Yamaha NS-BP200 Manual

0 (0)
Yamaha NS-BP200 Manual

TG

NS-BP200/

OWNER’S MANUAL

 

NS-BP150

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

Speaker Package

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

Package Enceintes

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

CONNECTION

CONNEXION

ANSCHLUSS

CONEXIÓN

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

NS-BP200 (R)

NS-BP200 (L)

NS-BP150 (R)

NS-BP150 (L)

1

 

3

 

2

5

 

 

 

 

4

ol Espan˜ Deutsch ais Franc¸ English

Русский

Receiver

Re´ cepteur

Receiver

Receptor

Ресивер

Speaker output terminal

Borne de sortie d’enceinte

Lautsprecherausgangsklemme

Terminal de salida para altavoz

Выходной терминал колонок

When using a banana plug Lorsqu’une fiche banane est utilise´ e Bei Verwendung von Bananensteckern Cuando utilice una clavija tipo banana

Использование вилки штекерного типа

2

1

Banana plug Fische Banane Bananenstecker Clavija tipo banana

Вилка штекерного типа

English

 

 

PRECAUTIONS

 

• Install the speakers in a cool, dry, clean, stable and horizontal

 

 

 

 

place.

 

 

• To avoid electric shock, fire, injury, damage to the speakers, and

 

 

 

discoloration of the cabinet, install away from windows, heat

ais

 

sources, sources of excessive vibration, dust, moisture, cold, rain,

 

 

Franc¸

 

water, falling objects, noise sources (transformers, motors, etc.)

 

and direct sunlight.

 

 

 

 

• Do not insert a hand or object into the port or pick up the speaker

 

 

by holding the port, as it may cause personal injury or damage to

 

 

the speaker.

 

 

• Any time you note distortion, reduce the volume control on your

 

 

receiver to a lower setting. Never allow your receiver to be driven

 

 

into “clipping”. Otherwise the speakers may be damaged.

 

 

• When using a receiver with a rated output power higher than the

 

 

nominal input power of the speakers, care should be taken never

 

 

to exceed the speakers’ maximum input.

 

 

• Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents (ex.

 

 

alcohol or thinners etc.); this might damage the finish. Use a

 

 

clean, dry cloth.

 

 

• Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified

 

 

Yamaha service personnel when any service is needed. The

 

 

cabinet should never be opened for any reasons.

 

 

Secure placement or installation is the owner’s

 

 

responsibility. Yamaha shall not be liable for any

 

 

accident caused by improper placement or installation

 

 

of speakers.

 

 

 

 

 

 

 

ACCESSORIES

 

 

The following items are included.

 

 

Speaker cable (2 m) × 2 / Grille × 2

 

 

 

 

 

 

 

ATTACHING THE GRILLE

 

 

The speaker and the grille are packed

 

 

separately. To attach the grille, line up

 

 

the projections (magnets) on the reverse

 

 

side of the grille with their

 

 

corresponding screw heads on the

 

 

speaker.

 

 

 

 

 

Note

 

 

 

When the grille is removed, be sure not to touch the

 

 

speaker units with your hands or to exert excessive force

 

 

with tools.

 

 

 

 

 

CONNECTION TO YOUR RECEIVER

 

 

BEFORE MAKING CONNECTIONS, MAKE SURE THAT

 

 

THE RECEIVER IS SWITCHED OFF.

 

 

When this unit is connected to the receiver, refer also to the owner’s

 

 

manual supplied with the receiver.

 

 

See page 1 for the connection method.

2 En

PLACING THE SPEAKERS

(L)

(R)

Place the speakers on a sturdy, vibration-free surface.

Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listening position.

Be sure to connect the left channel (L) and right channel (R) properly.

Note

Placing the speakers too close to a CRT-type TV may impair the picture color or cause a buzzing noise. In this case, move the speakers away from the TV. This is not an issue with LCD and plasma TVs.

SPECIFICATIONS

<NS-BP200>

 

Type ..............................................

2-way bass-reflex speaker system

 

Non-magnetic shielding Type

Driver.....................................................

