Toyota Verso 2009 Owner's Manual

5 (1)

Verso (LHD)

Bluetooth® Complementary Kit

Installation instructions

Model year:

2009

 

Vehicle code:

**R2*L-G****W 

 

Part number:

Console

PZ402 - 00204 - 00

 

Main Kit

PZ456-00892-BT

 

Wire Harness

PZ456-00890-00

 

Cradle

PZ456-008**-**

Manual reference number: AIM 001 527 - 0

Revision Record

Rev. No.

Date

Page

Picture

Update

New

Deleted

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual Ref. no. AIM 001 527 - 0

2 of 14

 

 

EN

■ Expert Fitment Required.

■ Disconnect the battery earth cable.

 

■ To avoid damage to the wiring harness, ensure

 

contact with sharp edges is prevented.

 

■ Install parts as shown on illustrations.

 

■ Re-connect battery.

 

■ Re-fit panels, ensure that the wiring harness

 

and other components are neatly and securely

 

located.

 

 

 

 

DE

■ Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.

Massekabel von Batterie abklemmen.

 

■ Zur Vermeidung von Beschädigungen an der

 

 

Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten

 

 

zu vermeiden.

 

■ Teile gemäß Abbildung montieren.

 

Batterie wieder anschließen.

 

■ Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,

 

 

daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs-

 

 

gemäß und genau positioniert sind.

 

 

 

 

 

 

 

ES

■ Montaje sólo por el concesionario.

FR

■ Montage par spécialiste nécessaire.

■ Desconectar el cable de masa de la batería.

■ Débrancher le câble de masse de la batterie.

 

■ A efectos de evitar desperfectos en el aislamien-

 

■ Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de

 

to del cable, hay que evitar el contacto con aris-

 

ne pas endommager l’isolation des câbles.

 

tas cortantes.

 

■ Monter les pièces selon les figures.

 

■ Montar las piezas tal como se indica en las

 

■ Reconnecter la batterie.

 

figuras.

 

■ Remettre le panneau; veillez à ce que le fais-

 

■ Vuelva a conectar la batería.

 

 

 

ceau et les autres pièces soient positionnés cor-

 

■ Volver a colocar los paneles; preste atención a

 

rectement et avec la précision requise.

 

que el mazo del cable y las demás piezas ten-

 

 

 

gan la posición correcta y precisa.

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

■ E’ necessario in officina specializzata.

Staccare il cavo di massa dalla batteria

 

■ Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei

 

 

cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli

 

 

acuti.

 

■ Montare le parti secondo quanto rilevabile

 

delle illustrazioni.

 

Riconnettere la batteria.

 

■ Rimettere in posizione i pannelli; far ben

 

 

attenzione che il fascio di cavi e le altre parti

 

 

siano state posizionate con esattezza e nella

 

 

dovuta maniera.

 

 

 

 

 

PT

■ Especialista em montagem requerido.

Separe o cabo de terra do acumulador.

 

■ Para não se danificar a isolação dos cabos, é

 

 

conveniente evitar-se contacto com arestas

 

 

afiadas.

 

■ Monte as partes conforme ilustrado.

 

Recolocar a bateria

 

■ Tornar a colocar os painéis; verificar se a

 

 

árvore de cabos e outras peças estão na

 

 

posição exacta e prescrita.

 

 

 

 

 

 

 

NL

■ Montage door vakman nodig.

DA

■ Montage ved professionelt værksted

Massakabel van accu losmaken.

 

påkrævet.

 

■ Ter vermijding van beschadigingen aan de iso-

 

■ Stelkabel fjernes fra batteri.

 

 

latie van de elektrokit dient contact met scherpe

 

■ Berøring med skarpe kanter skal undgås for

 

 

kanten te worden vermeden.

 

 

at undgå beskadigelse­ af kabelisoleringen.

 

■ Delen overeenkomstig afbeelding monteren.

 

■ Dele skal monteres i henhold til illustrationer.

 

Accu weer aansluiten.

 

Tilslut batteri igen.

 

■ Panelen weer monteren; let erop, dat de

 

■ Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at

 

 

kabelboom en andere delen correct en netjes

 

 

kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt

 

 

gepositioneerd worden.

 

 

og præcist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual Ref. no. AIM 001 527 - 0

3 of 14

Toyota Verso 2009 Owner's Manual

 

 

 

 

Verkstadsmontage erfordras.

 

NO

■ Nødvendig med montering fra

SV

 

 

fagvegverksted.

 

Lossa stomkabeln från batteriet.

 

 

■ Klem jordkabelen av batteriet.

 

 

■ För att förhindra skador på ledningarnas

 

 

■ For å unngå skader på kabelisoleringen må

 

 

 

isolation skall beröring med vassa kanter

 

 

 

berøring av skarpe kanter unngås.

