Yamaha XJR1300 2003 User Manual [ru]

4 (1)
Yamaha XJR1300 2003 User Manual

XJR1300

5WM-28199-R0

EAU03338

ВВЕДЕНИЕ

Добро пожаловать в мир мотоциклов Ямаха !

Как владелец мотоцикла XJR1300, Вы получили возможность воспользоваться огромным опытом и новейшими технологиями фирмы Ямаха в области разработки и изготовления высококачественных изделий, благодаря которым Ямаха имеет репутацию надежной фирмы.

Пожалуйста, найдите время внимательно прочитать это Руководство, чтобы полностью использовать возможности вашего мотоцикла модели XJR1300. Это Руководство для владельца не только предоставит Вам инструкции по эксплуатации, осмотрам и уходу за Вашим мотоциклом, но и научит Вас, как избежать неприятностей или травм для Вас и для окружающих.

Кроме того, советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам всегда содержать мото-

цикл в наилучшем состоянии. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, не стес-

няйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы Ямаха.

Сотрудники фирмы Ямаха желают Вам много безопасных и приятных путешествий. Итак, пом-

ните о безопасности !

EAU00005

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:

Q

Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОС-

ТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !

Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может

вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.

Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности, которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцик-

ëà.

ПРИМЕЧАНИЕ : Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или

поясняющая выполнение операций.

ПРИМЕЧАНИЕ :

8Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-

но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.

8Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-

цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и

содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных

в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающие-

ся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Яма-

õà.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

EW000002

ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

EAU04229

XJR1300

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

© 2002 авторские права принадлежат

фирме Yamaha Motor Co., Ltd.

1-е издание, Июль 2002 г. Все права защищены.

Любая перепечатка или несанкцио-

нированное использование без письменного разрешения фирмы

Yamaha Motor Co., Ltd. строго запреще-

íû.

Отпечатано в Японии.

EAU00009

СОДЕРЖАНИЕ

1 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

2ОПИСАНИЕ

3ФУНКЦИИ ПРИБОРА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

4ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ

5ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВ-

ЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ

6ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВА-

НИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ

7УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ

8ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

1

2

3

4

5

6

7

8

9

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ........................................................

1-1

1

EAU00021

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

Мотоцикл является замечательным транспортным средством, способным дать Вам ни с чем не сравнимое ощущение мощности и свободы. Однако, он также налагает и определенные ограничения, кото-

рым Вы должны подчиняться, поскольку даже самые лучшие мотоциклы подчиняются законам физи-

1êè.

Регулярный уход и техническое обслуживание очень важны для сохранения достоинств и работоспо-

собности Вашего мотоцикла. Более того, что справедливо для мотоцикла, то также справедливо и для водителя: высокая работоспособность зависит от хорошей формы. Езда на мотоцикле под воздей-

ствием лекарств, наркотиков и алкоголя, конечно абсолютно исключена. Водитель мотоцикла - го-

раздо в большей степени, чем водитель автомобиля - всегда должен быть в наилучшей интеллектуальной и физической форме. Под воздействием даже незначительной дозы алкоголя появляется тен-

денция к неоправданному риску.

Защитная одежда также важна для водителя мотоцикла, как и ремни безопасности для водителя

автомобиля и его пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (изготовленный из

кожи или из износостойких синтетических материалов с защитными вставками), прочные ботинки,

мотоциклетные перчатки и хорошо подогнанный шлем.

Однако, оптимальная защитная одежда не должна провоцировать безрассудство. Хотя полностью закрытый шлем и костюм создают ощущение абсолютной безопасности и защищенности, мотоцик-

лист всегда остается уязвимым. Водители, у которых отсутствует критический самоконтроль, склон-

ны к риску высоких скоростей и к надежде на удачу. Это особенно опасно в сырую погоду. Хороший мотоциклист всегда ездит безопасно, предсказуемо и ответственно - избегая любых опасностей, вклю-

чая те, которые представляют окружающие.

Приятных Вам поездок !

1-1

 

ОПИСАНИЕ

 

 

Вид слева ........................................................................................................

2-1

Вид справа......................................................................................................

2-2

Органы управления и приборы ..............................................................

2-3

2

ОПИСАНИЕ

Вид слева

2

1.

Бачок гидравлического привода сцепления

(ñòð. 6-24)

2.

Топливный краник

(ñòð. 3-11)

3.

Кольцо регулировки предварительного натяга пружины узла амортизатора

(ñòð. 3-16)

4.

