TOYOTA SP100/SP200
|
|
|
|
|
|
Rýchly návod |
Rychlý návod |
Instrukcja podstawowa |
|
|
SK |
CS |
PL |
|
|
|
|
|
|
Tento rýchly návod obsahuje len najdôležitejšie inštrukcie na obsluhu stroja. Podrobný návod nájdete na priloženom CD.
Pred použitím
Dôležité bezpečnostné predpisy
Tieto bezpečnostné pokyny si pozorne prečítajte a riaďte sa nimi pri používaní tohto šijacieho stroja. Čítajte pozorne a dodržiavajte tieto pokyny.
Vysvetlenie: VAROVANIE POZOR
VÝSTRAHA
Nedovolená operácia mohla by mať za následok smrť, alebo ťažké ublíženie na zdraví.
POZOR
Nesprávna operácia mohla by mať za následok poškodenie, alebo zničenie stroja.
Vysvetlenie symbolov
Nedotýkať sa
Zakázané
Dodržujte
Odpojte prívodnú šnúru
Tento rychlý návod obsahuje jen nejdůležitĕjší instrukce na obsluhu stroje. Podrobný návod nájdete na priloženém CD.
Před použitím
Dôležité bezpečnostné předpisy
Tyto bezpečnostní pokyny si pozorně přečtejte a říďte se nimi při používání tohoto šicího stroje. Čtěte pozorně a dodržujte tyto pokyny.
Vysvětlení: VAROVÁNÍ POZOR
VAROVÁNÍ
Nesprávná operace by mohla mít za následek smrt nebo těžké ublížení na zdraví.
UPOZORNĚNÍ
Nesprávná operace by mohla mít za následek poškození, nebo zničení stroje.
Vysvětlení symbolů
Nedotýkat se
Zakázané
Dodržujte
Odpojte přívodový kabel napětí
Poniższa instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i podstawowych funkcji maszyny. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z instukcją obsługi na CD.
Przed użyciem maszymy
Ważne przepisy bezpieczeństwa
Poniższe instrukcje mają na celu uniknięcie niebezpieczeństw mogących być skutkiem niewłaściwego korzystania z maszyny. Przeczytaj je uważnie i zawsze się do nich stosuj.
Oznaczenia: OSTRZEŻENIE ORAZ UWAGA
OSTRZEŻENIE
Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie maszyny.
Oznaczenia symboli
Nie dotykaj
Czynność niedozwolona
Konieczne podjęcie czynności
Wyjmij wtyczkę z gniazdka
1
SK
VÝSTRAHA
Používajte zdroj striedavého napätia 220-240 V. V opačnom prípade hrozí zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Napájací kábel nepoškodzujte, neupravujte, nadmerne neohýbajte, netrhajte ním, ani ho neskrúcajte.
Hrozí zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený za špeciálny kábel, ktorý je k dispozícii od výrobcu, alebo špecializovaného servisu.
Nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
Hrozí šok elektrickým prúdom alebo požiar.
Nepoužívajte stroj v prostredí, kde sa používajú aerosóly (spreje), alebo sa podáva kyslík.
Môže dôjsť k požiaru.
Neopravujte, nerozoberajte ani inak neupravujte nič mimo uvedeného v návode na používanie.
Hrozí zásah elektrickým prúdom, požiar alebo zranenie.
POZOR
Pred používaním šijacieho stroja zavrite kryt puzdra spodnej cievky.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu.
Ak stroj nepoužívate, skladujte ho na bezpečnom mieste, nie na podlahe, kde môže dôjsť k úrazu spôsobenému vyčnievajúcimi časťami, ak niekto spadne na stroj.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu.
Pred výmenou ihly alebo navliekaním spodnej alebo hornej nite vypnite stroj pomocou hlavného vypínača.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu.
Nepozerajte sa pri šití mimo pracovnej plochy ihly.
Pri zlomení ihly by môhlo dôjsť k úrazu.
