UNOLD 28716 User Manual [fr]

KAFFEEAUTOMAT
Mühle
Bedienungsanleitung
Modell 28716 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso - Návod k obsluze
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 28716 Stand: Mai 2011 /nd
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 28716
Technische Daten ............................................................................................................6
Sicherheitshinweise ......................................................................................................... 6
Tipps für einen ungetrübten Kaffeegenuss ..........................................................................7
Ihr neuer Kaffeeautomat ...................................................................................................8
Vor dem Zubereiten des ersten Kaffees .............................................................................. 9
Kaffee zubereiten ohne Timerfunktion ................................................................................ 9
Einstellen der Uhrzeit ......................................................................................................10
Kaffee zubereiten mit Timerfunktion ..................................................................................10
Reinigen und Pflegen ....................................................................................................... 12
Entkalken .......................................................................................................................12
Reinigen des Kaffeesatz-Schacht ......................................................................................12
Bestellformular Ersatzteile ................................................................................................ 59
Garantiebestimmungen ....................................................................................................60
Serviceseite ....................................................................................................................62
Entsorgung / Umweltschutz ..............................................................................................64
Instructions for use Model 28716
Technical Specifications ................................................................................................... 14
Important Safeguards ....................................................................................................... 14
Tips for perfect coffee enjoyment ......................................................................................15
Your new coffee machine ..................................................................................................16
Before preparing the first coffee ........................................................................................ 17
Preparing coffee without timer .......................................................................................... 17
Adjusting the clock .......................................................................................................... 18
Preparing coffee with timer ............................................................................................... 18
Cleaning and care ............................................................................................................19
Descaling ........................................................................................................................ 20
Cleaning of the coffee grounds tray ....................................................................................20
Guarantee Conditions ....................................................................................................... 60
Waste Disposal / Environmental Protection .........................................................................64
Notice d’utilisation modèle 28716
Spécification technique ...................................................................................................21
Consignes de sécurité ......................................................................................................21
Conseils pour un café parfait ............................................................................................22
Votre machine à café........................................................................................................23
Avant la première utilisation ............................................................................................. 24
Préparation de café sans programmation ............................................................................ 24
Réglage de l’heure ...........................................................................................................25
Préparation de café avec programmation ............................................................................ 25
Nettoyage et entretien ......................................................................................................27
Détartrage ....................................................................................................................... 27
Nettoyage du puits de descente ........................................................................................27
Conditions de Garantie .....................................................................................................60
Traitement des déchets / Protection de l’environnement ......................................................64
Gebruiksaanwijzing model 28716
Technische gegevens ....................................................................................................... 28
Veiligheidsvoorschriften .................................................................................................... 28
Tips voor een ongestoord koffiegenot ..................................................................................29
Uw nieuw koffiezetapparaat .............................................................................................. 30
Voor het eerste gebruik ..................................................................................................... 31
Koffie zetten zonder timerfunctie ......................................................................................31
Instellen van de tijd ......................................................................................................... 32
INHALTSVERZEICHNIS
Koffie zetten met timerfunctie ..........................................................................................32
Reiniging en onderhoud ...................................................................................................34
Ontkalken ....................................................................................................................... 34
Reiniging van de schacht voor koffiedik .............................................................................35
Garantievoorwaarden ........................................................................................................60
Verwijderen van afval / Milieubescherming .........................................................................64
Istruzioni per l’uso modello 28716
Dati tecnici .................................................................................................................... 36
Informazioni sulla sicurezza .............................................................................................. 36
Consigli per preparare un ottimo caffè ...............................................................................37
La nuova caffettiera automatica ........................................................................................38
Prima di preparare il primo caffè ....................................................................................... 39
Preparazione del caffè senza funzione timer .......................................................................39
Impostazione dell’ora ....................................................................................................... 40
Preparazione del caffè con funzione timer ..........................................................................40
Pulizia e manutenzione .................................................................................................... 42
Decalcificazione .............................................................................................................. 42
Pulizia il contenitore di raccolta fondi ................................................................................ 43
Norme die garanzia ..........................................................................................................61
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...................................................................................65
Instrucciones de uso modelo 28716
Datos técnicos ................................................................................................................ 44
Indicaciones de seguridad ................................................................................................ 44
Consejo para disfrutar de un café excelente ........................................................................ 45
Su nueva cafetera ............................................................................................................46
Antes de preparar el primer café .......................................................................................47
Preparar café sin temporizador .......................................................................................... 47
Ajuste del reloj ................................................................................................................ 48
Preparar café con temporizador ......................................................................................... 48
Limpieza y Mantenimiento ................................................................................................ 50
Descalcificación .............................................................................................................. 50
Limpiar el depósito de posos de café ................................................................................. 51
Condiciones de Garantia ................................................................................................... 61
Disposición / Protección del medio ambiente ...................................................................... 65
Návod k obsluze model 28716
Technické údaje .............................................................................................................52
Bezpečnostní ustanovení .................................................................................................. 52
Rady pro nerušený požitek z kávy ......................................................................................53
Váš nový automat na kávu .................................................................................................54
Před první přípravou kávy .................................................................................................55
Příprava kávy bez funkce časovače ....................................................................................55
Nastavení času ...............................................................................................................56
Příprava kávy s funkcí časovače .........................................................................................56
Čištění a údržba ..............................................................................................................57
Odstranění vodního kamene ............................................................................................. 58
Čištění prostoru na kávovou sedlinu .................................................................................58
Záruční podmínky ............................................................................................................61
Likvidace / Ochrana životného prostředí .............................................................................65
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 28716
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Kanne: Glaskanne mit Skala und Deckel Volumen: 1,35 l, max. 10 Tassen Filtergröße: Dauerfilter, bzw. Papierfilter 1 x 4 Größe (B/T/H): Ca. 21,8 x 32,0 x 40,0 cm Gewicht: Ca. 5,0 kg Kabellänge: Ca. 120 cm, fest montiert Ausstattung: Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel, Inhalt 240 g
Zubehör: Messlöffel, Reinigungsbürste, Bedienungsanleitung, Dauerfilter
Technische Änderungen vorbehalten
Schwenkbarer Dauerfilter Filterhalter mit Tropfstopp Integriertes Mahlwerk Mahlmenge pro Tasse und Feinheitsgrad einstellbar Uhrfunktion Zeitvorwahl bis 24 Stunden LCD-Display mit blauer Hintergrundbeleuchtung Voreinstellung der Tassenanzahl von 2 bis 10 Akustisches Signal bei Brühende Automatische Abschaltung nach 2 Stunden Automatische Umschaltung auf Warmhaltemodus bei Brühende Integrierter Wassertank mit Wasserstandsanzeige Warmhalteplatte mit Antihaftbeschichtung Betriebskontrollleuchte Kabelaufbewahrungsfach
SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4. Das Gerät an einem für Kinder unzugäng­lichen Ort aufbewahren.
