TG
NS-BP200/ |
OWNER’S MANUAL |
|
|
||
NS-BP150 |
MODE D’EMPLOI |
|
BEDIENUNGSANLEITUNG |
||
|
||
Speaker Package |
MANUAL DE INSTRUCCIONES |
|
|
||
Package Enceintes |
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ |
CONNECTION
CONNEXION
ANSCHLUSS
CONEXIÓN
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
NS-BP200 (R) |
NS-BP200 (L) |
NS-BP150 (R) |
NS-BP150 (L) |
1 |
|
3 |
|
2 |
5 |
|
|
|
|
|
4 |
ol Espan˜ Deutsch ais Franc¸ English
Русский
Receiver
Re´ cepteur
Receiver
Receptor
Ресивер
Speaker output terminal
Borne de sortie d’enceinte
Lautsprecherausgangsklemme
Terminal de salida para altavoz
Выходной терминал колонок
When using a banana plug Lorsqu’une fiche banane est utilise´ e Bei Verwendung von Bananensteckern Cuando utilice una clavija tipo banana
Использование вилки штекерного типа
2
1 |
Banana plug Fische Banane Bananenstecker Clavija tipo banana
Вилка штекерного типа
English |
|
|
PRECAUTIONS |
|
|
• Install the speakers in a cool, dry, clean, stable and horizontal |
|||
|
|
|||
|
|
place. |
||
|
|
• To avoid electric shock, fire, injury, damage to the speakers, and |
||
|
||||
|
|
discoloration of the cabinet, install away from windows, heat |
||
ais |
||||
|
sources, sources of excessive vibration, dust, moisture, cold, rain, |
|||
|
|
|||
Franc¸ |
|
water, falling objects, noise sources (transformers, motors, etc.) |
||
|
and direct sunlight. |
|||
|
|
|||
|
|
• Do not insert a hand or object into the port or pick up the speaker |
||
|
|
by holding the port, as it may cause personal injury or damage to |
||
|
|
the speaker. |
||
|
|
• Any time you note distortion, reduce the volume control on your |
||
|
|
receiver to a lower setting. Never allow your receiver to be driven |
||
|
|
into “clipping”. Otherwise the speakers may be damaged. |
||
|
|
• When using a receiver with a rated output power higher than the |
||
|
|
nominal input power of the speakers, care should be taken never |
||
|
|
to exceed the speakers’ maximum input. |
||
|
|
• Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents (ex. |
||
|
|
alcohol or thinners etc.); this might damage the finish. Use a |
||
|
|
clean, dry cloth. |
||
|
|
• Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified |
||
|
|
Yamaha service personnel when any service is needed. The |
||
|
|
cabinet should never be opened for any reasons. |
||
|
|
• Secure placement or installation is the owner’s |
||
|
|
responsibility. Yamaha shall not be liable for any |
||
|
|
accident caused by improper placement or installation |
||
|
|
of speakers. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
ACCESSORIES |
|
|
|
The following items are included. |
||
|
|
Speaker cable (2 m) × 2 / Grille × 2 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
ATTACHING THE GRILLE |
|
|
|
The speaker and the grille are packed |
||
|
|
separately. To attach the grille, line up |
||
|
|
the projections (magnets) on the reverse |
||
|
|
side of the grille with their |
||
|
|
corresponding screw heads on the |
||
|
|
speaker. |
||
|
|
|
||
|
|
Note |
|
|
|
|
When the grille is removed, be sure not to touch the |
||
|
|
speaker units with your hands or to exert excessive force |
||
|
|
with tools. |
||
|
|
|
||
|
|
CONNECTION TO YOUR RECEIVER |
||
|
|
BEFORE MAKING CONNECTIONS, MAKE SURE THAT |
||
|
|
THE RECEIVER IS SWITCHED OFF. |
||
|
|
When this unit is connected to the receiver, refer also to the owner’s |
||
|
|
manual supplied with the receiver. |
||
|
|
See page 1 for the connection method. |
2 En
(L) |
(R) |
•Place the speakers on a sturdy, vibration-free surface.
•Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listening position.
•Be sure to connect the left channel (L) and right channel (R) properly.
