Verso (LHD)
Bluetooth® Complementary Kit
Installation instructions
Model year: |
2009 |
|
Vehicle code: |
**R2*L-G****W |
|
Part number: |
Console |
PZ402 - 00204 - 00 |
|
Main Kit |
PZ456-00892-BT |
|
Wire Harness |
PZ456-00890-00 |
|
Cradle |
PZ456-008**-** |
Manual reference number: AIM 001 527 - 0
Revision Record
Rev. No. |
Date |
Page |
Picture |
Update |
New |
Deleted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manual Ref. no. AIM 001 527 - 0 |
2 of 14 |
|
|
EN |
■ Expert Fitment Required. |
■ Disconnect the battery earth cable. |
|
|
■ To avoid damage to the wiring harness, ensure |
|
contact with sharp edges is prevented. |
|
■ Install parts as shown on illustrations. |
|
■ Re-connect battery. |
|
■ Re-fit panels, ensure that the wiring harness |
|
and other components are neatly and securely |
|
located. |
|
|
|
|
|
DE |
■ Montage durch Fachwerkstatt erforderlich. |
|
■ |
Massekabel von Batterie abklemmen. |
|
|
■ Zur Vermeidung von Beschädigungen an der |
|
|
|
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten |
|
|
zu vermeiden. |
|
■ Teile gemäß Abbildung montieren. |
|
|
■ |
Batterie wieder anschließen. |
|
■ Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, |
|
|
|
daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs- |
|
|
gemäß und genau positioniert sind. |
|
|
|
|
|
|
|
ES |
■ Montaje sólo por el concesionario. |
FR |
■ Montage par spécialiste nécessaire. |
■ Desconectar el cable de masa de la batería. |
■ Débrancher le câble de masse de la batterie. |
||
|
■ A efectos de evitar desperfectos en el aislamien- |
|
■ Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de |
|
to del cable, hay que evitar el contacto con aris- |
|
ne pas endommager l’isolation des câbles. |
|
tas cortantes. |
|
■ Monter les pièces selon les figures. |
|
■ Montar las piezas tal como se indica en las |
|
■ Reconnecter la batterie. |
|
figuras. |
|
■ Remettre le panneau; veillez à ce que le fais- |
|
■ Vuelva a conectar la batería. |
|
|
|
|
ceau et les autres pièces soient positionnés cor- |
|
|
■ Volver a colocar los paneles; preste atención a |
|
rectement et avec la précision requise. |
|
que el mazo del cable y las demás piezas ten- |
|
|
|
gan la posición correcta y precisa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
■ E’ necessario in officina specializzata. |
|
■ |
Staccare il cavo di massa dalla batteria |
|
|
■ Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei |
|
|
|
cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli |
|
|
acuti. |
|
■ Montare le parti secondo quanto rilevabile |
|
|
■ |
delle illustrazioni. |
|
Riconnettere la batteria. |
|
|
■ Rimettere in posizione i pannelli; far ben |
|
|
|
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti |
|
|
siano state posizionate con esattezza e nella |
|
|
dovuta maniera. |
|
|
|
|
|
|
PT |
■ Especialista em montagem requerido. |
|
■ |
Separe o cabo de terra do acumulador. |
|
|
■ Para não se danificar a isolação dos cabos, é |
|
|
|
conveniente evitar-se contacto com arestas |
|
|
afiadas. |
|
■ Monte as partes conforme ilustrado. |
|
|
■ |
Recolocar a bateria |
|
■ Tornar a colocar os painéis; verificar se a |
|
|
|
árvore de cabos e outras peças estão na |
|
|
posição exacta e prescrita. |
|
|
|
|
|
|
|
||
NL |
■ Montage door vakman nodig. |
DA |
■ Montage ved professionelt værksted |
||
■ |
Massakabel van accu losmaken. |
|
påkrævet. |
||
|
■ Ter vermijding van beschadigingen aan de iso- |
|
■ Stelkabel fjernes fra batteri. |
||
|
|
latie van de elektrokit dient contact met scherpe |
|
■ Berøring med skarpe kanter skal undgås for |
|
|
|
kanten te worden vermeden. |
|
|
at undgå beskadigelse af kabelisoleringen. |
|