Держатели багажного ремня

(ñòð. 3-17)

5.

Держатель шлема / Замок сиденья

(ñòð. 3-13/ñòð. 3-12)

6.

Упорный винт дроссельной заслонки

(ñòð. 6-14)

7.

Педаль переключателя передач

(ñòð. 3-7)

8.

Фильтрующий элемент масляного фильтра двигателя

(ñòð. 6-9)

9.

Пробка отверстия для слива масла из двигателя

(6-8)

2-1

ОПИСАНИЕ

Вид справа

2

10.

Стоп-сигнал / Задний габаритный фонарь

 

(ñòð. 6-35)

11.

Держатели багажного ремня

 

(ñòð. 3-17)

12.

Кольцо регулировки предварительного натяга пружины узла амортизатора

(ñòð. 3-16)

13.

Комплект инструментов владельца

 

(ñòð. 6-1)

14.

Бачок с тормозной жидкостью заднего тормоза

(ñòð. 6-23)

15.

Плавкие предохранители, аккумуляторная батарея

(ñòð. 6-32, 6-33)

16.

Фильтрующий элемент воздушного фильтра

 

(ñòð. 6-11)

17.

Топливный бак

 

(ñòð. 3-9)

18.

Бачок с тормозной жидкостью заднего тормоза

(ñòð. 6-23)

19.

Болт регулировки предварительного натяга пружины передней вилки

(3-15)

20.

Ôàðà

 

(ñòð. 6-34)

21.

Крышка маслоналивного отверстия двиагтеля

 

(ñòð. 6-8)

22.

Смотровое окно для проверки уровня масла в двигателе (стр. 6-8)

 

23.

Педаль тормоза

2-2

(ñòð. 3-8)

ОПИСАНИЕ

Органы управления и приборы

2

1.

Рычаг сцепления

(ñòð. 3-6)

2.

Выключатели на левой рукоятке

(ñòð. 3-5)

3.

Рычажок пускового устройства (воздушной заслонки)

(ñòð. 3-12)

4.

Узел спидометра

(ñòð. 3-3)

5.

Указатель уровня топлива

(ñòð. 3-4)

6.

Тахометр

(ñòð. 3-4)

7.

Выключатели на правой рукоятке

(ñòð. 3-6)

8.

Рычаг тормоза

(ñòð. 3-8)

9.

Рукоятка дроссельной заслонки (стр. 6-13)

 

10. Главный переключатель / Замок руля

(ñòð. 3-1)

2-3

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

 

 

 

 

 

 

....................................................Главный выключатель/Замок руля

3-1

 

 

 

Индикатор и сигнальные лампы ..........................................................

3-2

 

 

 

Узел спидометра .........................................................................................

3-3

 

 

 

Тахометр .........................................................................................................

3-4

 

 

 

Указатель уровня топлива ....................................................................

3-4

 

 

 

Противоугонная сигнализация (дополнительная).....................

3-4

 

 

 

Выключатели на рукоятках ...................................................................

3-5

 

 

 

 

 

Рычаг сцепления ........................................................................................

3-6

 

3

 

Педаль переключателя передач .........................................................

3-7

 

 

 

 

 

Рычаг тормоза .............................................................................................

3-8

 

 

 

Педаль тормоза...........................................................................................

3-8

 

 

 

Крышка топливного бака ........................................................................

3-9

 

 

 

Топливо .........................................................................................................

3-10

 

 

 

Шланг сапуна топливного бака ...........................................................

3-11

 

 

 

Топливный краник .....................................................................................

3-11

 

 

 

Рычажок пускового устройства (воздушной заслонки) ..........

3-12

 

 

 

Сиденье.........................................................................................................

3-12

 

 

 

Держатель шлема ....................................................................................

3-13

 

 

 

Багажный отсек.........................................................................................

3-14

 

 

 

Регулировка передней вилки ..............................................................

3-14

 

 

 

Регулировка амортизаторов ...............................................................

3-16

 

 

 

Держатели багажного ремня ..............................................................

3-18

 

 

 

Боковая подставка ..................................................................................

3-18

 

 

 

Система блокировки зажигания .......................................................

3-19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

3

EAU00029

Главный выключатель/Замок руля

Главный выключатели/Замок руля выполняет функции управления зажиганием и световыми

приборами и используется для запирания руля. Описание разных положений приведено ниже.

EAU00036

ВКЛЮЧЕНО

На все электрические системы подается питание и можно произвести запуск двигателя.

Ключ нельзя вынуть.