Nedotýkajte sa pohyblivých častí stroja, ako je ihla, niťová páka a ovládacie koliesko.
Môže dôjsť k úrazu.
Neklaďte ruku a prsty pod ihlu.
Môže dôjsť k úrazu.
Deti môžu používať stroj len pri dostatočnej kontrole dospelej osoby.
Inak by môhlo dôjsť k úrazu.
Nepoužívajte stroj, keď sa v jeho blízkosti nachádzajú malé deti.
Môže dôjsť k úrazu dotykom ihly a pohyblivých častí.
Keď odchádzate od šijacieho stroja, vypnite ho pomocou hlavného vypínača a potom vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu.
Pred použitím šijacieho stroja skontrolujte dotiahnutie upínacej skrutky držiaka pätky, ihly a stehovej dosky.
Tiež skontrolujte správne umiestnenie pätky v držiaku pätky.
V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu.
Nevykonávajte nasledujúce činnosti.
Môže dôjsť k úrazu.
•Šitie s pätkou v hornej polohe.
•Šitie s nesprávne uchytenou ihlou.
•Používanie ohnutej ihly.
•Ťahanie látky pri šití.
•Otáčanie voliča stehov počas šitia.
Stroj nepoužívajte na nerovných povrchoch, ako napr. na posteli alebo pohovke.
Stroj môže spadnúť a poraniť vás alebo sa poškodiť.
Nevkladajte žiadne predmety do otvorov, napríklad do otvorených krytov stroja alebo do priestoru puzdra spodnej cievky.
Môže dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu stroja.
CS
VAROVÁNÍ
Použíjte napájecí zdroj o napětí 220-240 V st.
V opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem nebo požár.
Nepoškozujte napájecí kabel, neprovádějte na něm změny a nadměrně jej neohýbejte, netahejte za něj a nekruťte s ním.
V opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem nebo požár.
Pokud je napájecí kabel poškozený, je nutné jej vyměnit za originální kabel, či
soupravu, které získáte od výrobce nebo jeho servisního zástupce.
Nepoužívejte stroj venku. V opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem nebo požár.
Nepoužívejte stroj v prostředí, kde se používají aerosolové produkty (spreje) nebo kde se pracuje s kyslíkem.
V opačném případě hrozí požár.
Stroj neopravujte, nerozebírejte a neprovádějte na něm změny s výjimkou situací uvedených v tomto návodu k použití.
V opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem, požár nebo zranění.
UPOZORNĚNÍ
Před použitím stroje zkontrolujte, zda je zavřený kryt pouzdra cívky.
V opačném případě hrozí poranění.
Pokud stroj nepoužíváte, měl by být bezpečně uskladněn, ne však na podlaze. Vyčnívající části by mohly způsobit poranění, pokud by na stroj někdo upadl.
V opačném případě hrozí poranění.
Před výměnou jehly či navlékáním dolní nebo horní nitě šicí stroj vypněte hlavním vypínačem.
V opačném případě hrozí poranění.
Při šití na šicím stroji sledujte jehlu.
Pokud sa jehla zlomí, může způsobit poranění.
Nedotýkejte se pohyblivých častí, jako je jehla, niťová páka nebo ruční kolo.
V opačném případě hrozí poranění.
Nestrkejte ruku ani prsty pod jehlu.
V opačném případě hrozí poranění.
Děti smějí stroj používat pouze pod dohledem rodiče nebo opatrovníka.
V opačném případě by se mohly poranit.
Nepoužívejte stroj, pokud jsou v jeho blízkosti děti.
Mohly by se dotknout jehly a poranit se.
Odcházíte-li po použití od šicího stroje, vypněte jej hlavním vypínačem a odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
V opačném případě hrozí poranění.
Před použitím šicího stroje zkontrolujte, že upínací šroubky na držáku patky, na jehle a na stehové desce jsou dobře utažené a že je patka správně upnutá v držáku patky.