■ Delen overeenkomstig afbeelding monteren. |
|
■ Dele skal monteres i henhold til illustrationer. |
||
|
■ |
Accu weer aansluiten. |
|
■ |
Tilslut batteri igen. |
|
■ Panelen weer monteren; let erop, dat de |
|
■ Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at |
||
|
|
kabelboom en andere delen correct en netjes |
|
|
kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt |
|
|
gepositioneerd worden. |
|
|
og præcist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manual Ref. no. AIM 001 527 - 0 |
3 of 14 |
|
|
|
|
■ |
Verkstadsmontage erfordras. |
|
|
NO |
■ Nødvendig med montering fra |
SV |
|
||||
|
fagvegverksted. |
|
■ |
Lossa stomkabeln från batteriet. |
|
||
|
■ Klem jordkabelen av batteriet. |
|
|
■ För att förhindra skador på ledningarnas |
|
||
|
■ For å unngå skader på kabelisoleringen må |
|
|
|
isolation skall beröring med vassa kanter |
|
|
|
|
berøring av skarpe kanter unngås. |
|
|
|
undvikas. |
|
|
■ Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. |
|
|
■ Montera detaljerna enligt figurerna |
|
||
|
■ |
Tilkopl batteriet igjen. |
|
|
■ |
Anslut batteriet igen. |
|
|
■ Monter panelene igjen, og pass på at kabelbun- |
|
|
■ Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga |
|
||
|
|
ten og andre deler er anbrakt ordentlig og på |
|
|
|
att ledningsmattan och andra detaljer ligger |
|
|
|
riktig sted. |
|
|
|
på rätt plats. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
■ |
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa. |
CS |
■ Montáž ve specializované dÍlně nutná. |
|
||
■ |
Erota maadoitusjohto akusta |
■ |
Odpojte zemnicí kabel od baterie. |
|
|||
|
■ Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin |
|
■ Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že |
|
|||
|
|
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti |
|
|
|
jsou položeny na ostrých hranách. |
|
|
|
muihin liikkuviin osjin. |
|
■ Montujte části podle vyobrazení |
|
||
|
■ Asenna osat kuvien mukaan. |
|
■ |
Opět připojit baterii. |
|
||
|
■ |
Kytke akku takaisin. |
|
■ Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek |
|
||
|
■ Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että |
|
|
|
kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném |
|
|
|
|
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja |
|
|
|
místě. |
|
|
|
tarkalleen paikoillaan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
HU |
■ A szereléshez szakműhely kell. |
PL |
■ Konieczny montaż przez warsztat |
|
|||
■ |
Húzza le az akkumulátor testkábeljét. |
|
|
specjalistyczny. |
|
||
|
■ A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére |
|
|
■ Odłączyć przewód masy od akumulatora. |
|
||
|
|
ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson |
|
|
■ Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić |
|
|
|
|
érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel. |
|
|
|
przed zetknięciem z ostrymi krawędziami. |
|
|
■ Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be. |
|
|
■ Zamontować części zgodnie z rysunkiem. |
|
||
|
■ Ismét csatlakoztassa az akkumulátort. |
|
|
■ |
Ponownie podłączyć akumulator. |
|
|
|
■ Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, |
|
|
■ Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka |
|
||
|
|
hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosan |
|
|
|
kablowa i inne części były właściwie i dokładnie |
|
|
|
a számukra kijelölt helyen maradjanak. |
|
|
|
ułożone. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL
TR
■Nα τoπoθεί από συνεργείo.
■Απoσυνδέστε τo καλώδιo γείωσης από τη µπαταρία.
■Гια να απoϕευχθoύν ζηµίες στη µόνωση καλωδίων,να απoϕεύγεται η επαϕή των µε αιχµηρές ακµές.
■Τoπoθέτηση των µερών σύµϕωνα µε τις Εικόνες.
■Συνδέστε πάλι τη µπαταρία.