 

 

 

undvikas.

 

 

■ Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.

 

 

■ Montera detaljerna enligt figurerna

 

 

Tilkopl batteriet igjen.

 

 

Anslut batteriet igen.

 

 

■ Monter panelene igjen, og pass på at kabelbun-

 

 

■ Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga

 

 

 

ten og andre deler er anbrakt ordentlig og på

 

 

 

att ledningsmattan och andra detaljer ligger

 

 

 

riktig sted.

 

 

 

på rätt plats.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FI

Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.

CS

■ Montáž ve specializované dÍlně nutná.

 

Erota maadoitusjohto akusta

Odpojte zemnicí kabel od baterie.

 

 

■ Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin

 

■ Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že

 

 

 

kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti

 

 

 

jsou položeny na ostrých hranách.

 

 

 

muihin liikkuviin osjin.

 

■ Montujte části podle vyobrazení

 

 

■ Asenna osat kuvien mukaan.

 

Opět připojit baterii.

 

 

Kytke akku takaisin.

 

■ Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek

 

 

■ Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että

 

 

 

kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném

 

 

 

kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja

 

 

 

místě.

 

 

 

tarkalleen paikoillaan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HU

■ A szereléshez szakműhely kell.

PL

■ Konieczny montaż przez warsztat

 

Húzza le az akkumulátor testkábeljét.

 

 

specjalistyczny.

 

 

■ A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére

 

 

■ Odłączyć przewód masy od akumulatora.

 

 

 

ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson

 

 

■ Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić

 

 

 

érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.

 

 

 

przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.

 

 

■ Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.

 

 

■ Zamontować części zgodnie z rysunkiem.

 

 

■ Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.

 

 

Ponownie podłączyć akumulator.

 

 

■ Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra,

 

 

■ Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka

 

 

 

hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosan

 

 

 

kablowa i inne części były właściwie i dokładnie

 

 

 

a számukra kijelölt helyen maradjanak.

 

 

 

ułożone.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL

TR

Nα τoπoθεί από συνεργείo.

Απoσυνδέστε τo καλώδιo γείωσης από τη µπαταρία.

Гια να απoϕευχθoύν ζηµίες στη µόνωση καλωδίων,να απoϕεύγεται η επαϕή των µε αιχµηρές ακµές.

Τoπoθέτηση των µερών σύµϕωνα µε τις Εικόνες.

Συνδέστε πάλι τη µπαταρία.

Τoπoθετήστε πάλι τo κάλυµµα· πρoσoχή,

η πλεξoύδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναι τoπoθετηµένα ακριßώς και σύµϕωνα µε τoυς κανoνισµoύς.

Uzmanın takması gereklidir .

Akü toprak kablosunu ayırın.

Kablo demetinin hasar görmemesi için, sivri objelerle temasın engellenmesini sağlayın.

Parçaları çizimlerde gösterildiği gibi takın.

Aküyü tekrar bağlayın.

Panoları tekrar takın, kablo demeti ve diğer

komponentlerin tam ve sıkıca yerleşmesini sağlayın.

RU

■ Монтаж должны выполнять специалисты в

 

мастерской

 

■ Отсоединить заземляющий кабель

 

 

аккумулятора

 

■ Во избежание повреждений изоляции

 

 

кабеля не допускать соприкасания с

 

 

острыми углами

 

■ Монтировать части согласно иллюстрации

 

■ Снова подключить аккумулятор

 

Установить панель, проверить правильность

 

 

и точность расположения кабелей и других

 

 

частей

Manual Ref. no. AIM 001 527 - 0

4 of 14

 

EN

DE

ES

FR

IT

PT

NL

DA

NO

L

Blue

Blau

Azul

Bleu

Blu

Azul

Blauw

Blå

Blå

B

Black

Schwarz

Negro

Noir

Nero

Preto

Zwart

Sort

Sort

BR

Brown

Braun

Marrón

Marron

Marrone

Castanho

Bruin

Brun

Brun

DL

Dark blue

Dunkelblau

Azul oscuro

Bleu foncé

Blu scuro

Azul-escuro

Donkerblauw

Mørkeblå

Mørkeblå

DG

Dark green

Dunkelgrün

Verde

Vert foncé

Verde scuro

Verde-

Donkergroen

Mørkegrøn

Mørkegrønn

 

 

 

oscuro

 

 

escuro

 

 

 