5. Das Gerät nur an Wechselstrom mit Span­nung gemäß Typenschild anschließen.
6
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungss­ystem betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung aus Gründen der elektrischen Sicherheit keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig­keiten ein.
8. Reinigen Sie das Gerät aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht in der Spül­maschine.
9. Schalter und Kabel dürfen nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschieht, müssen vor erneuter Benutzung alle Teile vollkommen trocken sein.
10. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.
11. Das Gerät ist ausschließlich für den Haus­haltsgebrauch oder ähnliche Verwendungs­zwecke bestimmt, z. B.
 Teeküchen in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten,  landwirtschaftlichen Betrieben,  zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonstigen Beherbergungs-
betrieben,  in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
12. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgrün­den niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter­grund.
13. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen betrieben werden.
14. Benutzen Sie den Kaffeeautomat stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.
15. Das Gerät darf nur zur Zubereitung von Kaffee verwendet werden, auf keinen Fall zum Erhitzen/Warmhalten von Milch oder anderen Flüssigkeiten.
16. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
17. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.
18. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät und vermeiden Sie Knicke in der Zuleitung, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
19. Verwenden Sie den Kaffeeautomat nur in Innenräumen.
20. Achten Sie darauf, dass sich nur Kaffeeboh­nen im Bohnenbehälter befinden. Fremd­körper können das Mahlwerk zerstören.
21. Decken Sie das Gerät während des Betriebs niemals ab, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
22. Verwenden Sie zum Aufbrühen von Kaffee frisches, klares Wasser und füllen Sie den Wasserbehälter mindestens bis zur untersten Markierung (2 Tassen) und höchstens bis zur MAX-Markierung.
23. Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie Wasser in den Wassertank gefüllt haben.
24. Bei mehrmaligem Gebrauch lassen Sie das Gerät bitte zwischendurch für mindestens 5 Minuten abkühlen.
25. Verwenden Sie die Kaffeekanne nie in der Mikrowelle, da die Kanne hierfür nicht geeignet ist.
26. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um Verletzungen zu ver­meiden.
27. Stellen Sie sicher, dass allen Benutzern, ins­besondere Kindern, die Gefahr durch aus­tretenden Dampf und heiße Wasserspritzer bekannt ist – Verbrennungsgefahr!
28. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
29. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
30. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
31. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
TIPPS FÜR EINEN UNGETRÜBTEN KAFFEEGENUSS
1. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kaffeeautomat stets sauber und entkalkt ist (siehe Kapitel Reinigen und Entkalken auf Seite 12).
2. Bewahren Sie Kaffeebohnen und Pulver­kaffee in einer gut verschlossenen Dose kühl und dunkel auf, jedoch nicht im Kühl­schrank.
3. Verwenden Sie nur frisches Wasser.
4. Kaffee schmeckt frisch gebrüht am besten. Wird Kaffee sehr lange warm gehalten, kann er bitter werden.
7
IHR NEUER KAFFEEAUTOMAT
1
9
2
3
4
1 Dauerfilter
2 Filterhalter
8
7
6
5
6 Öffnen-Taste für Tür
7 Deckel Wassertank
3 Schwenkbare Tür für Filter
4 Bürste für Kaffeesatz-Schacht
5 Warmhalteplatte
8
8 Bohnenbehälter
9 Deckel für Bohnenbehälter
VOR DEM ZUBEREITEN DES ERSTEN KAFFEES
Führen Sie vor dem ersten Kaffeekochen bitte ein bis zwei Brühvorgänge ohne Kaffeemehl durch, um eventuelle Herstellungsrückstände zu entfernen. Auch wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, empfehlen wir einen Brühvorgang ohne Kaffeemehl.
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen.
2. Reinigen Sie die Glaskanne, den Dauerfilter und den Filterhalter, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“, beschrieben.
3. Das Äußere des Gerätes wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab.
4. Füllen Sie den Wassertank bis zu MAX­Markierung/10 Tassen mit Leitungswasser. Achten Sie darauf, dass sich keine Bohnen im Bohnenbehälter befinden.
5. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
6. Das Gerät zeigt durch mehrmaliges Piepsen an, dass es betriebsbereit ist.
7. Die Anzeige „Filter“ blinkt ständig, und ist nur während des Kaffeekochens und im Pro­grammiermodus inaktiv.
8. Drücken Sie einmal auf die Taste „MÜHLE AUS“, dann „EIN/AUS“ und lassen Sie das Wasser durchlaufen, bis das Gerät durch erneutes Piepsen anzeigt, dass der Vorgang beendet ist.
