Yamaha MY8-ADDA96 User Manual

0 (0)

AD/DA CARD

MY8-ADDA96

OWNER’S MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

EN

DE

FR

ES

JA

Yamaha MY8-ADDA96 User Manual

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

regulations does not guarantee that interference will not occur in all

This product, when installed as indicated in the instructions con-

installations. If this product is found to be the source of interfer-

tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not

ence, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,

expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by

please try to eliminate the problem by using one of the following

the FCC, to use the product.

measures:

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/

Relocate either this product or the device that is being affected by

or another product use only high quality shielded cables. Cable/s

the interference.

supplied with this product MUST be used. Follow all installation

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or

instructions. Failure to follow instructions could void your FCC

fuse) circuits or install AC line filter/s.

authorization to use this product in the USA.

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the

antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digi-

lead-in to co-axial type cable.

tal devices. Compliance with these requirements provides a rea-

If these corrective measures do not produce satisfactory results,

sonable level of assurance that your use of this product in a

please contact the local retailer authorized to distribute this type of

residential environment will not result in harmful interference with

product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-

other electronic devices. This equipment generates/uses radio fre-

tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,

quencies and, if not installed and used according to the instruc-

6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

tions found in the users manual, may cause interference harmful to

 

the operation of other electronic devices. Compliance with FCC

 

The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

 

 

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Thank you for purchasing an AD/DA card for use with Yamaha digital audio equipment. Refer to the respective owner’s manual for installation information.

As well as securing the card in place, the fixing screws act as an electrical ground, so be sure to screw them in tightly.

PRECAUTIONS

WARNING

Failure to observe the following warnings may lead to fatality or serious injury from fire or electric shock.

Before installing the card, you must refer to the owner’s manual of the host device or to the Yamaha website (“Guidance on the use of Mini-YGDAI cards” page) to verify that your host device supports this card, and to verify the number of cards that can be installed in combination with other Yamaha or third-party cards.

Yamaha website: http://www.yamahaproaudio.com/

Do not attempt to disassemble or modify the card. Do not apply excessive force to board connectors or other board components. (Mishandling of board may lead to shock, fire hazard, or equipment failure.)

Be sure to disconnect the power cable from the main unit before installing this card (to eliminate shock hazard).

CAUTION

Failure to observe the following precautions may lead to personal injury, or may result in damage to equipment or other property.

Do not touch the board’s metallic leads (pins) when handling the card. (Pins are sharp and may cause hand cuts.)

The card is electrostatic-sensitive. Before handling the card, you should briefly touch the main unit’s metal casing with your bare hand so as to drain off any static charge from your body.

Yamaha assumes no responsibility for data loss, equipment damage, or injury caused by inappropriate handling or usage.

*The company names and product names in this Owner's Manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.

*Illustrations herein are for explanatory purposes only, and may not match actual appearance during operation.

2

Vielen Dank, dass Sie sich für eine AD/DAPlatine für ein Digital-Gerät von Yamaha entschieden haben. Hinweise für den Einbau entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung dieses Gerätes.

Da die Befestigungsschrauben auch für die Erdung verwendet werden, müssen Sie sie vollständig festdrehen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

WARNUNG

Missachtung der folgenden Warnungen kann zu Unfällen mit schweren, möglicherweise tödliche Verletzungen durch Brände oder elektrische Schläge führen.

Vor Einbau der Platine müssen Sie sich die Bedienungsanleitung des Wirtgerätes oder alle diesbezüglichen Hinweise auf der Yamaha-Website („Guidance on the use of Mini-YGDAI cards”-Seite) durchlesen, um sicherzustellen, dass das Wirtgerät diese Platine unterstützt; außerdem müssen Sie ermitteln, wie viele Platinen gemeinsam mit anderen Platinen von Yamaha oder Drittanbietern installiert werden können.

Yamaha-Website: http://www.yamahaproaudio.com/

Die Karte nicht zerlegen oder modifizieren. Steckverbindungen auf der Karte und andere Komponenten nicht gewaltsam behandeln. (Bei falscher Behandlung besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen, Bränden, oder Fehlfunktionen.)

Vor der Installation immer den Netzstecker des Hauptgeräts ziehen (Gefahr von elektrischen Schlägen).

VORSICHT

Missachtung der folgenden Vorsichtsmaßregeln kann zu Unfällen führen oder Schäden am Gerät bzw. anderen Gegenständen verursachen.

Nicht die Metallkontakte (Pins) beim Umgang mit der Karte berühren. (Die Kontakte sind scharf und können Schnitte verursachen.)

Die Karte ist gegen statische Ladung empfindlich. Vor dem Umgang mit der Karte immer einmal kurz das Metallgehäuse des Hauptgeräts mit der bloßen Hand berühren, so dass eventuell im Körper vorhandene statische Elektrizität abgeleitet wird.

Yamaha übernimmt keine Haftung für Datenverlust, Sachschäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Umgang und falsche Bedienung entstehen.

*Alle in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmenund Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Rechtspersonen.

*Die hier dargestellten Abbildungsbeispiele dienen rein informativen Zwecken, und sie stimmen nicht notwendigerweise mit der tatsächlichen Aufmachung im Betrieb überein.

Nous vous remer cions d’avoir acquis une carte AD/DA pour matériel audio numérique Yamaha. Voyez les divers manuels pour savoir comment installer la carte.

Comme les vis servent aussi à mettre la carte à la terre, vous devez bien les serrer. Muchas gracias por la adquisición de este equipo de audio digital Yamaha.

PRECAUTIONS D’USAGE

ATTENTION

Le non respect des avertissements suivants peut entraîner de sérieuses blessures, par suite d’un incendie ou d’une électrocution, voire la mort.

Avant d’installer la carte, veuillez consulter le mode d’emploi du dispositif hôte ou le site web Yamaha (page “Guidance on the use of Mini-YGDAI cards”) pour vous assurer que votre dispositif permet l’utilisation de cette carte, voire de vérifier le nombre de cartes pouvant être installées avec d’autres cartes produites par Yamaha ou d’autres fabricants.

Page Web Yamaha: http://www.yamahaproaudio.com/

N’essayez pas de démonter ou de modifier la carte. N’appuyez pas avec force sur les connecteurs ou d’autres composants de la carte. (Malmener la carte peut entraîner une électrocution, un incendie ou une défaillance de l’équipement.)

Prenez soin de débrancher le câble d’alimentation au niveau de l’unité principale avant d’installer cette carte afin d’éliminer les risques d’électrocution.

PRECAUTION

Le non respect des avertissements suivants peut entraîner des blessures personnelles ou provoquer des dégâts à l’équipement ou à d’autres biens.

Ne touchez pas les conducteurs (broches) métalliques de la carte lorsque vous manipulez celle-ci. (Les broches sont aiguës et vous pourriez vous couper les doigts.)

La carte est sensible à l’électricité statique. Avant de la toucher, vous devez brièvement toucher le boîtier métallique de l’unité principale mains nues afin d’éliminer toute électricité statique, accumulée dans votre corps.

Yamaha n’assume aucune responsabilité pour des pertes de données, dégâts aux équipements ou blessures, résultant d’un maniement et/ou d’une utilisation inadéquats.

*Les noms de produits et de sociétés figurant dans ce mode d’emploi sont de marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

*Les illustrations fournies dans ce mode d’emploi ont un rôle explicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à la situation réelle rencontrée pendant l’utilisation.

3

Loading...
+ 5 hidden pages