V opačném případě hrozí poranění.
Neprovádějte následující činnosti.
V opačném případě hrozí poranění.
•šití bez spuštění patky,
•šití s nesprávně upnutou jehlou,
•používání ohnuté jehly,
•škubání za látku při šití,
•přepínání voliče stehů během šití.
Nepoužívejte stroj na nestabilní pracovní ploše, jako je pohovka nebo postel.
Kdyby šicí stroj spadl dolů, mohl by způsobit poranění nebo by se mohl poškodit.
Do žádných otvorů, například do otvoru vzniklého odstraněním bočního krytu nebo odstraněním vnějšího krytu pouzdra cívky, nepouštějte a nevkládejte žádné cizí předměty.
V opačném případě hrozí poranění nebo poškození stroje.
PL
OSTRZEŻENIE
Używaj źródła prądu zmiennego 220 a 240 V.
W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem lub do powstania pożaru.
Nie niszcz kabla zasilającego, nie przerabiaj go, nie zginaj nadmiernie, nie szarp i nie skręcaj.
W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem lub do powstania pożaru.
W przypadku zniszczenia kabla zasilającego należy go obowiązkowo wymienić na inny, dostępny
u producenta lub w autoryzowanym serwisie.
Nie stosuj urządzenia na zewnątrz pomieszczeń.
W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem lub do powstania pożaru.
Nie należy korzystać z maszyny, jeśli w pobliżu są używane spraye w aerozolu lub gdy dostarczany jest tlen.
W przeciwnym razie może powstać pożar.
Nie należy dokonywać zmian, napraw bądź rozbierać maszyny na części, chyba że tak nakazuje instrukcja użytkownika.
W przeciwnym przypadku może dojść do porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia ciała.
UWAGA
Przed rozpoczęciem pracy sprawdź, czy pokrywa kasety bębenka zostala zamknięta.
Niezastosowanie się do tych wskazówek może spowodować okaleczenie.
W szasie gdy maszyna nie jest użytkowana, należy przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, nie na podłodze, aby wystające części maszyny nie spowodowały skaleczeń u osoby, która upadłaby na maszynę.
Niezastosowanie się do tych wskazówek może spowodować okaleczenie.
Przed zmianą igły lub nakladaniem dolnej albo górnej nici wyłącz maszynę przy użyciu głównego przełącznika zasilania.
Niezastosowanie się do tych wskazówek może spowodować okaleczenie.
Obsługując maszynę, nie wolno spuszczać wzroku z igły.
Jeżeli igła się złamie, może dojsć do wypadku.
Nie wolno dotykać ruchomych części takich jak igła, dźwignia podnoszenia stopki lub koła napędowego maszyny.
W przeciwnym razie możesz ulec wypadkowi.
Nie wolno wkladać dłoni lub palców pod igłę.
W przeciwnym razie możesz ulec wypadkowi.
Dzieci mogą obslugiwać maszynę wyłącznie pod nadzorem rodziców lub opiekunów.
W przeciwnym razie możesz ulec wypadkowi.
Maszyna nie może być używana,
w momencie gdy w pobliżu znajdują się małe dzieci.
Moga dotknąć igły i ulec wypadkowi.
Gdy odchodzisz do maszyny i przerywasz pracę, wyłącz maszynę przy użyciu głównego przełącznika zasilania i odłącz ją od prądu.
Niezastosowanie się do tych wskazówek może spowodować okaleczenie.
Przed rozpoczęciem używania maszyny do szycia upewnij się, że śruba dociskowa uchwytu stopki dociskowej, śruba dociskowa igły oraz śruba plytki ściegowej są dobrze dokręcone i że stopka dociskowa jest prawidlowo umieszczona w uchwycie stopki dociskowej.
Niezastosowanie się do tych wskazówek może spowodować okaleczenie.
Aby nie doszło do wypadku, nie wolno wykonywać następujących czynności wymienionych poniżej.