9. Schütten Sie das Wasser bitte weg.
10. Schalten Sie das Gerät an der Taste „EIN/ AUS“ aus.
KAFFEE ZUBEREITEN OHNE TIMERFUNKTION
1. Bereiten Sie das Gerät wie im Kapitel „Vor dem Zubereiten des ersten Kaffees“ beschrieben, vor.
2. Füllen Sie die gewünschte Menge frisches, klares Wasser in den Wassertank. Sie können hierfür einfach die Glaskanne benutzen, auf der ebenfalls Markierungen für die jeweilige Tassenmenge angegeben sind. Es muss Wasser für mindestens zwei Tassen (270 ml) eingefüllt werden, die maximale Menge beträgt 10 Tassen (1.350 ml). Achten Sie darauf, den Wassertank nicht zu überfüllen, da das zu viel eingefüllte Wasser sonst an der Rückseite des Gerätes herausfließt.
3. Die eingefüllte Wassermenge ist immer etwas höher als die tatsächliche Kaffeemenge, da die gemahlenen Bohnen etwas von dem Wasser absorbieren.
4. Öffnen Sie die Tür des Kaffeeautomaten, indem Sie auf den Knopf „ÖFFNEN“ an der rechten Seite des Gerätes drücken.
5. Setzen Sie den Dauerfilter in den Filterkorb ein. Sie können alternativ dazu auch einen Papierfilter der Größe 4 benutzen.
6. Wenn Sie den Dauerfilter nutzen, kön­nen sich kleine Mengen Kaffeesatz in der Glaskanne ansammeln. Dies ist technisch bedingt und kein Mangel am Gerät.
7. Achtung: Wenn Sie den Dauerfilter nutzen, achten Sie bitte darauf, dass der Griff des Dauerfilters beim Einsetzen in den Filterkorb in Richtung der Vorderseite des Kaffeeautomaten zeigt. Ansonsten ragt der
Griff in den Filter hinein und behindert den Fluss des Wassers auf das Kaffeemehl.
8. Entfernen Sie den Deckel des Bohnen­behälters. Füllen Sie ganze Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter. Achten Sie beim Einkauf darauf, dass die Bohnen für Kaffeemühlen geeignet sein müssen.
Verwenden Sie bitte keine Bohnen für Kaffee­vollautomaten, da diese durch die andere
Röstung zu einem nicht zufriedenstellenden Geschmack des Kaffees führen.
9. Achten Sie darauf, dass der Bohnenbehälter immer mindestens halb voll sein muss. Die maximale Füllmenge beträgt ca. 240 g.
10. Überfüllen Sie den Bohnenbehälter nicht, da sonst das Mahlwerk beschädigt werden kann.
11. Schließen Sie den Bohnenbehälter mit dem Deckel.
12. Drehen Sie den Mahlgrad-Schalter auf den gewünschten Mahlgrad. Sie können in neun Stufen zwischen Grob, Mittel und Fein wählen.
13. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
14. Das Gerät zeigt durch mehrmaliges Piepsen die Betriebsbereitschaft an.
15. Falls die Uhrzeit des Kaffeeautomaten noch nicht eingestellt ist, können Sie dies jetzt tun, es ist aber auch möglich, ohne eingestellte Uhr Kaffee zuzubereiten. Hin­weise zum Einstellen der Uhr erhalten Sie im Kapitel „Einstellen der Uhr“ auf Seite
10.
9
16. Wählen Sie die gewünschte Tassenmenge aus, indem Sie die Taste „2-10 Tassen“ so lange drücken, bis die gewünschte Tassenmenge aufleuchtet. Sie können zwischen 2, 4, 6, 8 und 10 Tassen wählen. Achten Sie bitte unbedingt darauf, exakt die Tassenmenge zu wählen, für die auch Wasser eingefüllt wurde. Wenn Sie Wasser für zwei Tassen einfüllen, müssen Sie zwei Tassen auswählen, wenn Sie Wasser für vier Tassen einfüllen, wählen Sie vier Tassen usw. Nur so kann der optimale Kaffeegeschmack gewährleistet werden. Der Kaffeeautomat mahlt die exakte Menge Kaffepulver.
17. Nun können Sie mit der Taste „STÄRKE“ die gewünschte Kaffeestärke auswählen. Sie können zwischen fein, mittel und stark wählen.
18. Auf Wunsch können Sie auch Kaffee aus Kaffeemehl zubereiten. Drücken Sie hierfür auf die Taste „MÜHLE AUS“. Die Hinter­grundbeleuchtung der Taste leuchtet blau auf, solange die Taste aktiv ist. Der Kaf­feeautomat wird dann so lange keine Boh­nen mahlen, bis die Taste erneut gedrückt wird. Nun füllen Sie die gewünschte Menge Kaffeepulver in den Dauerfilter, je nach Geschmack pro Tasse 5-7 g (ca. 1 Messlöf­fel) mittelfein gemahlener Kaffee. Zu fein gemahlener Kaffee kann die Poren des Fil­ters verstopfen und zum Überlaufen führen.
19. Schließen Sie nun die Tür mit leichtem Druck.
20. Stellen Sie die Glaskanne mit geschlossenem Deckel auf die Warmhalteplatte.
21. Drücken Sie nochmals auf die Taste „EIN/ AUS“, das Gerät beginnt mit der Kaffeezu­bereitung.
22. Sie können die Kanne jederzeit während des Brühvorgangs entnehmen. Der Tropfstopp verhindert, dass Restkaffee aus dem Filter tropft. Setzen Sie die Kanne innerhalb von 30 Sekunden wieder unter den Filter, damit der Brühvorgang fortgesetzt wird und der Filter nicht überläuft.