12 cm (4-3/4”) cone woofer

 

3 cm (1”) soft dome tweeter

Impedance...................................................................................

6 Ω

Frequency Response .................................

55 Hz to 28 kHz (-10 dB)

 

80 kHz (-30 dB)

Nominal Input Power ................................................................

40 W

Maximum Input Power............................................................

110 W

Sensitivity .............................................................

85 dB/2.83 V, 1 m

Crossover Frequency .............................................................

4.5 kHz

Dimensions (W × H × D) ...............................

154 × 274 × 287 mm

 

(6-1/8” × 10-3/4” × 11-1/4”)

Weight................................................................

3.9 kg (8 lbs. 10 oz)

<NS-BP150>

 

Type ..............................................

2-way bass-reflex speaker system

 

Non-magnetic shielding Type

Driver.....................................................

11 cm (4-1/2”) cone woofer

 

2.5 cm (1”) balanced dome tweeter

Impedance....................................................................................

6 Ω

Frequency Response .................................

55 Hz to 38 kHz (-10 dB)

 

70 kHz (-30 dB)

Nominal Input Power.................................................................

30 W

Maximum Input Power..............................................................

90 W

Sensitivity .............................................................

83 dB/2.83 V, 1 m

Crossover Frequency ................................................................

5 kHz

Dimensions (W × H × D) .................................

154 × 274 × 237 mm

 

(6-1/8” × 10-3/4” × 9-3/8”)

Weight.......................................................................

2.6 kg (5.7 lbs.)

*Specifications are subject to change without notice due to product improvements.

*Care should be taken not to exceed the input power values noted above.

PRÉCAUTIONS

Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, propre, stable et horizontal.

Afin de prévenir les chocs électriques, les incendie, les blessures, les dommages aux enceintes et la décoloration des boîtiers, ins- tallez-les loin des fenêtres, des sources de chaleur, des sources de vibrations excessives, de poussière, d’humidité, de froid, d’eau, de chute d’objets, de sources de bruits (transformateurs, moteurs, etc.) et de la lumière directe du soleil.

N’insérez pas une main ni un objet dans le port et ne soulevez pas l’enceinte en la tenant par le port, car cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou des dommages à l’enceinte.

Lorsque vous entendez de la distorsion, réduisez le niveau du volume du récepteur. Ne laissez pas le récepteur écrêter. Sinon, les enceintes risquent d’être endommagés.

Lorsque vous utilisez un récepteur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale des enceintes, prenez garde de dépasser cette puissance.

N’essayez pas de nettoyer les enceintes avec des solvants chimiques (alcool ou diluant, etc.). Cela risquerait d’endommager l’apprêt. Utilisez un chiffon propre et sec.

N’essayez pas de modifier ou de réparer les enceintes. Pour la réparation, contactez un centre de service après-vente Yamaha agréé. L’enceinte ne doit en aucun cas être ouverte.

Le propriétaire des enceintes est responsable de leur emplacement et de leur installation. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquate des enceintes.

ACCESSOIRES

Les articles suivants sont compris.

Câble d’enceinte (2 m) × 2 / Grille × 2

FIXATION DE LA GRILLE

L’enceinte et la grille sont emballées séparément. Pour fixer la grille, alignez les saillies magnétiques situées au dos de la grille sur les têtes de vis correspondantes de l’enceinte.

Remarque

Lorsque la grille est retirée, prenez soin de ne pas toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas appliquer une force excessive avec un outil.

RACCORDEMENT À VOTRE RÉCEPTEUR

AVANT DE RÉALISER LES RACCORDEMENTS, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST ÉTEINT.

Pour raccorder cet appareil au récepteur, reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le récepteur.

Reportez-vous à la page 1 pour la méthode de connexion.

POSITIONNEMENT DES ENCEINTES

(L)

(R)

Placez les enceintes sur une surface solide et non sujettes à des vibrations.

La qualité des images stéréo sera meilleure si vous tournez légèrement les enceintes vers l’intérieur pour les diriger vers la position d’écoute.

