Sony MDR-1ADAC User manual

0 (0)
Sony MDR-1ADAC User manual

Stereo austiņas

Rokasgrāmata

LV

 

Stereo kõrvaklapid

 

 

Juhend

EE

 

Stereofoninės ausinės

 

 

Vadovėlis

LT

 

MDR-1ADAC

4-544-745-41(1) ©2014 Sony Corporation http://www.sony.net/

Latviski

 

Stereo austiņas

 

 

 

Piebildes par izmantošanu

BRĪDINĀJUMS

Piebildes par izmantošanu lidmašīnā

Nepakļaujiet ilgstoši baterijas (vai ierīci, kurā ievietotas baterijas) pārmērīgam karstumam, piemēram, tiešos saules

Nelietojiet austiņas, kad aizliegta elektronisko ierīču

staros, uguns tuvumā u. tml.

ieslēgšana vai personisko austiņu pieslēgšana pie mūzikas pārraides ierīcēm lidmašīnas salonā.

Piebilde klientiem: šī informācija attiecas tikai uz ierīcēm, kas pārdotas valstīs, kurās ir spēkā ES direktīvas

Šī produkta ražotāja ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, vai tas ražots Sony Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanas aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Apkopes vai garantijas jautājumos vērsieties adresēs, kas norādītas atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos.

Atbrīvošanās no vecām baterijām, kā arī elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar

atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)

Šis simbols uz produkta, baterijas vai iesaiņojuma norāda, ka šo produktu un bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Uz noteiktām baterijām šis simbols var tikt izmantots kopā ar ķīmiskā elementa simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskā elementa simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem un baterijām, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties to nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus.

Gadījumos, kad produktiem drošības, darbības vai datu integritātes labad nepieciešams pastāvīgs pieslēgums pie iebūvētās baterijas, to drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls. Lai nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju, kā arī elektrisko un elektronisko ierīci, to kalpošanas laika beigās nododiet attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Par visām citām baterijām skatiet nodaļā par šo bateriju drošu izņemšanu no produkta. Nododiet bateriju attiecīgā savākšanas punktā izlietoto bateriju pārstrādei. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju.

Piebildes par austiņu uzlādēšanu

Uzlādējiet austiņas, izmantojot komplektācijā iekļauto mikro USB kabeli. Pretējā gadījumā, iespējams, radīsies darbības kļūmes.

Uzlādējiet akumulatoru no 5°C līdz 35°C temperatūrā. Pretējā gadījumā, iespējams, akumulators netiks pilnībā uzlādēts.

Ja austiņas nelietojāt ilgu laiku, iespējams, samazināsies akumulatora darbības laiks. Darbības laiks palielināsies, kad akumulatoru vairākkārt uzlādēsiet un izlādēsiet.

Neuzglabājiet austiņas ilgstoši karstā vietā. Ja uzglabāsiet ilgāk nekā gadu, vienreiz sešos mēnešos uzlādējiet akumulatoru, lai novērstu tā pārmērīgu izlādēšanos.

Par sistēmas prasībām datoram, kas var uzlādēt akumulatoru, izmantojot USB, skatiet sadaļā “Darbināšanas vide”.

Ja radusies austiņu darbības kļūme, uzlādēšana nesāksies un mirgos POWER indikators. Šādā gadījumā atvienojiet ierīci no pieslēgtās iekārtas un sazinieties ar tās iegādes veikalu vai Sony dīleri.

Piebildes par apiešanos

Tā kā austiņas ir izgatavotas, lai cieši piegulētu ausīm, nespiediet tās pret ausīm, pretējā gadījumā pastāv bungādiņas bojāšanas risks. Nelietojiet austiņas, kur tās var saņemt triecienu no citiem cilvēkiem vai priekšmetiem, piemēram, bumbas u. tml.

Ja austiņas piespiedīsiet pret ausīm, iespējams, atskanēs diafragmas klikšķis. Tā nav darbības kļūme.

Notīriet austiņas ar mīkstu, sausu drāniņu.

Spraudnim jābūt tīram, pretējā gadījumā, iespējams, skaņa būs izkropļota.

Ja austiņu polsterējums kļuvis netīrs vai bojāts, vai nepieciešams austiņu remonts, sazinieties ar Sony dīleri.