23. Wenn das Gerät mit der Kaffeezubereitung fertig ist, wird dies durch ein fünfmaliges Piepsen angezeigt. Schalten Sie das Gerät an der „EIN/AUS“-Taste aus. Die Warmhal­teplatte bleibt solange einge-schaltet, wie auch der Kaffeeautomat eingeschaltet ist, um den verbliebenen Kaffee in der Kanne warm zu halten. Nach zwei Stunden schal­tet sich das Gerät automatisch ab.
24. Lassen Sie nach dem vollständigen Aus­schenken des Kaffees die leere Kaffeekanne nicht auf der heißen Warmhalteplatte stehen.
25. Entnehmen Sie den Dauerfilter und ent­sorgen Sie den Kaffeesatz.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
1. Sobald der Kaffeeautomat an das Stromnetz angeschlossen ist, zeigt das Display 12:00 an.
2. Drücken sie nun die Tasten „STD“ und „MIN“ so oft, bis die aktuelle Uhrzeit erreicht ist.
3. Sie sehen die aktuelle Uhrzeit und können nun mit dem Kaffeezubereiten beginnen.
4. Die Uhrzeit wird bei einem Stromverlust,
KAFFEE ZUBEREITEN MIT TIMERFUNKTION
1. Bereiten Sie das Gerät wie im Kapitel „Vor dem Zubereiten des ersten Kaffees“ beschrieben, vor.
2. Füllen Sie die gewünschte Menge frisches, klares Wasser in den Wassertank. Sie können hierfür einfach die Glaskanne benutzen, auf der ebenfalls Markierungen für die jeweilige Tassenmenge angegeben sind. Es muss Wasser für mindestens zwei Tassen (270 ml) eingefüllt werden, die maximale Menge beträgt 10 Tassen (1.350 ml). Achten Sie
10
3. Die eingefüllte Wassermenge ist immer etwas
4. Öffnen Sie die Tür des Kaffeeautomaten,
der länger als ca. 2 Minuten anhält, nicht gespeichert, d. h. Sie müssen die Uhrzeit, sobald das Gerät einmal vom Stromnetz getrennt war, neu einstellen.
darauf, den Wassertank nicht zu überfüllen, da das zu viel eingefüllte Wasser sonst an der Rückseite des Gerätes herausfließt.
höher als die tatsächliche Kaffeemenge, da die gemahlenen Bohnen etwas von dem Wasser absorbieren.
indem Sie auf den Knopf „ÖFFNEN“ an der rechten Seite des Gerätes drücken.
5. Setzen Sie den Dauerfilter in den Filterkorb ein. Sie können alternativ dazu auch einen Papierfilter der Größe 4 benutzen.
6. Wenn Sie den Dauerfilter nutzen, können sich kleine Mengen Kaffeesatz in der Glaskanne ansammeln. Dies ist technisch bedingt und kein Mangel am Gerät.
7. Achtung: Wenn Sie den Dauerfilter nutzen, achten Sie bitte darauf, dass der Griff des Dauerfilters beim Einsetzen in den Filterkorb in Richtung der Vorderseite des Kaffeeautomaten zeigt. Ansonsten ragt der Griff in den Filter hinein und behindert den Fluss des Wassers auf das Kaffeemehl.
8. Entfernen Sie den Deckel des Bohnen­behälters. Füllen Sie ganze Kaffeeboh­nen in den Bohnenbehälter. Achten Sie beim Einkauf darauf, dass die Bohnen für Kaffeemühlen geeignet sein müssen. Ver-
wenden Sie bitte keine Bohnen für Kaffee­vollautomaten, da diese durch die andere
Röstung zu einem nicht zufriedenstellenden Geschmack des Kaffees führen.
9. Achten Sie darauf, dass der Bohnenbehälter immer mindestens halb voll sein muss. Die maximale Füllmenge beträgt ca. 240 g.
10. Überfüllen Sie den Bohnenbehälter nicht, da sonst das Mahlwerk beschädigt werden kann.
11. Schließen Sie den Bohnenbehälter mit dem Deckel.
12. Drehen Sie den Mahlgrad-Schalter auf den gewünschten Mahlgrad. Sie können in neun Stufen zwischen Grob, Mittel und Fein wählen.
13. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
14. Das Gerät zeigt durch mehrmaliges Piepsen die Betriebsbereitschaft an.
15. Prüfen Sie, ob die Uhrzeit auf die aktuelle Uhrzeit eingestellt ist, wie im Kapitel „Einstellen der Uhr“, beschrieben. Drücken Sie dann die Taste „PROG“ so lange, bis die Hintergrundbeleuchtung dieser Taste blau blinkt.
16. Wählen Sie die gewünschte Tassenmenge aus, indem Sie die Taste „2-10 Tassen“ so lange drücken, bis die gewünschte Tassenmenge aufleuchtet. Sie können zwischen 2, 4, 6, 8 und 10 Tassen wählen. Achten Sie bitte unbedingt darauf, exakt die Tassenmenge zu wählen, für die auch Wasser eingefüllt wurde. Wenn Sie Wasser für zwei Tassen einfüllen, müssen Sie zwei Tassen auswählen, wenn Sie Wasser für vier Tassen einfüllen, wählen Sie vier Tassen usw. Nur so kann der optimale Kaffeegeschmack
gewährleistet werden. Der Kaffeeautomat mahlt die exakte Menge Kaffepulver.
