákyp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lotrinský |
190 |
1 |
190 |
1 |
40 - 50 |
Ve formě |
|
slaný ko |
|
|
|
|
|
|
|
láč |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lasagne |
200 |
2 |
200 |
2 |
25 - 40 |
Ve formě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zapečené |
200 |
2 |
200 |
2 |
25 - 40 |
Ve formě |
|
cannelloni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yorkshir |
220 |
2 |
210 |
2 |
20 - 30 |
Forma na |
|
ský pu |
|
|
|
|
|
6 kusů |
|
dink1) |
|
|
|
|
|
|
|
1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
12
Maso
|
Horní/Spodní Ohřev |
Horkovzdušné pečení |
|
|
|
||
Jídlo |
|
|
|
|
Čas (min) |
Poznámky |
|
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
|
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Hovězí |
200 |
2 |
190 |
2 |
50 - 70 |
Na tvaro |
|
|
|
|
|
|
|
vaném ro |
|
|
|
|
|
|
|
štu a v |
|
|
|
|
|
|
|
hlubokém |
|
|
|
|
|
|
|
pekáči / |
|
|
|
|
|
|
|
plechu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vepřové |
180 |
2 |
180 |
2 |
90 - 120 |
Na tvaro |
|
|
|
|
|
|
|
vaném ro |
|
|
|
|
|
|
|
štu a v |
|
|
|
|
|
|
|
hlubokém |
|
|
|
|
|
|
|
pekáči / |
|
|
|
|
|
|
|
plechu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Telecí |
190 |
2 |
175 |
2 |
90 - 120 |
Na tvaro |
|
|
|
|
|
|
|
vaném ro |
|
|
|
|
|
|
|
štu a v |
|
|
|
|
|
|
|
hlubokém |
|
|
|
|
|
|
|
pekáči / |
|
|
|
|
|
|
|
plechu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anglický |
210 |
2 |
200 |
2 |
44 - 50 |
Na tvaro |
|
rostbíf, |
|
|
|
|
|
vaném ro |
|
neprope |
|
|
|
|
|
štu a v |
|
čený |
|
|
|
|
|
hlubokém |
|
|
|
|
|
|
|
pekáči / |
|
|
|
|
|
|
|
plechu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anglický |
210 |
2 |
200 |
2 |
51 - 55 |
Na tvaro |
|
rostbíf, |
|
|
|
|
|
vaném ro |
|
středně |
|
|
|
|
|
štu a v |
|
propečený |
|
|
|
|
|
hlubokém |
|
|
|
|
|
|
|
pekáči / |
|
|
|
|
|
|
|
plechu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anglický |
210 |
2 |
200 |
2 |
55 - 60 |
Na tvaro |
|
rostbíf, |
|
|
|
|
|
vaném ro |
|
dobře pro |
|
|
|
|
|
štu a v |
|
pečený |
|
|
|
|
|
hlubokém |
|
|
|
|
|
|
|
pekáči / |
|
|
|
|
|
|
|
plechu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vepřové |
180 |
2 |
170 |
2 |
120 - 150 |
V hlubo |
|
plecko |
|
|
|
|
|
kém pe |
|
|
|
|
|
|
|
káči / ple |
|
|
|
|
|
|
|
chu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13
|
|
Horní/Spodní Ohřev |
Horkovzdušné pečení |
|
|
|
|
|
|||||
Jídlo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čas (min) |
Poznámky |
|
|
|
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vepřové |
|
180 |
2 |
160 |
2 |
|
|
100 - 120 |
|
2 kusy v |
|
||
nožičky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hlubokém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pekáči / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
plechu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jehněčí |
|
190 |
2 |
190 |
2 |
|
|
110 - 130 |
|
Kýta |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kuře |
|
200 |
2 |
200 |
2 |
|
|
70 - 85 |
|
Celé |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Krůta |
|
180 |
1 |
160 |
1 |
|
|
210 - 240 |
|
Celá |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kachna |
|
175 |
2 |
160 |
2 |
|
|
120 - 150 |
|
Celá |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Husa |
|
175 |
1 |
160 |
1 |
|
|
150 - 200 |
|
Celá |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Králík |
|
190 |
2 |
175 |
2 |
|
|
60 - 80 |
|
Naporco |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vaný |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zajíc |