W przeciwnym razie możesz ulec wypadkowi.
•Nie wolno szyć, nie opuszczając stopki dociskowej.
•Nie wolno szyć, gdy igła zostala założona w sposób nieprawidłowy.
•Nie wolno używać wygiętej igły.
•W trakcie szycia nie wolno używać pokrętła wyboru wzoru.
Nie należy używać maszyny na powierzchniach nierównych, np. tapczanie lub łóżku.
Jeśli maszyna spadnie, może spowodować uszczerbek na zdrowiu lub ulec uszkodzeniu.
Nie należy wkładać żadnych obcych przedmiotów do otworów po zdjęciu pokrywy maszyny lub kasety bębenka.
Może to spowodować zranienie użytkownika lub uszkodzenie maszyny.
2
SK
LEN VEĽKÁ BRITÁNIA / DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE / ČÍTAJTE POZORNE
CS
PLATÍ POUZE PRO VELKOU BRITÁNII / DÔLEŽITÉ UPOZORNÉNÍ / ČTĚTE POZORNĚ
PL
DOTYCZY TYLKO WIELKIEJ BRYTANII / WAŻNE / NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ
|
|
|
|
|
|
|
|
Výmena napájacieho kábla |
|
Jak vyměnit napájecí kabel a zástrčku |
|
Sposób zmiany wtyczki zasilającej |
|
|
|
|
|
|
|
|
VÝSTRAHA
Pri potrebe výmeny zástrčky alebo napájacieho kábla sa obráťte na predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Hrozí zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Ak z akéhokoľvek dôvodu dôjde k demontáži napájacej zástrčky stroja, je potrebné ju okamžite bezpečne vyhodiť, aby sa nemohla náhodne opätovne použiť.
Hrozí zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Vodiče v napájacom kábli sú farebne označené nasledujúcim spôsobom:
MODRÝ - NULOVÝ VODIČ HNEDÝ - ŽIVÝ VODIČ Keďže farby napájacieho kábla stroja nemusia zodpovedať farebným označeniam konektorov zástrčky, postupujte nasledovne:
Uzemňovací kolík nie je potrebný. Keďže zariadenie je určené pre okruhy s dvojitou izoláciou, neobsahuje uzemňovací vodič. HNEDÝ drôt musí byť pripojený ku
konektoru, ktorý je označený písmenom L alebo A, alebo je červený. MODRÝ drôt musí byť pripojený ku konektoru, ktorý je označený písmenom N, alebo je čierny. Ani jeden drôt sa nepripojí k uzemňovaciemu konektoru trojkolíkovej zástrčky.
Servis výrobkov s dvojitou izoláciou (230 V – 240 V)
Výrobky s dvojitou izoláciou obsahujú dva systémy izolácie namiesto uzemnenia. Výrobky s dvojitou izoláciou
neobsahujú prostriedky na uzemnenie, ani sa k nim nemôžu pridávať. Servis výrobkov s dvojitou izoláciou vyžaduje výnimočnú opatrnosť a mali by ho vykonávať len kvalifikovaní pracovníci so znalosťami systému na vlastnú zodpovednosť. Náhradné diely pre výrobky s dvojitou izoláciou musia byť identické s dielmi vo výrobku. Výrobky s dvojitou izoláciou sú označené príslušným symbolom.
Upozornenie týkajúce sa žiarovky
Žiarovka v stroji nie je vhodná na osvetlenie v domácnosti a je špeciálne určená na osvetlenie priestoru šitia stroja.
VAROVÁNÍ
Potřebujete-li vyměnit napájecí kabel nebo zástrčku, neopravujte je ani nerozebírejte sami a neprovádějte na nich žádné úpravy. Opravu svěřte autorizovanému prodejci nebo servisnímu centru.
V opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem nebo požár.