17. Nun können Sie mit der Taste „STÄRKE“ die gewünschte Kaffeestärke auswählen. Sie können zwischen fein, mittel und stark wählen.
18. Auf Wunsch können Sie auch Kaffee aus Kaffeemehl zubereiten. Drücken Sie hierfür auf die Taste „MÜHLE AUS“. Die Hinter­grundbeleuchtung der Taste leuchtet blau auf, solange die Taste aktiv ist. Der Kaf­feeautomat wird dann so lange keine Boh­nen mahlen, bis die Taste erneut gedrückt wird. Nun füllen Sie die gewünschte Menge Kaffeepulver in den Dauerfilter, je nach Geschmack pro Tasse 5-7 g (ca. 1 Messlöf­fel) mittelfein gemahlener Kaffee. Zu fein gemahlener Kaffee kann die Poren des Fil­ters verstopfen und zum Überlaufen führen.
19. Schließen Sie nun die Tür mit leichtem Druck.
20. Stellen Sie die Glaskanne mit geschlossenem Deckel auf die Warmhalteplatte.
21. Wählen Sie nun über die Tasten „STD“ und „MIN“ die gewünschte Startzeit aus, zu der das Gerät mit der Kaffeezubereitung beginnen soll.
22. Drücken Sie dann abermals die Taste „PROG“. Die blaue Hintergrundbeleuchtung der Taste zeigt an, dass das Gerät im Timer­Modus ist und zur gewünschten Zeit Kaffee zubereitet.
23. Zur Startzeit beginnt das Gerät mit der Kaffeezubereitung.
24. Sie können die Kanne jederzeit während des Brühvorgangs entnehmen. Der Tropfstopp verhindert, dass Restkaffee aus dem Filter tropft. Setzen Sie die Kanne innerhalb von 30 Sekunden wieder unter den Filter, damit der Brühvorgang fortgesetzt wird und der Filter nicht überläuft.
25. Wenn das Gerät mit der Kaffeezubereitung fertig ist, wird dies durch ein fünfmaliges Piepsen angezeigt. Schalten Sie das Gerät an der „EIN/AUS“-Taste aus. Die Warmhal­teplatte bleibt solange eingeschaltet, wie auch der Kaffeeautomat eingeschaltet ist, um den verbliebenen Kaffee in der Kanne warm zu halten. Nach zwei Stunden schal­tet sich das Gerät automatisch ab.
26. Die Programmierung bleibt solange erhalten, wie das Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist. Möchten Sie erneut zur voreingestellten Zeit Kaffee zubereiten, müssen Sie lediglich die Taste „Programm“ erneut drücken.
27. Lassen Sie nach dem vollständigen Aus­schenken des Kaffees die leere Kaffee-
11
kanne nicht auf der heißen Warmhalteplatte stehen.
REINIGEN UND PFLEGEN
28. Entnehmen Sie den Dauerfilter und ent­sorgen Sie den Kaffeesatz.
1. Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten
und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
3. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
4. Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und entnehmen Sie den Dauerfilter. Entsorgen Sie den Kaffeesatz.
5. Oberhalb des Filters kann sich Kondens­wasser bilden. Wischen Sie nach dem Kaffeekochen die Unterseite des Deckels mit einem trockenen Tuch ab.
ENTKALKEN
1. Regelmäßiges Entkalken erhält die Leistungsfähigkeit Ihres Kaffeautomaten, erhöht dessen Lebensdauer und senkt den Energieverbrauch.
2. Verwenden Sie hierzu einen handelsüblichen Entkalker entsprechend der Anweisung auf der Verpackung.
3. Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX­Markierung mit der Entkalkerlösung.
4. Alternativ können Sie auch Zitronensäure verwenden. Geben Sie 25 bis 50 g Zitronen­säure auf einen Liter Wasser.
5. Stellen Sie die Kaffeekanne auf die Warmhalteplatte.
6. Drücken Sie nun die „EIN/AUS“ -Taste und lassen Sie ca. ein Drittel der Wassermenge durchlaufen.
6. Wischen Sie das Gehäuse und die Warm­halteplatte mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metal­lischen Gegenstände, Desinfektionsmittel oder heiße Reinigungsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
7. Die Glaskanne, deren Deckel, Filterhalter und Filter können Sie mit Wasser, dem Sie etwas Spülmittel zugegeben haben, reinigen.
8. Das Gerät muss vollkommen trocken sein, bevor Sie es wieder benutzen dürfen.
7. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste „EIN/AUS“ aus und lassen Sie die Entkalkerlösung ca. 15 bis 30 Minuten einwirken. Bei starker Verkalkung können Sie die Lösung auch über Nacht einwirken lassen.
8. Drücken Sie danach erneut „EIN/AUS“ und lassen Sie die restliche Entkalkerlösung durchlaufen.
9. Gießen Sie die Entkalkerlösung weg und lassen Sie mindestens zweimal klares Was­ser durchlaufen.
REINIGEN DES KAFFEESATZ-SCHACHT
1. Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
3. Wir empfehlen, den Kaffeesatz-Schacht alle ein bis zwei Wochen zu reinigen, je nachdem wie häufig Sie Kaffee zubereiten.
12
4. Öffnen Sie den Verschluss des Kaffeesatz­Schachtes mithilfe der mitgelieferten Bürste. Drehen Sie dazu die Bürste um und stecken Sie das dünne Ende der Bürste in die Öffnung des Verschlusses. Drehen Sie von auf , der Deckel des Behälters öffnet sich.