|
190 |
2 |
175 |
2 |
|
|
150 - 200 |
|
Naporco |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vaný |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bažant |
|
190 |
2 |
175 |
2 |
|
|
90 - 120 |
|
Celý |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ryby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Horní/Spodní Ohřev |
Horkovzdušné pečení |
|
|
|
|
|
|||||
Jídlo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čas (min) |
Poznámky |
|
|
|
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pstruh / |
|
190 |
2 |
175 |
2 (1 a 3) |
|
40 - 55 |
|
3 - 4 ryby |
|
|||
pražma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuňák / |
|
190 |
2 |
175 |
2 (1 a 3) |
|
35 - 60 |
|
4 - 6 filetů |
|
|||
losos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GRIL |
|
|
|
|
|
Nastavte teplotu 250 °C. |
|
|
|||||
Předehřejte troubu po dobu 10 minut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Použijte třetí polohu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Množství |
|
|
|
Čas (min) |
|
|||
|
Jídlo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ks |
|
Množství (kg) |
|
1. strana |
|
2. strana |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Hovězí svíčková |
|
4 |
|
0.8 |
|
|
12 - 15 |
|
12 - 14 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14
|
|
Množství |
Čas (min) |
|
||
Jídlo |
|
|
|
|
|
|
Ks |
|
Množství (kg) |
1. strana |
2. strana |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Hovězí biftek |
4 |
|
0.6 |
10 - 12 |
6 - 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Klobásy |
8 |
|
- |
12 - 15 |
10 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vepřové kotlety |
4 |
|
0.6 |
12 - 16 |
12 - 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kuře (rozkrojené na polovi |
2 |
|
1 |
30 - 35 |
25 - 30 |
|
nu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kebaby |
4 |
|
- |
10 - 15 |
10 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kuřecí prsa |
4 |
|
0.4 |
12 - 15 |
12 - 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hamburgery |
6 |
|
0.6 |
20 - 30 |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
Rybí filé |
4 |
|
0.4 |
12 - 14 |
10 - 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Toasty |
4 - 6 |
|
- |
5 - 7 |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
Topinky |
4 - 6 |
|
- |
2 - 4 |
2 - 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
VLHKÝ HORKOVZDUCH |
|
|
|
|
|
|
Nejlepších výsledků dosáhnete, |
|
|
|
|
|
|
budete-li se řídit doporučenou dobou |
|
|
|
|||
pečení v tabulce níže. |
|
|
|
|
|
|
Jídlo |
Příslušenství |
Teplota (°C) |
Poloha roštu |
Čas (min) |
|
|
|
|
|
|
|
Sladké pečivo, |
plech na pečení nebo pe |
180 |
2 |
35 - 40 |
|
12 kusů |
káč na zachycení tuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pečivo, 9 kusů |
plech na pečení nebo pe |
180 |
2 |
35 - 40 |
|
|
káč na zachycení tuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mražená pizza, |
tvarovaný rošt |
220 |
2 |
35 - 40 |
|
0,35 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roláda |
plech na pečení nebo pe |
170 |
2 |
30 - 40 |
|
|
káč na zachycení tuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sušenka brow |
plech na pečení nebo pe |
180 |
2 |
30 - 40 |
|
nie |
káč na zachycení tuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suflé, 6 kusů |
keramické pečicí šálky na |
200 |
3 |
30 - 40 |
|
|
tvarovaný rošt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koláčový kor |
dortový korpus na tvaro |
170 |
2 |
20 - 30 |
|
pus z piškoto |
vaný rošt |
|
|
|
|
vého těsta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15