Note
Placing the speakers too close to a CRT-type TV may impair the picture color or cause a buzzing noise. In this case, move the speakers away from the TV. This is not an issue with LCD and plasma TVs.
SPECIFICATIONS |
|
<NS-BP200> |
|
Type .............................................. |
2-way bass-reflex speaker system |
|
Non-magnetic shielding Type |
Driver..................................................... |
12 cm (4-3/4”) cone woofer |
|
3 cm (1”) soft dome tweeter |
Impedance................................................................................... |
6 Ω |
Frequency Response ................................. |
55 Hz to 28 kHz (-10 dB) |
|
80 kHz (-30 dB) |
Nominal Input Power ................................................................ |
40 W |
Maximum Input Power............................................................ |
110 W |
Sensitivity ............................................................. |
85 dB/2.83 V, 1 m |
Crossover Frequency ............................................................. |
4.5 kHz |
Dimensions (W × H × D) ............................... |
154 × 274 × 287 mm |
|
(6-1/8” × 10-3/4” × 11-1/4”) |
Weight................................................................ |
3.9 kg (8 lbs. 10 oz) |
<NS-BP150> |
|
Type .............................................. |
2-way bass-reflex speaker system |
|
Non-magnetic shielding Type |
Driver..................................................... |
11 cm (4-1/2”) cone woofer |
|
2.5 cm (1”) balanced dome tweeter |
Impedance.................................................................................... |
6 Ω |
Frequency Response ................................. |
55 Hz to 38 kHz (-10 dB) |
|
70 kHz (-30 dB) |
Nominal Input Power................................................................. |
30 W |
Maximum Input Power.............................................................. |
90 W |
Sensitivity ............................................................. |
83 dB/2.83 V, 1 m |
Crossover Frequency ................................................................ |
5 kHz |
Dimensions (W × H × D) ................................. |
154 × 274 × 237 mm |
|
(6-1/8” × 10-3/4” × 9-3/8”) |
Weight....................................................................... |
2.6 kg (5.7 lbs.) |
*Specifications are subject to change without notice due to product improvements.
*Care should be taken not to exceed the input power values noted above.
•Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, propre, stable et horizontal.
•Afin de prévenir les chocs électriques, les incendie, les blessures, les dommages aux enceintes et la décoloration des boîtiers, ins- tallez-les loin des fenêtres, des sources de chaleur, des sources de vibrations excessives, de poussière, d’humidité, de froid, d’eau, de chute d’objets, de sources de bruits (transformateurs, moteurs, etc.) et de la lumière directe du soleil.
•N’insérez pas une main ni un objet dans le port et ne soulevez pas l’enceinte en la tenant par le port, car cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou des dommages à l’enceinte.
•Lorsque vous entendez de la distorsion, réduisez le niveau du volume du récepteur. Ne laissez pas le récepteur écrêter. Sinon, les enceintes risquent d’être endommagés.
•Lorsque vous utilisez un récepteur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale des enceintes, prenez garde de dépasser cette puissance.
•N’essayez pas de nettoyer les enceintes avec des solvants chimiques (alcool ou diluant, etc.). Cela risquerait d’endommager l’apprêt. Utilisez un chiffon propre et sec.
•N’essayez pas de modifier ou de réparer les enceintes. Pour la réparation, contactez un centre de service après-vente Yamaha agréé. L’enceinte ne doit en aucun cas être ouverte.
•Le propriétaire des enceintes est responsable de leur emplacement et de leur installation. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquate des enceintes.
Les articles suivants sont compris.
Câble d’enceinte (2 m) × 2 / Grille × 2
L’enceinte et la grille sont emballées séparément. Pour fixer la grille, alignez les saillies magnétiques situées au dos de la grille sur les têtes de vis correspondantes de l’enceinte.
Remarque
Lorsque la grille est retirée, prenez soin de ne pas toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas appliquer une force excessive avec un outil.
AVANT DE RÉALISER LES RACCORDEMENTS, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST ÉTEINT.
Pour raccorder cet appareil au récepteur, reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le récepteur.
Reportez-vous à la page 1 pour la méthode de connexion.