5. Prüfen Sie, ob der Filterhalter und ein Filter bzw. der Dauerfilter eingesetzt sind.
6. Bürsten Sie nun mit der Bürste die Bohnenreste an die tiefste Stelle vorne im Schacht.
7. Schließen Sie den Deckel des Kaffeesatz­Schachtes, drücken Sie den Deckel nach unten und verriegeln Sie ihn wieder mit dem spitzen Ende der Bürste.
8. Die Bohnenreste fallen bei der nächsten Benutzung in den Filter. Bereiten Sie daher danach einmal eine kleine Menge Kaffee zu, den Sie dann entsorgen.
9. Entsorgen Sie die Bohnenreste.
13
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 28716
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz Jug Graduated glass jug with lid Volume: 1.35 litres = approx. 10 cups Filter size: Permanent filter, optionally paper filter size 1 x 4 Dimensions: Approx. 21,8 x 32,0 x 40,0 cm Weight: Approx. 5,0 kg Power cord length: Approx. 120 cm Features: Coffee beans container with aroma protection lid, capacity 240 g
Accessories: Coffee measuring spoon, cleaning brush, instruction manual,
Technical details subject to change.
Swivelling permanent filter with drip-stop Integrated grinder (coffee is automatically transported to the filter) Ground amount per cup and grinding degree adjustable Pre-programming/timer Clock function Time pre-selection of up to 24 hours LCD display with blue backlight illumination Pre-selection of the number of cups from 2 to 10 Acoustic alarm when brewing is finished Automatic shut-off after 2 hours Automatic commutation to heat maintenance mode when brewing is finished Integrated water tank with water level indicator Temperature maintenance plate with non-stick surface Indicator light Cable storage
permanent filter
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Please read the following information and keep it for future reference.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance.
4. Keep the appliance out of reach of children.
5. Connect the appliance only to an AC power supply with the voltage indicated on the rating plate.
14
6. Do not operate this appliance with an external timer or remote control system.
7. For electrical safety reasons, never immerse the appliance or the lead cable in water or other liquids.
8. For electrical safety reasons, do not clean the appliance in a dish-washer.
9. The switch and cable should never come into contact with water or other liquids. In case this ever happens, all components must be completely dry before operating the appliance again.
10. Never touch the appliance or lead cable with wet hands.
11. This appliance is intended for domestic and similar use such as:
 staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;  agricultural enterprises;  by clients in hotels, motels and other
accommodation facilities;  bed and breakfast accommodations and
holiday homes.
12. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface.
13. Do not place the appliance or lead cable near open flames during operation.
14. Always use the coffee machine on a level, uncluttered and heat-resistant surface.
15. The appliance may only be used to prepare coffee, never for heating/keeping hot milk or any other liquid.
16. Make sure that the lead cable does not hang over the edge of the worktop or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cable.
17. Route the lead cable so that it is prevented from being pulled or tripped over.
18. Never wrap the lead cable around the appliance and avoid bending it, in order to prevent cable damages.
19. Use the coffee machine only indoors.
20. Make sure that there are only coffee beans in the coffee beans container as foreign material may destroy the grinder.
21. To prevent overheating, never cover the appliance during operation.
22. Always use fresh, clear water to prepare coffee and fill the water tank at least up to the MIN mark (2 cups) but only up to the MAX mark.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
23. Only switch the appliance on after having filled the water tank with water.
24. For multiple use, please let the appliance cool off for 5 minutes between each operation.
25. Do not use the coffee jug in the microwaves, as it is not suitable for this use.
26. Do not move the appliance as long as it is in operation, to prevent injuries.
27. Make sure that all users, especially children, are aware of the danger of injury from escaping steam and hot splashing water. Risk of burns!
28. Do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands, to prevent damage.
29. Disconnect the appliance from the wall socket after use and prior to cleaning. Never leave the appliance unattended when it is connected to the wall socket.
30. Check the appliance, the wall socket and the lead cable regularly for wear or damage. In case the lead cable or other parts present damages, please send the appliance or the lead cable to our after sales service for inspection and repair. Unauthorised repairs can constitute serious risks for the user and void the warranty.
31. If the lead cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after­sales service or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
TIPS FOR PERFECT COFFEE ENJOYMENT
1. Make sure that your coffeemaker is clean and descaled at all times. (see chapter Cleaning and descaling on page 20 ).
2. Keep coffee beans and ground coffee in a tightly closed can and store in a cool, dark place, but not in the refrigerator.
3. Use only fresh water.
4. Coffee tastes best freshly brewed. If coffee is kept warm too long, it can become bitter.
15
YOUR NEW COFFEE MACHINE
1
9
2
3
4
1 Permanent filter
2 Filter holder
3 Swivelling flap for filter
8 7
6
5
6 Flap opening button
7 Lid for water tank
8 Coffee beans container
4 Brush for coffee ground container
5 Temperature maintenance plate
16
9 Lid for coffee beans container
BEFORE PREPARING THE FIRST COFFEE
Before preparing the first coffee, please make the coffee machine work once or twice without any coffee powder in order to remove possible manufacturing residues. Even if the appliance has not been used for a while, we recommend one operation without any coffee powder.
1. Remove all packaging materials and any transport safety devices.
2. Clean the glass jug, the permanent filter and the filter holder as described in the chapter „Cleaning and care“.
3. Clean the exterior of the appliance with a damp cloth.
4. Fill the water tank with tap water up to the MAX/10 cups mark. Make sure that there are no coffee beans in the coffee beans container
5. Connect the plug to the wall socket.
6. The appliance indicates that it is ready for operation by beeping repeatedly.
7. The “filter” indicator flashes and is only inactive while preparing coffee and in the programming mode.
8. Push the button „MÜHLE AUS“ and „EIN/ AUS“ once and let the water run through until the appliance indicates by beeping again that the process has been finished.