■Τoπoθετήστε πάλι τo κάλυµµα· πρoσoχή,
η πλεξoύδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναι τoπoθετηµένα ακριßώς και σύµϕωνα µε τoυς κανoνισµoύς.
■Uzmanın takması gereklidir .
■Akü toprak kablosunu ayırın.
■Kablo demetinin hasar görmemesi için, sivri objelerle temasın engellenmesini sağlayın.
■Parçaları çizimlerde gösterildiği gibi takın.
■Aküyü tekrar bağlayın.
■Panoları tekrar takın, kablo demeti ve diğer
komponentlerin tam ve sıkıca yerleşmesini sağlayın.
RU |
■ Монтаж должны выполнять специалисты в |
|
|
мастерской |
|
|
■ Отсоединить заземляющий кабель |
|
|
|
аккумулятора |
|
■ Во избежание повреждений изоляции |
|
|
|
кабеля не допускать соприкасания с |
|
|
острыми углами |
|
■ Монтировать части согласно иллюстрации |
|
|
■ Снова подключить аккумулятор |
|
|
■ |
Установить панель, проверить правильность |
|
|
и точность расположения кабелей и других |
|
|
частей |
Manual Ref. no. AIM 001 527 - 0 |
4 of 14 |
|
EN |
DE |
ES |
FR |
IT |
PT |
NL |
DA |
NO |
L |
Blue |
Blau |
Azul |
Bleu |
Blu |
Azul |
Blauw |
Blå |
Blå |
B |
Black |
Schwarz |
Negro |
Noir |
Nero |
Preto |
Zwart |
Sort |
Sort |
BR |
Brown |
Braun |
Marrón |
Marron |
Marrone |
Castanho |
Bruin |
Brun |
Brun |
DL |
Dark blue |
Dunkelblau |
Azul oscuro |
Bleu foncé |
Blu scuro |
Azul-escuro |
Donkerblauw |
Mørkeblå |
Mørkeblå |
DG |
Dark green |
Dunkelgrün |
Verde |
Vert foncé |
Verde scuro |
Verde- |
Donkergroen |
Mørkegrøn |
Mørkegrønn |
|
|
|
oscuro |
|
|
escuro |
|
|
|
G |
Green |
Grün |
Verde |
Vert |
Verde |
Verde |
Groen |
Grøn |
Grønn |
GR |
Grey |
Grau |
Gris |
Gris |
Grigio |
Cinzento |
Grijs |
Grå |
Grå |
LB |
Light blue |
Hellblau |
Azul claro |
Bleu clair |
Blu chiaro |
Azul-claro |
Lichtblauw |
Lyseblå |
Lyseblå |
LG |
Light green |
Hellgrün |
Verde claro |
Vert clair |
Verde chiaro |
Verde-claro |
Lichtgroen |
Lysegrøn |
Lysegrønn |
NO |
Natural |
Naturfarben |
Color |
Nature |
Colori |
Cores |
Naturel |
Naturfarvet |
Naturfarger |
|
colour |
|
natural |
|
naturali |
naturais |
|
|
|
O |
Orange |
Orange |
Naranja |
Orange |
Arancione |
Laranja |
Oranje |
Orange |
Orange |
P |
Pink |
Rosa |
Rosa |
Rose |
Rosa |
Rosa |
Rosé |
Rosa |
Rosa |
R |
Red |
Rot |
Rojo |
Rouge |
Rosso |
Vermelho |
Rood |
Rød |
Rød |
PU |
Purple |
Purpur |
Púrpura |
Pourpre |
Rosso |
Púrpura |
Paars |
Purpur |
Purpur |
|
|
|
|
|
porpora |
|
|
|
|
SB |
Sky blue |
Himmelblau |
Azul cielo |