Neatstājiet austiņas tiešos saules staros, karstumā vai mitrumā.

Nepakļaujiet austiņas spēcīgiem triecieniem.

Saudzīgi apejieties ar dziņiem.

Ja austiņu lietošanas laikā kļūstat miegaini vai jūtaties slikti, nekavējoties pārtrauciet izmantošanu.

Piebildes par austiņām

Skaļa skaņa var kaitēt dzirdei. Drošības labad nelietojiet austiņas, kamēr vadāt automašīnu vai braucat ar velosipēdu.

Neizmantojiet austiņas situācijās, kad dzirde nedrīkst būt traucēta, piemēram, šķērsojot dzelzceļu, būvlaukumā utt.

Piebilde par statisko elektrību

Sevišķi sausā gaisā, iespējams, radīsies trokšņi vai pārlēks skaņa, vai ausīs jutīsiet vāju kņudēšanu. Tās cēlonis ir ķermenī uzkrātā statiskā elektrība, un tā nav austiņu darbības kļūme.

Šo efektu var samazināt, nēsājot drēbes no dabīgiem materiāliem.

Rezerves austiņu polsterējumu varat pasūtīt pie tuvākā Sony dīlera.

Ja radušies jautājumi vai problēmas saistībā ar šo sistēmu, kas nav norādītas šajā lietošanas pamācībā, sazinieties ar tuvāko Sony dīleri.

Padomi lietošanā

Nav skaņas

{Pārliecinieties, ka ierīce un audio iekārta ir pareizi savienotas.

{Pārliecinieties, ka pieslēgtā iekārta ir ieslēgta. {Pārliecinieties, ka ierīce ir ieslēgta.

{Ja POWER indikators neizgaismojas, uzlādējiet akumulatoru.

{Palieliniet skaļuma līmeni pieslēgtajā iekārtā. {Palieliniet skaļuma līmeni ierīcē.

Kad ierīce pieslēgta pie datora, nav skaņas vai skaņa netiek pareizi atskaņota.

{Dators neatpazīst ierīci kā USB ierīci. Pārstartējiet datoru. Instalējiet Windows paredzēto dziņa programmatūru “Sony USB Device Driver”Windows operētājsistēmas datorā. Apmeklējiet norādīto tīmekļa vietni un instalējiet programmatūru.

http://www.sony.eu/support/dna

{Palieliniet skaļuma līmeni datorā vai programmatūrā. {Ja ierīce bija pieslēgta pie datora, kamēr izmantojāt

audio atskaņošanas programmatūru, pārstartējiet audio atskaņošanas programmatūru.

{Kad ar ierīci datorā atskaņojat High-Resolution Audio formāta datus, izmantojiet audio atskaņošanas programmatūru, kas savietojama ar High-Resolution Audio formāta datiem, piemēram, “Hi-Res Audio Player”. Ja “Hi-Res Audio Player” nav instalēts, instalējiet to datorā. Apmeklējiet norādīto tīmekļa vietni un instalējiet programmatūru.

http://www.sony.eu/support/dna

{Ja dators pārslēdzas gaidīšanas, miega vai hibernācijas režīmā, kamēr ar audio atskaņošanas programmatūru tiek atskaņota mūzika, pārstartējiet audio atskaņošanas programmatūru.

{Pārliecinieties, ka datora skaņas ierīces iestatījumi ir pareizi.

{Izmantojot Windows 8/8.1

Piespiediet un turiet piespiestu [Windows] un [X] taustiņus, lai atainotu izvēlni, izvēlieties [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], [Playback] cilni, izvēlieties atskaņošanas iekārtu [Sony MDR-1ADAC], pēc tam uzklikšķiniet uz [Set default].

{Izmantojot Windows 7/Windows Vista

Uzklikšķiniet uz [Start] izvēlnes, izvēlieties [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], [Playback] cilni, izvēlieties atskaņošanas iekārtu [Sony MDR-1ADAC], pēc tam uzklikšķiniet uz [Set default].

{Izmantojot Macintosh

Uzklikšķiniet uz [Apple] izvēlnes, izvēlieties [System Preferences], [Sound], [Output] cilni, pēc tam parametram [Select a device for sound output] izvēlieties [MDR-1ADAC].