G

Green

Grün

Verde

Vert

Verde

Verde

Groen

Grøn

Grønn

GR

Grey

Grau

Gris

Gris

Grigio

Cinzento

Grijs

Grå

Grå

LB

Light blue

Hellblau

Azul claro

Bleu clair

Blu chiaro

Azul-claro

Lichtblauw

Lyseblå

Lyseblå

LG

Light green

Hellgrün

Verde claro

Vert clair

Verde chiaro

Verde-claro

Lichtgroen

Lysegrøn

Lysegrønn

NO

Natural

Naturfarben

Color

Nature

Colori

Cores

Naturel

Naturfarvet

Naturfarger

 

colour

 

natural

 

naturali

naturais

 

 

 

O

Orange

Orange

Naranja

Orange

Arancione

Laranja

Oranje

Orange

Orange

P

Pink

Rosa

Rosa

Rose

Rosa

Rosa

Rosé

Rosa

Rosa

R

Red

Rot

Rojo

Rouge

Rosso

Vermelho

Rood

Rød

Rød

PU

Purple

Purpur

Púrpura

Pourpre

Rosso

Púrpura

Paars

Purpur

Purpur

 

 

 

 

 

porpora

 

 

 

 

SB

Sky blue

Himmelblau

Azul cielo

Bleu ciel

Celeste

Azul-céu

Hemelsblauw

Himmelblå

Himmelblå

T

Yellow

Gelbbraun

Amarillo-

Marron-

Giallo­

Castanho-

Geelbruin

Gulbrun

Gulbrun

 

brown

 

marrón

jaune

marrone

amarelado

 

 

 

W

White

Weiß

Blanco

Blanc

Bianco

Branco

Wit

Hvid

Hvit

Y

Yellow

Gelb

Amarillo

Jaune

Giallo

Amarelo

Geel

Gul

Gul

V

Violet

Violett

Violeta

Violet

Viola

Violeta

Violet

Violet

Fiolett

 

SV

FI

CS

HU

PL

EL

RU

TR

L

Blå

Sininen

Modrá

Kék

Niebieska

Μπλε

Синий

Mavi

B

Svart

Musta

Černá

Fekete

Czarna

Μαύρо

Чёрный

Siyah

BR

Brun

Ruskea

Hnědá

Barna

Brązowa

Καϕέ

Коричневый

Kahverengi

DL

Mörkblå

Tummansininen

Tmavomodrá

Sötétkék

Granatowa

Σκоύρо

Тёмно-синий

Koyu mavi

 

 

 

 

 

 

µπλε

 

 

DG

Mörkgrön

Tummanvihreä

Tmavozelená

Sötétzöld

Ciemnozielona

Σκоύρо

Тёмно-зелёный

Koyu yesil

 

 

 

 

 

 

πράσινо

 

 

G

Grön

Vihreä

Zelená

Zöld

Zielona

Πράσινо

Зелёный

Yeşil

GR

Grå

Harmaa

Šedá

Szürke

Szara

Γκρι

Серый

Gri

LB

Ljusblå

Vaaleansininen

Bleděmodrá

Világoskék

Jasnoniebieska

Ανоικτό

Голубой

Acik mavi

 

 

 

 

 

 

µπλε

 

 

LG

Ljusgrön

Vaaleanvihreä

Světlezelená

Világoszöld

Jasnozielona

Ανоικτό

Светло-зелёный

Acik yesil

 

 

 

 

 

 

πράσινо

 

 

NO

Naturfärger

Luonnonväri

Přírodní

Természetes

Barwy naturalne

Φυσικά

Телесный

Nötr

 

 

 

barva

színű

 

χρώµατα

 

 

O

Orange

Oranssi

Oranžová

Narancs

Pomarańczowa

Πоρτоκαλί

Оранжевый

Turuncu

P

Rosa

Rosa

Růžová

Rózsaszín

Różowa

Ρоζ

Розовый

Pembe

R

Röd

Punainen

Červená

Piros

Czerwona

Κόκκινо

Красный

Kırmızı

PU

Purpur

Purppura

Purpurová

Bíborvörös

Purpurowa

Πоρϕυρό

Пурпурный

Mor

SB

Himmelsblå

Taivaansininen

Blankytná

Égszínkék

Bękitna

Γαλάζιо

Небесно-голубой

Gök mavisi

T

Gulbrun

Keltaisenruskea

Žlutohnědá

Sárgásbarna

Żółtobrązowa

Κιτρινоκαϕέ

Жёлто-

Sari kahver-

 

 

 

 

 

 

 

коричневый

engi

W

Vit

Valkoinen

Bílá

Fehér

Biała

Λευκό

Белый

Beyaz

Y

Gul

Keltainen

Žlutá

Sárga

Żółta

Κίτρινо

Жёлтый

Sarı

V

Violett

Violett

Fialová

Ibolyakék

Fioletowa

Μоβv

Фиолетовый

Menekşe

Manual Ref. no. AIM 001 527 - 0

5 of 14

Loading...
+ 9 hidden pages