Jestliže napájecí kabel z jakéhokoli důvodu vyřazujete, je nutno jej bezpečně zlikvidovat a neuchovávat jej nikde, kde by mohl být nedopatřením znovu použit.
V opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem nebo požár.
Vodiče v tomto napájecím kabelu jsou barevně označeny takto:
MODRÝ - NULOVÝ VODIČ HNĚDÝ - FÁZE (POD NAPĚTÍM) Protože barvy vodičů v tomto napájecím kabelu nemusejí odpovídat barevnému označení svorek ve vaší zástrčce. Postupujte následujícím způsobem: Zemnicí kolík není potřebný. Protože je stroj zkonstruován jako dvojitě izolovaný, není v něm použit zemnicí vodič. Vodič zbarvený HNĚDĚ musí být připojen ke svorce označené L nebo A nebo zbarvené ČERVENĚ. Vodič zbarvený MODŘE musí být připojen ke svorce označené N nebo zbarvené ČERNĚ. Žádný z vodičů nebude připojen k zemnici svorce tříkolíkové zástrčky.
OSTRZEŻENIE
Przy zmianie kabla zasilającego lub wtyczki naprawa, demontaż lub modyfikacja mogą byč wykonane tylko przez autoryzowanego sprzedawcę lub centrum serwisowe.
W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem lub do powstania pożaru
Jeśli z jakiogokolwiek powodu od maszyny została odłaączona wtyczka zasilająca, należy natychmiast pozbyć się jej z powodów bezpieczeństwa.Nie wolno przechowywać jej w pobliżu, aby uniknąć jej przypadkowego ponownego wykorzystania.
W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem lub do powstania pożaru
Kable przewodu zasilającego są oznaczone kolorami zgodnie z następującym schematem:
NIEBIESKI - NEUTRALNY BRAZOWY - POD PRADEM (AKTYWNY) Ponieważ kolory kabli w przewodzie zasilającym mogą nie odpowiadać oznaczeniom kolorami we wtyczce, postępuj zgodnie z następującymi zasadami:
Bolec uziemiający nie jest konieczny. Ponieważ maszyna zostala zaprojektowana do pracy przy podwójnej izolacji, przewód uziemiający został usunięty. BRAZOWY kabel należy podłaczyć do złącza oznaczonego literą L lub A lub CZERWONYM kolorem. NIEBIESKI kabel należy podłączyć do złącza oznaczonego literą N lub CZARNYM kolorem. Żadnego z kabli nie należy podłączać do bolca uziemiającego we wtyczce z trzema bolcami.
Servis zařízení s dvojitou izolací |
|
|
|
|||
|
Serwisowanie produktów |
|
||||
(230 V – 240 V) |
|
z podwójną izolacją (230 V – 240 V) |
|
|||
Zařízení s dvojitou izolací má namísto uzemnění dva |
|
|
|
|
||
W produktach o podwójnej izolacji zastosowane są zamiest |
|
|||||
systémy izolace. U zařízení s dvojitou izolací nejsou |
|
|||||
uziemienia dwa systemy izolacji. Brak uziemienia nie oznacza |
|
|||||
k dispozici žádně prostrědky pro uzemnění |
a nesmí být |
|
||||
jednak, że należy je dodawać. Serwisowanie produktów |
|
|||||
ani k zařízení přidávány. Servis zařízení s dvojitou izolací |
|
|||||
z podwójną izolacją wymaga szczególnej ostrożności i może |