9. Pour this water away.
10. Switch the appliance off pushing the button „EIN/AUS“.
PREPARING COFFEE WITHOUT TIMER
1. Prepare the appliance as described in chap­ter “Before preparing the first coffee“.
2. Fill the water tank with the desired amount of clear, fresh water. To do so, you may use the graduated glass jug, which also indi­cates the number of cups. A minimum of two cups (270 ml) has to be poured in. The maximum amount is of 10 cups (1,350 ml). Make sure not to overfill the water tank as the excess of water will leak from the back of the appliance.
3. The amount of water poured in is always slightly higher than the amount of coffee, as the coffee powder absorbs some water.
4. Open the flap of the coffee machine pushing the button “ÖFFNEN” [open]on the right side of the appliance.
5. Insert the permanent filter in the filter bas­ket. Alternatively you may use paper filter bags size 4.
6. When using the permanent filter, coffee grounds may accumulate in the glass jug. This has technical reasons and is not due to a defect of the appliance.
7. Attention: When using the permanent fil­ter, please make sure that the handle of the permanent filter points to the front of the coffee machine after inserting the fil­ter. Otherwise the handle overlaps the filter and hinders the water from flowing on to the coffee powder.
8. Remove the lid of the coffee beans con­tainer. Fill the coffee beans container with coffee beans. When buying coffee beans, make sure that they are suitable for coffee
grinders. Please do not use coffee beans for fully automatic coffee machines, as the cof­fee will not have a satisfactory taste due to the different coffee roasting.
9. Remember that the coffee beans container always has to be half full. The maximum capacity is of approx. 240 g.
10. Do not overfill the coffee beans container, in order to avoid damage to the grinder.
11. Close the coffee beans container with the lid.
12. Adjust the grinding selector to the desired degree of grinding. You can select between coarse, medium and fine in nine steps.
13. Connect the plug to the wall socket.
14. The appliance indicates the readiness for operation by beeping two times.
15. In case the clock is not yet adjusted, you may adjust it now, but you can also prepare coffee without adjusting the clock. For more information on how to adjust the clock, see chapter “Adjusting the clock” on page 10.
16. Select the desired number of cups pushing the button “2-10 TASSEN” [2 - 10 cups] until the desired number of cups lights up. You may choose between 2, 4, 6, 8 and 10 cups. Please make sure to select exactly the number of cups that have been pou­red in. If you poured in water for two cups, you have to select two cups, if you poured in water for four cups, you have to select four cups and so on. This guarantees the optimum coffee taste. The coffee machine grinds exactly the right amount of coffee beans.
17
17. Now you may select the strength of the coffee by pushing the button “STÄRKE” [strength]. You may choose between light, medium and strong.
18. If you desire, you may also prepare coffee from coffee powder. For this purpose, please push the button “MÜHLE AUS” [MÜHLE OFF]. The backlight of the button flashes blue as long as the button is active. The cof­fee machine will not grind any coffee beans, until the button is pushed again. Fill the permanent filter with the desired amount of coffee powder, using 5 – 7 g (approx. 1 coffee measuring spoon) of medium fine ground coffee per cup according to the desired strength. Too finely ground coffee may clog the pores of the filter and cause spilling.
19. Press the flap slightly until it latches into place.
20. Put the glass jug with the lid closed on the heating plate.
21. Push the button “EIN/AUS” [ON/OFF] again and the appliance will start to prepare cof­fee.
ADJUSTING THE CLOCK
22. You may remove the jug at any time during the brewing process. The drip-stop avoids the coffee dripping from the filter. Put the jug back on the filter within 30 seconds in order to continue the brewing process and to avoid spilling from the filter.
23. The appliance indicates that the coffee is ready by beeping five times. Switch the appliance off pushing the button “EIN/ AUS” [ON/OFF]. The heating plate will con­tinue working as long as the coffee machine is not switched off, in order to maintain the temperature of the coffee remaining in the jug. After two hours the appliance is auto­matically switched off.
24. After having poured out all the coffee, do not leave the empty coffee jug on the hot heating plate.
25. Remove the permanent filter and empty the coffee grounds.
1. When the coffee machine is connected to the mains, the display indicates 12:00.
2. Push the buttons „STD“ and „MIN“ until the current time is indicated.
3. Now you see the current time and may begin to prepare coffee.
PREPARING COFFEE WITH TIMER
1. Prepare the appliance as described in chap­ter “Before preparing the first coffee”.
2. Fill the water tank with the desired amount of clear, fresh water. To do so, you may use the graduated glass jug, which also indi­cates the number of cups. A minimum of two cups (270 ml) has to be poured in. The maximum amount is of 10 cups (1,350 ml). Make sure not to overfill the water tank as the excess of water will leak from the back of the appliance.
3. The amount of water poured in is always slightly higher than the amount of coffee, as the coffee powder absorbs some water.
4. Open the flap of the coffee machine pushing the button “ÖFFNEN” [open] on the right side of the appliance.
5. Insert the permanent filter in the filter bas­ket. Alternatively you may use paper filter bags size 4.
18
4. The time is not saved if a mains failure of more than 120 seconds occurs. In case the appliance has been disconnected from the mains you will have to adjust the time again.
6. When using the permanent filter, coffee grounds may accumulate in the glass jug. This has technical reasons and is not due to a defect of the appliance.
7. Attention: When using the permanent fil­ter, please make sure that the handle of the permanent filter points to the front of the coffee machine after inserting the fil­ter. Otherwise the handle overlaps the filter and hinders the water from flowing on to the coffee powder.