EAU00038

ВЫКЛЮЧЕНО

Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.

EAU00041

Положение “LOCK” (“ЗАПЕРТО”)

Руль заперт, все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.

Как запереть руль

1.Поверните руль полностью направо или налево.

2.Установите ключ в положение “OFF”, нажмите на него и поверните его в нажатом состоянии в положение “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) .

3.Выньте ключ.

3-1

1.Нажать

2.Повернуть

Как отпереть руль Вставив ключ в главный пере-

ключатель, нажмите на него и, удерживая нажатым, поверните его в положение “OFF”.

EW000016

Никогда не поворачивайте ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕ- НО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во время движения мотоцикла, т. к. при этом электрическая системы выключается, а это может вести к потере управления и к несчастному случаю. Мотоцикл должен быть остановлен прежде, чем установить ключ в положение“ВЫКЛЮЧЕНО” или“ЗАПЕРТ”.

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

EAU04356

“.“ (Парковка)

Руль заперт, задний и передний габаритные фонари горят, и аварийную сигнализацию можно включить, но все остальный электрические системы выклю- чены. Ключ можно вынуть.

Руль необходимо запереть перед тем, как установить ключ в положение “.“.

ECA00043

Не используйте положение“СТОЯНКА” в течение длительного времени, т. к. это может вызвать разрядку аккумуляторной батареи.

1.Индикатор левого поворота “4

2.Индикатор дальнего света фары “&

3.Индикатор нейтрали “N”

4.Индикатор правого поворота “6

5.Предупредительная лампа уровня масла “7

EAU03034

Индикатор и сигнальные лампы

EAU04121

Сигнальные лампы “4“ и “6“ указателя поворотов

При переводе переключателя указателя поворотов вправо или влево соответствующая сигнальная лампа начинает мигать.

EAU00063

Сигнальная лампа дальнего света “&“

Эта лампа горит, когда в фаре включена лампа дальнего света.

EAU00061

Сигнальная лампа нейтрали “N”

Когда коробка передач находится в нейтрали, эта сигнальная лампа горит.

EAU03201

Предупреждающий световой сигнал уровня масла “7“

Эта предупреждающая лампа го- 3 рит, когда уровень масла в двигателе слишком низкий. Электрические цепи этой лампы можно проверить следующим образом:

1.Установите переключатель остановки двигателя в положение “#“ и переведите ключ

в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕ- НО”).

2.Установите коробку передач на нейтраль или нажмите на рычаг сцепления.

3.Нажмите на выключатель стартера. Если при нажатии на выключатель стартера сигнальная лампа не загорается, обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу про-

верки электрических цепей.

3-2

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ :

Даже если уровень масла достаточный, предупреждающая лампа может мерцать при езде по склону или при резких ускорениях или замедлениях, но это не свидетельствует о неисправно-

3 ñòè.

формация поможет Вам планировать будущие остановки для заправки.

1.Ручка сброса счетчика дальности поездки

2.Счетчик дальности поездки

3.Одометр

4.Спидометр

EAU00097

Узел спидометра

Узел спидометра содержит спидометр, одометр и счетчик дальности поездки. Спидометр

показывает скорость движения. Одометр показывает общий пробег мотоцикла. Счетчик дальности поездки показывает расстояние, пройденное с момента последнего сброса на нуль при помощи ручки сброса. Счетчик дальности в сочетании с указателем уровня топлива можно использовать для оценки расстоя-

ния, которое можно проехать с полным баком топлива. Эта ин-

3-3

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

1.Тахометр

2.Красный сектор тахометра

EAU00101

Тахометр

Электрический тахометр позволяет водителю контролировать частоту вращения двигателя и поддерживать оптимальный уровень мощности.

EC000003

Не позволяйте двигателю работать с оборотами, указанными в красном секторе тахометра.

Красный сектор : 9.500 об/мин и выше.

1. Указатель уровня топлива

EAU00110

Указатель уровня топлива

Указатель уровня топлива показывает количество топлива в баке. По мере понижения уровня топлива стрелка перемещается в сторону буквы “Е” (“Пус-

той”). Когда стрелка доходит до буквы “Е”, в баке остается примерно 4,5 литра топлива. В такой ситуации долейте топливо как можно скорее.

ПРИМЕЧАНИЕ :

Не допускайте полного опорожнения топливного бака.