Bleu ciel |
Celeste |
Azul-céu |
Hemelsblauw |
Himmelblå |
Himmelblå |
T |
Yellow |
Gelbbraun |
Amarillo- |
Marron- |
Giallo |
Castanho- |
Geelbruin |
Gulbrun |
Gulbrun |
|
brown |
|
marrón |
jaune |
marrone |
amarelado |
|
|
|
W |
White |
Weiß |
Blanco |
Blanc |
Bianco |
Branco |
Wit |
Hvid |
Hvit |
Y |
Yellow |
Gelb |
Amarillo |
Jaune |
Giallo |
Amarelo |
Geel |
Gul |
Gul |
V |
Violet |
Violett |
Violeta |
Violet |
Viola |
Violeta |
Violet |
Violet |
Fiolett |
|
SV |
FI |
CS |
HU |
PL |
EL |
RU |
TR |
L |
Blå |
Sininen |
Modrá |
Kék |
Niebieska |
Μπλε |
Синий |
Mavi |
B |
Svart |
Musta |
Černá |
Fekete |
Czarna |
Μαύρо |
Чёрный |
Siyah |
BR |
Brun |
Ruskea |
Hnědá |
Barna |
Brązowa |
Καϕέ |
Коричневый |
Kahverengi |
DL |
Mörkblå |
Tummansininen |
Tmavomodrá |
Sötétkék |
Granatowa |
Σκоύρо |
Тёмно-синий |
Koyu mavi |
|
|
|
|
|
|
µπλε |
|
|
DG |
Mörkgrön |
Tummanvihreä |
Tmavozelená |
Sötétzöld |
Ciemnozielona |
Σκоύρо |
Тёмно-зелёный |
Koyu yesil |
|
|
|
|
|
|
πράσινо |
|
|
G |
Grön |
Vihreä |
Zelená |
Zöld |
Zielona |
Πράσινо |
Зелёный |
Yeşil |
GR |
Grå |
Harmaa |
Šedá |
Szürke |
Szara |
Γκρι |
Серый |
Gri |
LB |
Ljusblå |
Vaaleansininen |
Bleděmodrá |
Világoskék |
Jasnoniebieska |
Ανоικτό |
Голубой |
Acik mavi |
|
|
|
|
|
|
µπλε |
|
|
LG |
Ljusgrön |
Vaaleanvihreä |
Světlezelená |
Világoszöld |
Jasnozielona |
Ανоικτό |
Светло-зелёный |
Acik yesil |
|
|
|
|
|
|
πράσινо |
|
|
NO |
Naturfärger |
Luonnonväri |
Přírodní |
Természetes |
Barwy naturalne |
Φυσικά |
Телесный |
Nötr |
|
|
|
barva |
színű |
|
χρώµατα |
|
|
O |
Orange |
Oranssi |
Oranžová |
Narancs |
Pomarańczowa |
Πоρτоκαλί |
Оранжевый |
Turuncu |
P |
Rosa |
Rosa |
Růžová |
Rózsaszín |
Różowa |
Ρоζ |
Розовый |
Pembe |
R |
Röd |
Punainen |
Červená |
Piros |
Czerwona |
Κόκκινо |
Красный |
Kırmızı |
PU |
Purpur |
Purppura |
Purpurová |
Bíborvörös |
Purpurowa |
Πоρϕυρό |
Пурпурный |
Mor |
SB |
Himmelsblå |
Taivaansininen |
Blankytná |
Égszínkék |
Bękitna |
Γαλάζιо |
Небесно-голубой |
Gök mavisi |
T |
Gulbrun |
Keltaisenruskea |
Žlutohnědá |
Sárgásbarna |
Żółtobrązowa |
Κιτρινоκαϕέ |
Жёлто- |
Sari kahver- |
|
|
|
|
|
|
|
коричневый |
engi |
W |
Vit |
Valkoinen |
Bílá |
Fehér |
Biała |
Λευκό |
Белый |
Beyaz |
Y |
Gul |
Keltainen |
Žlutá |
Sárga |
Żółta |
Κίτρινо |
Жёлтый |
Sarı |
V |
Violett |
Violett |
Fialová |
Ibolyakék |
Fioletowa |
Μоβv |
Фиолетовый |
Menekşe |
Manual Ref. no. AIM 001 527 - 0 |
5 of 14 |