Prenez soin de bien raccorder le canal gauche (L) et le canal droit (R).

Remarque

Placer les enceintes trop près d’un téléviseur à tube cathodique peut affecter la couleur de l’image ou créer un bourdonnement. Dans ce cas éloignez l’enceinte du téléviseur. Ceci ne représente pas un problème avec des téléviseurs LCD ou au plasma.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

<NS-BP200>

 

Type .....................................................

Enceintes bass-reflex 2 voies

 

Type à blindage non magnétique

Pilote..............................................

Enceinte grave en cône de 12 cm

Haut-parleur d’aigus à pavillon souple de 3 cm

Impédance ....................................................................................

6 Ω

Réponse en fréquence.................................

55 Hz à 28 kHz (-10 dB)

 

80 kHz (-30 dB)

Puissance d’entrée nominale .....................................................

40 W

Puissance d’entrée maximum..................................................

110 W

Sensibilité .............................................................

85 dB/2,83 V, 1 m

Fréquence de transfert ...........................................................

4,5 kHz

Dimensions (L × H × P) ..................................

154 × 274 × 287 mm

Poids .........................................................................................

3,9 kg

<NS-BP150>

 

Type .....................................................

Enceintes bass-reflex 2 voies

 

Type à blindage non magnétique

Pilote..............................................

Enceinte grave en cône de 11 cm

 

Tweeter dôme équilibré de 2,5 cm

Impédance ....................................................................................

6 Ω

Réponse en fréquence.................................

55 Hz à 38 kHz (-10 dB)

 

70 kHz (-30 dB)

Puissance d’entrée nominale .....................................................

30 W

Puissance d’entrée maximum....................................................

90 W

Sensibilité .............................................................

83 dB/2,83 V, 1 m

Fréquence de transfert ..............................................................

5 kHz

Dimensions (L × H × P) ..................................

154 × 274 × 237 mm

Poids .........................................................................................

2,6 kg

*Les spécification sont sujettes à changement sans notification pour amélioration des performances du produit.

*Veillez à ce que les valeurs de puissance d’entrée mentionnées cidessus ne soient pas dépassées.

3 Fr

ais Franc¸ English

Espan˜ ol Deutsch

VORSICHTSMASSNAHMEN

Stellen Sie die Lautsprecher an einem kühlen, trockenen, sauberen, stabilen und ebenen Ort auf.

Um elektrische Schläge, Brände, Verletzungen, Schäden an den Lautsprechern oder Verfärbung des Gehäuses zu verhindern, stellen Sie die Lautsprecher entfernt von Fenstern, Wärmequellen, starken Vibrationsquellen, Staub, Feuchtigkeit, Kälte, Regen, Wasser, Störungsquellen (Trafos, Motoren usw.) und direktem Sonnenlicht auf.

Führen Sie Ihre Hand oder einen Fremdkörper nie in die Öffnung des Lautsprechers ein oder greifen Sie den Lautsprecher an der Öffnung, da dies zu Körperverletzungen oder einer Beschädigung des Lautsprechers führen kann.

Jedes Mal, wenn Verzerrung auftritt, reduzieren Sie den Lautstärkepegel am Receiver. Achten Sie darauf, dass der Receiver nie in eine „Begrenzungsverzerrung“ getrieben wird. Anderenfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden.

Wenn Sie einen Receiver verwenden, dessen Nennausgangsleistung höher ist als die Nenneingangsleistung der Lautsprecher, sollten Sie immer darauf achten, dass die maximale Eingangsleistung der Lautsprecher nicht überschritten wird.

Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecher keine chemischen Lösungsmittel (z.B. Alkohol oder Verdünner usw.), da diese die Appretur beschädigen könnten. Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes, trockenes Tuch.

Versuchen Sie nicht, die Lautsprecher abzuändern oder zu reparieren. Falls Reparaturarbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich bitte immer an das qualifizierte Kundendienstpersonal von Yamaha. Das Gehäuse sollte unter keinen Umständen geöffnet werden.