EAU00109

 

Противоугонная сигнализа-

 

ция (дополнительная)

 

Этот мотоцикл можно оборудо-

 

вать дополнительной противо-

 

угонной сигнализацией у диле-

 

ра фирмы “Ямаха”. Дополнитель-

 

ную информацию можно полу-

 

3

чить у дилера фирмы “Ямаха”.

 

 

3-4

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

3

1.Выключатель “PASS” (“ОБГОН”)

2.Переключатель света фары “&/ %“

3.Выключатель аварийной сигнализации “0

4.Переключатель указателя поворотов “4/

6“

5.Выключатель звукового сигнала “*“

EAU00118

Выключатели на рукоятках

EAU00120

Выключатель “PASS” (“ОБГОН”)

Нажмите на этот выключатель для кратковременного включе- ния света фары.

EAU03888

Переключатель света фары “&/

%“

Установите этот переключа- тель в положение “&“ для включения дальнего света и в положение “% “ для включения ближнего света.

EAU03826

Выключатель аварийной сигнализации “0“

Когда ключ находится в положении “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) или в положении “Р” (“СТОЯНКА”) используйте этот выключатель для включения аварийной сигнализации (одновременного мигания всех указателей поворотов).

Аварийная сигнализация используется в аварийных ситуациях или для предупреждения других водителей в случае остановки мотоцикла в местах, где он может создавать помеху для движения.

EC000006

Не используйте аварийную сигнализацию в течение длительного времени, т. к. это может вызвать разрядку аккумуляторной батареи.

EAU03889

Переключатель указателя поворотов “4/6“

Для индикации правого поворота переведите переключатель в положение “6“. Для индикации левого поворота переведите переключатель в положение “4“. При отпускании переключатель возвращается в центральное положение. Для отмены подачи сигнала поворота нажмите на переключатель после того, как он вернется в центральное положение.

EAU00129

Выключатель звукового сигнала “*“

Нажмите на этот выключатель для подачи звукового сигнала.

3-5

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

1.Выключатель остановки двигателя “#/$

2.Переключатель световых приборов“://

8

3.Выключатель стартера “,

EAU03890

Выключатель остановки двигателя “#/$“

Перед запуском двигателя установите этот выключатель в по-

ложение “#“. Устанавливайте этот выключатель в положение “$“ в аварийных ситуациях, например, при опрокидывании мотоцикла или при заедании троса дроссельной заслонки.

EAU03898

Переключатель световых приборов “://8“

Устанавливайте этот переклю- чатель в положение ““ для включения дополнительного фонаря, освещения приборов и

заднего габаритного фонаря. Устанавливайте переключатель в положение “:“ для того, чтобы включить также и свет фары. Устанавливайте переключатель в положение “8“ для того, чтобы выключить все осветительные приборы.

EAU00143

Выключатель стартера “,“

Нажмите на этот выключатель для проворачивания коленчатого вала двигателя стартером.

EC000005

Прочитайте инструкции по запуску на стр. 5-1 прежде, чем запускать двигатель.

3

1. Рычаг сцепления

EAU00153

Рычаг сцепления

Рычаг сцепления расположен на левой рукоятке руля. Для того, чтобы выключить сцепление, прижмите рычаг к рукоятке. Для того, чтобы включить сцепле-

ние, отпустите рычаг. Для обеспечения плавной работы сцепления прижимать рычаг следует быстро, а отпускать его медленно.

3-6

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

3

1.Шкала регулировки положения рычага сцепления

2.Значок стрелки

Рычаг сцепления оборудован шкалой регулировки его положения. Для того, чтобы отрегулировать положение рычага сцеп-

ления, вращайте шкалу регулировки, оттягивая рычаг от рукоятки. Следите за тем, чтобы соответствующее обозначение было совмещено со значком стрелки на рычаге сцепления.

Рычаг сцепления оборудован выключателем, который является частью системы блокировки зажигания. (Описание системы блокировки зажигания приведено на стр. 3-19.)

1. Педаль переключателя передач

EAU00157

Педаль переключателя передач

Педаль переключателя передач расположена с левой стороны двигателя и используется в со- четании с рычагом сцепления

для переключения 6-ступенча- той коробки передач с шестернями постоянного зацепления, используемой на этом мотоцикле.

3-7

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

1. Рычаг тормоза

EAU00161

Рычаг тормоза

Рычаг тормоза расположен на правой рукоятке руля. Для вклю- чения переднего тормоза прижмите рычаг тормоза к рукоятке.