(L) |
(R) |
•Placez les enceintes sur une surface solide et non sujettes à des vibrations.
•La qualité des images stéréo sera meilleure si vous tournez légèrement les enceintes vers l’intérieur pour les diriger vers la position d’écoute.
•Prenez soin de bien raccorder le canal gauche (L) et le canal droit (R).
Remarque
Placer les enceintes trop près d’un téléviseur à tube cathodique peut affecter la couleur de l’image ou créer un bourdonnement. Dans ce cas éloignez l’enceinte du téléviseur. Ceci ne représente pas un problème avec des téléviseurs LCD ou au plasma.
<NS-BP200> |
|
Type ..................................................... |
Enceintes bass-reflex 2 voies |
|
Type à blindage non magnétique |
Pilote.............................................. |
Enceinte grave en cône de 12 cm |
Haut-parleur d’aigus à pavillon souple de 3 cm |
|
Impédance .................................................................................... |
6 Ω |
Réponse en fréquence................................. |
55 Hz à 28 kHz (-10 dB) |
|
80 kHz (-30 dB) |
Puissance d’entrée nominale ..................................................... |
40 W |
Puissance d’entrée maximum.................................................. |
110 W |
Sensibilité ............................................................. |
85 dB/2,83 V, 1 m |
Fréquence de transfert ........................................................... |
4,5 kHz |
Dimensions (L × H × P) .................................. |
154 × 274 × 287 mm |
Poids ......................................................................................... |
3,9 kg |
<NS-BP150> |
|
Type ..................................................... |
Enceintes bass-reflex 2 voies |
|
Type à blindage non magnétique |
Pilote.............................................. |
Enceinte grave en cône de 11 cm |
|
Tweeter dôme équilibré de 2,5 cm |
Impédance .................................................................................... |
6 Ω |
Réponse en fréquence................................. |
55 Hz à 38 kHz (-10 dB) |
|
70 kHz (-30 dB) |
Puissance d’entrée nominale ..................................................... |
30 W |
Puissance d’entrée maximum.................................................... |
90 W |
Sensibilité ............................................................. |
83 dB/2,83 V, 1 m |
Fréquence de transfert .............................................................. |
5 kHz |
Dimensions (L × H × P) .................................. |
154 × 274 × 237 mm |
Poids ......................................................................................... |
2,6 kg |
*Les spécification sont sujettes à changement sans notification pour amélioration des performances du produit.
*Veillez à ce que les valeurs de puissance d’entrée mentionnées cidessus ne soient pas dépassées.
3 Fr
ais Franc¸ English
Espan˜ ol Deutsch
•Stellen Sie die Lautsprecher an einem kühlen, trockenen, sauberen, stabilen und ebenen Ort auf.
•Um elektrische Schläge, Brände, Verletzungen, Schäden an den Lautsprechern oder Verfärbung des Gehäuses zu verhindern, stellen Sie die Lautsprecher entfernt von Fenstern, Wärmequellen, starken Vibrationsquellen, Staub, Feuchtigkeit, Kälte, Regen, Wasser, Störungsquellen (Trafos, Motoren usw.) und direktem Sonnenlicht auf.
•Führen Sie Ihre Hand oder einen Fremdkörper nie in die Öffnung des Lautsprechers ein oder greifen Sie den Lautsprecher an der Öffnung, da dies zu Körperverletzungen oder einer Beschädigung des Lautsprechers führen kann.
•Jedes Mal, wenn Verzerrung auftritt, reduzieren Sie den Lautstärkepegel am Receiver. Achten Sie darauf, dass der Receiver nie in eine „Begrenzungsverzerrung“ getrieben wird. Anderenfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden.
•Wenn Sie einen Receiver verwenden, dessen Nennausgangsleistung höher ist als die Nenneingangsleistung der Lautsprecher, sollten Sie immer darauf achten, dass die maximale Eingangsleistung der Lautsprecher nicht überschritten wird.
•Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecher keine chemischen Lösungsmittel (z.B. Alkohol oder Verdünner usw.), da diese die Appretur beschädigen könnten. Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes, trockenes Tuch.