Der Benutzer ist für die sichere Aufstellung oder Montage der Lautsprecher verantwortlich. Yamaha haftet unter keinen Umständen für Unfälle, die auf die unsachgemäße Aufstellung oder Montage der Lautsprecher zurückzuführen sind.

ZUBEHÖR

Die folgenden Artikel sind im Lieferumfang enthalten. Lautsprecherkabel (2 m) × 2 / Gitter × 2

ANBRINGEN DES GITTERS

Der Lautsprecher und das vordere Gitter sind separat verpackt. Um das vordere Gitter anzubringen, richten Sie die vorstehenden Teile (Magnete) der Rückseite des vorderen Gitters an den entsprechenden Schraubenköpfen am Lautsprecher aus.

Hinweis

Achten Sie beim abgenommenen Gitter darauf, die Lautsprecher nicht mit der Hand zu berühren oder mit einem Werkzeug gewaltsam zu behandeln.

ANSCHLUSS AN IHREN RECEIVER

VOR DEM HERSTELLEN VON ANSCHLÜSSEN STELLEN SIE SICHER, DASS DER RECEIVER AUSGESCHALTET IST.

Wenn dieses Gerät an den Receiver angeschlossen ist, siehe auch mit dem Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung.

Siehe Seite 1 zum Anschlussverfahren.

AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER

(L)

(R)

Stellen Sie die Lautsprecher auf einer festen, erschütterungsfreien Unterlage auf.

Sie erzielen ein besseres Stereoklangbild, wenn Sie die Lautsprecher etwas schräg in Richtung der Hörposition aufstellen.

Achten Sie auf den korrekten Anschluss des linken Kanals (L) und des rechten Kanals (R).

Hinweis

Wenn Sie die Lautsprecher zu nahe an einem BildröhrenFernsehgerät aufstellen, können verfälschte Bildfarben oder Brummgeräusche erzeugt werden. Stellen Sie die Lautsprecher in diesem Fall weiter vom Fernseher entfernt auf. Bei LCDund Plasma-Fernsehgeräten tritt dieses Problem nicht auf.

TECHNISCHE DATEN

<NS-BP200>

 

Typ ........................................

2-Weg-Bassreflex-Lautsprecheranlage

 

Typ ohne Magnetabschirmung

Treiber ............................................................

12-cm-Konustieftöner

 

3 cm Soft Dome Hochtöner

Impedanz .....................................................................................

6 Ω

Frequenzgang ..........................................

55 Hz bis 28 kHz (-10 dB)

 

80 kHz (-30 dB)

Nenneingangsleistung................................................................

40 W

Maximale Eingangsleistung ....................................................

110 W

Empfindlichkeit ....................................................

85 dB/2,83 V, 1 m

Überschneidungsfrequenz ....................................................

4,5 kHz

Abmessungen (B × H × T) ...............................

154 × 274 × 287 mm

Gewicht...................................................................................

3,9 kg

<NS-BP150>

 

Typ ........................................

2-Weg-Bassreflex-Lautsprecheranlage

 

Typ ohne Magnetabschirmung

Treiber ............................................................

11-cm-Konustieftöner

2,5 cm symmetrischer Kalottenhochtöner

Impedanz .....................................................................................

6 Ω

Frequenzgang ..........................................

55 Hz bis 38 kHz (-10 dB)

 

70 kHz (-30 dB)

Nenneingangsleistung................................................................

30 W

Maximale Eingangsleistung ......................................................

90 W

Empfindlichkeit ....................................................

83 dB/2,83 V, 1 m

Überschneidungsfrequenz .......................................................

5 kHz

Abmessungen (B × H × T) ...............................

154 × 274 × 237 mm

Gewicht...................................................................................

2,6 kg

*Änderungen der technischen Daten aus Produktverbesserungsgründen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

*Achten Sie besonders darauf, die oben aufgelisteten Werte für die Eingangsleistung nicht zu überschreiten.

4 De

Loading...
+ 8 hidden pages