1.Значок стрелки

2.Шкала регулировки положения рычага тормоза

Рычаг тормоза оборудован шкалой регулировки положения. Для того, чтобы отрегулировать расстояние между рычагом тормоза и рукояткой руля, оттягивая

рычаг от рукоятки, вращайте

шкалу регулировки. Следите за тем, чтобы соответствующая по-

зиция регулировочной шкалы

находилась напротив значка

стрелки на рычаге тормоза.

3

1. Педаль тормоза

EAU00162

Педаль тормоза

Педаль тормоза расположена на правой стороне мотоцикла. Для того, чтобы включить задний тормоз нажмите на педаль тормоза.

3-8

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

3

1.Флажок замка крышки топливного бака

2.Отпирание

EAU02935

Крышка топливного бака

Как открыть крышку топливного бака

Откиньте флажок замка крышки топливного бака, вставьте ключ в замок и поверните ключ по ча- совой стрелке на 1/4 оборота. Замок отпирается и крышку топливного бака можно открыть.

Как закрыть крышку топливного бака

1.Установите крышку топливного бака на место, вставив ключ в ее замок.

2.Поверните ключ против часовой стрелки в его исходное положение, после чего опустите флажок замка.

ПРИМЕЧАНИЕ :

Крышку топливного бака нельзя закрыть, не вставив ключ в ее замок. Кроме того, ключ нельзя вынуть, если крышка не закрыта полностью и не заперта.

EWA00025

Перед каждой поездкой проверяйте, надежно ли закрыта крышка топливного бака.

3-9

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

1.Наливная горловина топливного бака

2.Уровень топлива

EAU03753

Топливо

Проверьте, достаточное ли количество топлива в баке. Заполняйте топливный бак до нижней кромки наливной горловины, как показано на рисунке.

EW000130

8Не допускайте переполнения топливного бака, иначе топливо может начать выливаться при расширении в результате нагрева.

8Не допускайте попадания топлива на горячий двигатель.

 

 

EAU00185

Конструкция двигателя Вашего

 

 

 

 

 

мотоцикла “Ямаха” рассчитана

 

Немедленно вытирайте проли-

на использование обычного не-

 

тое топливо чистой сухой мяг-

этилированного бензина с ис-

 

кой тканью, поскольку топливо

следовательским октановым

 

может повредить окрашенные

числом не ниже 91. Если возни-

 

поверхности или пластмассовые

кает детонация (или металли-

 

детали.

 

 

 

ческие стуки), испольуйте бен-

 

3

 

 

 

 

зин другой марки или высокока-

 

 

EAU04284

 

 

 

чественное неэтилированное

 

Рекомендуемое топливо

 

 

 

топливо. Использование неэти-

 

ТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ НЕЭТИ-

 

 

 

лированного топлива увеличива-

 

ЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН

 

 

 

ет срок службы свечей зажига-

 

Емкость топливного бака :

 

 

 

ния и снижает расходы на техни-

 

Общее количество :

 

 

 

ческое обслуживание.

 

21,0 литров

 

 

 

 

 

 

 

Резервное количество :

 

 

 

4,5 литра

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECA00104

Используйте только неэтилированный бензин. Использование этилированного бензина ведет к серьезным повреждениям таких деталей двигателя, как клапаны и поршневые кольца, а также выпускной системы мотоцикла.

3-10

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

3

1.Шланг сапуна топливного бака

2.Исходное положение (белая метка)

EAU02955

Шланг сапуна топливного бака

Перед поездкой на мотоцикле: 8 Проверьте соединения

шланга сапуна топливного

áàêà.

8Проверьте, нет ли на шланге сапуна трещин и повреждений, и замените его, если он поврежден.

8Проверьте, не засорен ли конец шланга, и очистьте его, если необходимо.

ON: Нормальное положение

RES: Резервное положение

1.Значок стрелки показывает на положение “ON” (“ОТКРЫТ”).

EAU00207

Топливный краник

Топливный краник служит для подачи топлива в карбюраторы, а также для фильтрации топлива.

Положения рычажка топливного краника показано на рисунках, а их описания приведены ниже.

ON

При установке рычажка краника

âэто положение топливо поступает в карбюратор, когда работает двигатель. При запуске двигателя и при езде устанавливайте рычажок топливного краника

âэто положение.

3-11

1.Значок стрелки показывает на положение “RES” (“РЕЗЕРВ”).