8. Remove the lid of the coffee beans con­tainer. Fill the coffee beans container with coffee beans. When buying coffee beans, make sure that they are suitable for coffee grinders. Please do not use coffee beans for fully automatic coffee machines, as the cof­fee will not have a satisfactory taste due to the different coffee roasting.
9. Remember that the coffee beans container always has to be half full. The maximum capacity is of approx. 240 g.
10. Do not overfill the coffee beans container, in order to avoid damage to the grinder.
11. Close the coffee beans container with the lid.
12. Adjust the grinding selector to the desired degree of grinding. You can select between coarse, medium and fine in nine steps.
13. Connect the plug to the wall socket.
14. The appliance indicates the readiness for operation by beeping two times.
15. Check if the clock is adjusted to the actual time as described in the chapter “Adjusting the clock”. Push the button “PROG” until the backlight of this button flashes blue.
16. Select the desired number of cups pushing the button “2-10 TASSEN” [2 - 10 cups] until the desired number of cups lights up. You may choose between 2, 4, 6, 8 and 10 cups. Please make sure to select exactly the number of cups that have been pou­red in. If you poured in water for two cups, you have to select two cups, if you poured in water for four cups, you have to select four cups and so on. This guarantees the optimum coffee taste. The coffee machine grinds exactly the right amount of coffee beans.
17. Now you may select the strength of the coffee by pushing the button “STÄRKE” [strength]. You can select between coarse, medium and fine in nine steps.
18. If you desire, you may also prepare coffee from coffee powder. For this purpose, please push the button “MÜHLE AUS” [MÜHLE OFF]. The backlight of this button flashes blue as long as the button is active. The cof­fee machine will not grind any coffee beans, , until the button is pushed again. Fill the permanent filter with the desired amount of coffee powder, using 5 – 7 g (approx. 1 coffee measuring spoon) of medium fine ground coffee per cup according to the desi­red strength. Too finely ground coffee may
clog the pores of the filter and cause spil­ling.
19. Press the flap slightly until it latches into place.
20. Put the glass jug with the lid closed on the heating plate.
21. Now select the desired time at which the coffee machine shall start preparing the coffee by pushing the buttons “STD” and “MIN”.
22. Then push the button “PROG” again. The blue backlight illumination indicates that the appliance is in timer mode and will start preparing coffee at the desired time.
23. At starting time the appliance starts prepa­ring coffee.
24. You may remove the jug at any time during the brewing process. The drip-stop avoids the coffee dripping from the filter. Put the jug back on the filter within 30 seconds in order to continue the brewing process and to avoid spilling from the filter.
25. The appliance indicates that the coffee is ready by beeping five times. Switch the appliance off pushing the button “EIN/ AUS” [ON/OFF]. The heating plate will con­tinue working as long as the coffee machine is not switched off, in order to maintain the temperature of the coffee remaining in the jug. After two hours the appliance is auto­matically switched off.
26. The programming remains as long as the appliance is connected to the mains. If you wish to prepare coffee at the set time, you simply need to press the “Program” button again.
27. After having poured out all the coffee, do not leave the empty coffee jug on the hot heating plate.
28. Remove the permanent filter and empty the coffee grounds.
CLEANING AND CARE
1. Before cleaning, always turn the appliance off and
unplug it from the wall socket.
2. Allow the appliance to cool off before cleaning it.
3. Do not immerse the appliance and the lead cable in water or other liquids or wash them in the dishwasher.
4. Open the lid of the appliance and remove the permanent filter. Dispose of the coffee grounds.
5. Above the filter water may condense. After preparing coffee, clean the bottom side of the lid with a dry cloth.
19
6. Clean the casing and the temperature maintenance plate with a damp cloth and some washing-up liquid. Do not use any abrasive scrubbing agents, steel wool, metal objects, disinfectants or hot cleaning agents, since they can damage the appliance.
DESCALING
7. Glass jug, lid, filter holder and filter may be cleaned with water to which you may add a bit of washing-up liquid.
8. The appliance must be completely dry before using it again.
1. Regular descaling maintains the efficiency of your coffee machine, increases its service life and reduces the energy consumption.
2. Use commercial descaling products following the corresponding instructions for use.
3. Fill the water tank with descaling solution up to the MAX mark.
4. Alternatively, you may use citric acid. Add 25 to 50 g of citric acid to one litre of water.
5. Put the coffee jug on the temperature maintenance plate.
6. Push the button „EIN/AUS“ and the approximately one third of the water run through.
7. Switch the appliance off pushing the button
8. Push the button „EIN/AUS“ again and
9. Pour the descaling solution away and
CLEANING OF THE COFFEE GROUNDS TRAY
1. Before cleaning, always turn the appliance off and unplug it from the wall socket.
2. Allow the appliance to cool off before cleaning it.
3. We recommend to clean the coffee grounds tray every once a week or every fortnight, depending on how frequently the appliance is used.
4. Open the lock of the coffee ground tray using the delivered brush. Turn the brush upside down and insert the thin end of the brush in the opening of the lock. Turn the lock from to to open the lid.
5. Check if the filter holder and a filter or the
6. Remove the bean residues from the lowest
7. Close the lid of the coffee grounds tray,
8. The bean residues fall into the filter the next
9. Dispose of the bean residues.
„EIN/AUS“ again and leave the descaling solution to act approx. 15 to 30 minutes. With resistant calcinations you may leave the solution to act over night.
let the rest of the descaling solution run through.
operate the appliance at least twice with clear water.
permanent filter are inserted.
part in the front of the tray using the brush.
press the lid down and lock it using the thin end of the brush.
time the coffee machine is used. Therefore, prepare a small amount of coffee and pour it away.
20
Loading...
+ 46 hidden pages