|
|||||
vyžaduje zvláštní opatrnost a smí jej provádět pouze |
|
|||||
być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel, który |
|
|||||
kvalifikovaný servisní technik s patřičnými znalostmi systému, |
|
|||||
ma wiedzę na temat systemu, za który jest odpowiedzialny. |
|
|||||
a to na svoji vlastní odpovědnost. Náhradní díly pro zařízení |
|
|||||
Części zamienne w przypadku podwójnie izolowanych produktów |
|
|||||
s dvojitou izolaci musí být identické s díly zařízení. Zařízení |
|
|||||
powinny być takie same jak części wymieniane. Produkty |
|
|||||
s dvojitou izolací je označeno symbolem. |
|
|
|
|||
|
|
z podwójną izolacją oznaczane są symbolami. |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Poznámka k žárovce |
|
|
|
|
|
|
|
Informacja o lampie żarowej |
|
||||
Žárovka nainstalovaná v našem výrobku není vhodná |
|
|||||
pro účely osvětlení v domácnosti a je navržena speciálně |
Zainstalowana w urządzeniu lampa żarowa nie jest przeznaczona |
|
||||
pro osvětlení pracovní oblasti šicího stroje. |
1 |
do oświetlania domu,1 a wyłącznie obszaru maszyny1 |
do szycia. |
|
||
|
2 |
2 |
2 |
|
|
SK |
CS |
1 Vodidlo nite |
1 Vodič nitě |
2 Volič nastavenia |
2 Knoflík k nastavení |
tlaku pätky |
přítlaku patky |
* Dodáva sa len |
* Pouze u modelu |
k modelu XXX34X |
XXX34X |
3 Niťová páka |
3 Niťová páka |
4 Bočný kryt |
4 Boční kryt |
5 Žiarovka |
5 Žárovka |
6 Vysúvací stolík (Skrinka |
6 Výsuvný stolek |
s príslušenstvom) |
(pouzdro s příslušenstvím) |
7 Koliesko napnutia |
7 Regulátor napnutí |
hornej nite |
horní nitě |
8 Niťový kolík |
8 Niťový kolík |
9 Rýchly návod |
98 Stručný návod |
0 Volič dĺžky stehu |
09 Volič délky stehů |
* Dodáva sa len |
0 * Pouze u modelu |
k modelu |
XXX26X, |
XXX26X, XXX34X |
XXX34X |
A Volič stehov |
A Volič stehů |
B Páka spätného |
BA Páka zpětného šití |
B šitia |
CB Navlékač nitě |
C Navliekač ihly |
C * Pouze u modelu |
C * Dodáva sa len k modelu |
XXX26X, XXX34X, |
XXX26X, XXX34X, |
SuperJXX |
SuperJXX |
D Patka |
D Pätka |
ED Kryt pouzdra |
ED Kryt puzdra spodnej cievky E cívky
F |
F Upínací šroubek |
E Upínacia skrutka ihly |
|
G |
F jehly |
F Ihlové vodidlo nite |
|
H |
G Jehlový vodič |
G Stehová doska |
|
I |
G nitě |
H Podávač |
|
J |
H Stehová deska |
I Puzdro spodnej cievky |
|
K |
IH Podavač |
J Vodidlo navíjača nite |
|
L |
JI Pouzdro cívky |
K Ovládacie koliesko |
|
M |
KJ Vodič navíječe cívky |
L Hlavný vypínač |
|
N |
LK Ruční kolo |
M Zásuvka |
|
O |
ML Hlavní vypínač |
N Výrobný štítok |
|
P |
NM Zdířka |
O Kolík navíjača |
|
P nite |
ON Typový štítek stroje |
Q Otvor na prenášanie |
PO Kolík navíječe cívky |
R |
QP Otvor |
Q Páka zdvihu pätky |
|
S |
Q na přenášení |
R Odstrih nite |
TS Páčka spustenia podávača R Páka zdvihu patky
T * Dodáva sa len |