RES

Это обозначает “Резерв”. При установке рычажка топливного краника в это положение можно использовать резервный запас топлива. Если во время движе-

ния закончилось топливо, быстро переведите рычажок топливного краника в это положение, иначе двигатель может заглохнуть и придется заполнять карбюратор топливом (см. раздел “PRI” (“ЗАЛИВКА”)). После перевода краника в положение “RES” (“РЕЗЕРВ”), заправьте мотоцикл как можно скорее и не забудьте

перевести рычажок краника обратно в положение “ON” (“ОТКРЫТ”) !

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

PRI Положение заливки

1.Значок стрелки показывает на положение “PRI” (“ЗАЛИВКА”).

PRI

Это обозначает “Заливка”. При установке рычажка топливного краника в это положение происходит “заливка” бензина в двигатель. Если двигатель израсхо-

довал весь запас топлива, переведите рычажок топливного краника в это положение. При этом топливо поступает непосредственно в карбюратор, что облег- чает запуск. После запуска двигателя обязательно переведите рычажок топливного краника в положение “ON” (“ОТКРЫТ”) (или в положение “RES” (“РЕЗЕРВ”), если Вы еще не заправили мотоцикл).

1.Рычажок пускового устройства (воздушной заслонки) “

EAU03839

Рычажок пускового устройства (воздушной заслонки) “

Для запуска холодного двигателя требуется более богатая воз- душно-топливная смесь, что

обеспечивается пусковым устройством (воздушной заслонкой).

Переведите рычажок в положение aдля использования пускового устройства (воздушной заслонки).

Переведите рычажок в положение b для возврата пускового устройства (воздушной заслонки) в исходное положение.

3

1. Отпирание

EAU04406

Сиденье

Как снять сиденье

1.Вставьте ключ в замок сиденья и поверните его, как показано на рисунке.

2.Снимите сиденье.

3-12

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

3

1.Выступ

2.Держатель сиденья

Как установить сиденье

1.Вставьте выступ на передней части сиденья в держатель сиденья, как показано на рисунке.

2.Нажмите на заднюю часть сиденья до фиксации.

3.Выньте ключ.

ПРИМЕЧАНИЕ :

Проверяйте перед каждой поездкой, надежно ли закреплено сиденье.

1. Отпирание

EAU04291

Держатель шлема

Для того, чтобы открыть держатель шлема, вставьте ключ в замок сиденья и поверните его, как показано на рисунке.

Для того, чтобы запереть держатель шлема, поверните ключ в исходное положение и выньте его.

EW000030

Никогда не ездите на мотоцикле со шлемом, закрепленном на держателе, поскольку шлем может зацепиться за какое-нибудь препятствие, что ведет к потере управления, а возможно и к не- счастному случаю.

3-13

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

1.Запорная скоба U-LOCK

2.Ремешок (2 шт.)

3.Замок запорной скобы U-LOCK

EAU04292

Багажный отсек

В этом багажном отсеке предусмотрено крепление для оригинальной запорной скобы U-LOCK

фирмы “Ямаха”. (Другие замки могут не подходить.) Укладывая запорную скобу U-LOCK в багажный отсек, надежно закрепляйте ее ремешками. Когда скоба не находится в багажнм отсеке, обязательно застегивайте ремешки, чтобы не потерять их.

При хранении “Руководства для владельца” и других документов в багажном отсеке обязательно укладывайте их в пластиковый пакет, чтобы они не намокли. При мытье мотоцикла следите за тем, чтобы вода не попадала в багажный отсек.

EAU00285

Регулировка передней вилки

Эта вилка оборудована болтами регулировки предварительного натяга пружин.

EW000035

Всегда устанавливайте одинаковый натяг обеих пружин, в против- 3 ном случае может ухудшиться управляемость мотоцикла и нарушиться его устойчивость.

3-14

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

3

1.Болт регулировки предварительного натяга пружины

Отрегулируйте предварительный натяг пружин следующим образом:

Для того, чтобы увеличить предварительный натяг пружин и та-

ким образом увеличить жесткость подвески, поворачивайте болты на обеих стойках вилки в направлении a. Для уменьшения предварительного натяга пружин, а значит и для уменьшения жесткости подвески, поворачи- вайте болты на обеих стойках вилки в направлении b.

1.Текущее положение

2.Болт колпака передней вилки

ПРИМЕЧАНИЕ :

Совмещайте соответствующую канавку на механизме ргулировки с верхней плоскостью болта колпака передней вилки.

 

Установка

Минимальная

7

(мягкая)

 

Стандартная

5

Максимальная

1

(жесткая)

 

3-15

Loading...
+ 82 hidden pages