•Versuchen Sie nicht, die Lautsprecher abzuändern oder zu reparieren. Falls Reparaturarbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich bitte immer an das qualifizierte Kundendienstpersonal von Yamaha. Das Gehäuse sollte unter keinen Umständen geöffnet werden.
•Der Benutzer ist für die sichere Aufstellung oder Montage der Lautsprecher verantwortlich. Yamaha haftet unter keinen Umständen für Unfälle, die auf die unsachgemäße Aufstellung oder Montage der Lautsprecher zurückzuführen sind.
Die folgenden Artikel sind im Lieferumfang enthalten. Lautsprecherkabel (2 m) × 2 / Gitter × 2
Der Lautsprecher und das vordere Gitter sind separat verpackt. Um das vordere Gitter anzubringen, richten Sie die vorstehenden Teile (Magnete) der Rückseite des vorderen Gitters an den entsprechenden Schraubenköpfen am Lautsprecher aus.
Hinweis
Achten Sie beim abgenommenen Gitter darauf, die Lautsprecher nicht mit der Hand zu berühren oder mit einem Werkzeug gewaltsam zu behandeln.
VOR DEM HERSTELLEN VON ANSCHLÜSSEN STELLEN SIE SICHER, DASS DER RECEIVER AUSGESCHALTET IST.
Wenn dieses Gerät an den Receiver angeschlossen ist, siehe auch mit dem Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Siehe Seite 1 zum Anschlussverfahren.
(L) |
(R) |
•Stellen Sie die Lautsprecher auf einer festen, erschütterungsfreien Unterlage auf.
•Sie erzielen ein besseres Stereoklangbild, wenn Sie die Lautsprecher etwas schräg in Richtung der Hörposition aufstellen.
•Achten Sie auf den korrekten Anschluss des linken Kanals (L) und des rechten Kanals (R).
Hinweis
Wenn Sie die Lautsprecher zu nahe an einem BildröhrenFernsehgerät aufstellen, können verfälschte Bildfarben oder Brummgeräusche erzeugt werden. Stellen Sie die Lautsprecher in diesem Fall weiter vom Fernseher entfernt auf. Bei LCDund Plasma-Fernsehgeräten tritt dieses Problem nicht auf.
TECHNISCHE DATEN |
|
<NS-BP200> |
|
Typ ........................................ |
2-Weg-Bassreflex-Lautsprecheranlage |
|
Typ ohne Magnetabschirmung |
Treiber ............................................................ |
12-cm-Konustieftöner |
|
3 cm Soft Dome Hochtöner |
Impedanz ..................................................................................... |
6 Ω |
Frequenzgang .......................................... |
55 Hz bis 28 kHz (-10 dB) |
|
80 kHz (-30 dB) |
Nenneingangsleistung................................................................ |
40 W |
Maximale Eingangsleistung .................................................... |
110 W |
Empfindlichkeit .................................................... |
85 dB/2,83 V, 1 m |
Überschneidungsfrequenz .................................................... |
4,5 kHz |
Abmessungen (B × H × T) ............................... |
154 × 274 × 287 mm |
Gewicht................................................................................... |
3,9 kg |
<NS-BP150> |
|
Typ ........................................ |
2-Weg-Bassreflex-Lautsprecheranlage |
|
Typ ohne Magnetabschirmung |
Treiber ............................................................ |
11-cm-Konustieftöner |
2,5 cm symmetrischer Kalottenhochtöner |
|
Impedanz ..................................................................................... |
6 Ω |
Frequenzgang .......................................... |
55 Hz bis 38 kHz (-10 dB) |
|
70 kHz (-30 dB) |
Nenneingangsleistung................................................................ |
30 W |
Maximale Eingangsleistung ...................................................... |
90 W |
Empfindlichkeit .................................................... |
83 dB/2,83 V, 1 m |
Überschneidungsfrequenz ....................................................... |
5 kHz |
Abmessungen (B × H × T) ............................... |
154 × 274 × 237 mm |
Gewicht................................................................................... |
2,6 kg |
*Änderungen der technischen Daten aus Produktverbesserungsgründen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*Achten Sie besonders darauf, die oben aufgelisteten Werte für die Eingangsleistung nicht zu überschreiten.
4 De