SR Odstřih nitě |
|
k modelu XXX34X |
TS Páka sklápění podavače |
|
U Nastavovacia skrutka |
* Pouze u modelu |
|
U gombíkovej dierky |
T XXX34X |
|
V Nožný pedál |
U Šroubek pro nastavení |
|
V |
|
knoflíkových dírek |
3 |
|
VU Nožní ovladač |
|
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
0
A AB BC C
D DE EF FG GH HI IJ JK KL LM MN NO OP PQ Q R RS ST T
U U V V
PL
Prowadnik nici
Pokrętło regulacji siły docisku stopki dociskowej
* Wyłącznie w modelach XXX34X
Dźwignia podnoszenia stopki Przednia pokrywa
Żarówka w lampce Wyciągany stolik (pojemnik na akcesoria) Pokrętło naprężenia górnej nici
Trzpień szpuli Podręczna tablica ze wskazówkami
Pokrętło wyboru długości ściegu * Wyłącznie w modelach XXX26X, XXX34X
Pokrętło wyboru wzoru Dźwignia szycia wstecznego Nawlekacz igły
*Wyłącznie w modelach XXX26X, XXX34X,
SuperJXX Stopka dociskowa
Pokrywa kasety bębenka Śruba dociskowa igły Prowadnik nici igielnej Płytka ściegowa
Ząbki
Kaseta bębenka Prowadnica nawijania nici Koło napędowe
Główny przełącznik zasilania Gniazdo w maszynie Nalepka
Trzpień obrotowy nawijania nici Uchwyt do przenoszenia maszyny
Dźwignia stopki dociskowej Nożyk do nici
Dźwignia chowania ząbków
*Wyłącznie w modelach XXX34X
Śruba regulacyjna obrzucania dziurek Regulator obrotów
SK |
Vonkajší vzhľad stroja sa môže líšiť od druhu |
|
|
|
modelov. V závislosti na šijacom stroji sa niektoré |
3 |
3 |
3 |
|
|
popísané funkcie nepoužívajú. Názov modelu je |
4 |
4 |
4 |
|
uvedený na výrobnom štítku, ktorý sa nachádza |
5 |
Model SuperJXX |
5 |
|
5 |
|
||
|
na zadnej strane stroja. |
6 |
6 |
6 |
CS |
Vnější vzhled stroje se u jednoltivých modelů |
7 |
|
7S |
7 |
|
může lišit a některé funkce nemusí být aktivní. |
|
|
||||
|
Název modelu je uvedený na štítku umístěném |
8 |
|
|
|
9 |
|
na zadní straně stroje. |
9 |
|
8 |
|
|
PL |
W zależności od modelu maszyny mogą różnić |
0 |
|
9 |
|
|
|
się wyglądem oraz mieć różne funkcje.Nazwa |
|
|
0 |
|
|
|
modelu maszyny umieszczona jest na nalepce |
|
|
|
|
|
|
z tyłu maszyny. |
|
|
|
A |
|
|
|
A |
|
|
B |
|
|
|
|
8 |
A |
C |
|
1 |
7 |
B |
B |
|
|
|
|
|
|
C |
P |
|
|
|
|
|
|
|
||
2 |
|
C |
9 |
|
Q |
|
|
|
D |
||||
|
|
|
K |
|
|
|
|
|
|
|
E |
R |
|
|
|
|
0 |
D |
F |
|
3 |
|
|
|
|||
|
|
|
E |
G |
|
|
|
|
|
A |
|
H |
S |
|
|
|
F |
I |
||
|
|
|
|
|
||
4 |
|
H |
L |
G |
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
|
JI |
B |
H |
|
|
|
K |
|
I |
|
|
|
|
|
L |
|
J |
|
|
|
|
M |
|
K |
|
|
|
|
N |
F M |
L |
|
|
6 |
|
O |
M |
|
|
|
|
P |
|
N |
R |
T |
|
|
|
|
N |
O |
S |
|
|
|
Q |
P |
T |
U |
|
|
|
R |
G |
Q |
|
|
|
|
O |
|
|||
C |
|
S |
|
|
V |
|
|
T |
|
R |
U |
||
|
|
H |
|
|||
|
|
|
S |
|
|
U |
T |
V |
I |
D |
U |
|
|
|
V |
E |
* Príslušenstvo - Strana 8 |
J* Príslušenství - Strana 8
*Akcesoria - Strona 8