{Datora skaņas regulators vai audio atskaņošanas programmatūra ir iestatīta, lai slāpētu skaņu. Atceliet iestatījumu.

{CD-ROM dzinis neatbalsta digitālās atskaņošanas funkciju. Izmantojiet CD-ROM dzini, kas atbalsta digitālās atskaņošanas funkciju.

{Iespējams, digitālās pārraides skaņa netiks atskaņota no datora USB porta. Šādā gadījumā pieslēdziet ierīces analogās ieejas ligzdu pie datora analogās audio izejas.

Klusa skaņa

{Palieliniet skaļuma līmeni pieslēgtajā iekārtā. {Palieliniet skaļuma līmeni ierīcē.

Ierīce neieslēdzas.

{Uzlādējiet ierīces akumulatoru.

{Kad akumulatora darbības laiks samazinājies līdz pusei, drīz beigsies akumulatora kalpošanas laiks. Sazinieties ar tuvāko Sony dīleri, lai to nomainītu.

Skaņa ir izkropļota

{Ja audio iekārta ir pieslēgta pie ierīces analogās ieejas ligzdas, samaziniet skaļuma līmeni pieslēgtajā iekārtā.

{Iestatiet pieslēgtās iekārtas ekvalaizeru izslēgtā pozīcijā. {Uzlādējiet ierīces akumulatoru.

Akumulatoru nevar uzlādēt.

{Izslēdziet ierīci.

{Pārliecinieties, ka ierīce un dators ir kārtīgi savienoti ar mikro USB kabeli (kompl. iekļ.).

{Pārliecinieties, ka dators ir ieslēgts, un nav gaidīšanas, miega vai hibernācijas režīmā.

{Pārliecinieties, ka ierīce ir tieši pieslēgta pie datora, nevis caur USB koncentratoru.

{Mēģiniet atkārtot USB pieslēgšanas procedūru gadījumos, kas nav iepriekš norādītie.

{Iespējams, radusies datora USB porta kļūme. Ja iespējams, pieslēdziet ierīci pie datora cita USB porta.

{Akumulators ir pilnībā uzlādēts.

Ja akumulators ir pilnībā uzlādēts, iespējams, POWER indikators mirgos un nodzisīs, un nesāksies uzlādēšana. Tā nav darbības kļūme.

{Ja ierīce netiek izmantota ilgu laiku, iespējams, POWER indikatora izgaismošanās sarkanā krāsā prasīs laiku pēc ierīces pieslēgšanas pie datora. Šādā gadījumā neatvienojiet mikro USB kabeli no ierīces un pagaidiet, līdz POWER indikators izgaismojas sarkanā krāsā.

Uzlādēšana notiek pārāk ilgi.

{Pārliecinieties, ka ierīce ir tieši pieslēgta pie datora, nevis caur USB koncentratoru.

{Tiek izmantots kabelis, kas nav iekļauts komplektācijā.

Dzirdams troksnis.

{Kad pieslēdzat audio iekārtu pie ierīces analogās ieejas ligzdas, noregulējiet skaļuma līmeni pieslēgtajā iekārtā, pēc tam palieliniet skaļuma līmeni ierīcē.

{Novietojiet datoru tālāk no ierīces. {Pārstartējiet audio atskaņošanas programmatūru.

{Izslēdziet pieslēgto audio iekārtu, pēc tam vēlreiz to ieslēdziet.

Skaņa tiek pārtraukta, kad pieslēdzat pie datora.

{Datora centrālais procesors ir pārslogots. Aizveriet citas lietotnes.

{Citas USB ierīces ir pieslēgtas pie datora un tiek vienlaikus izmantotas. Pārtrauciet citu USB ierīču darbināšanu.

Pieslēgtais radiouztvērējs vai TV nevar uztvert signālu./Dzirdams troksnis.

{Novietojiet pieslēgto iekārtu tālāk no ierīces.

Tehniskie raksturlielumi

Vispārējā informācija

Tips

Noslēgtas, dinamiskas

Dzinis

40 mm

 

Maksimālā pieļaujamā jauda

 

 

1500 mW (IEC 1))

 

Pretestība

40 Ω pie 1 kHz

 

Jutība

102 dB/mW

 

Frekvenču diapazons

 

 

 

4 Hz - 40 000 Hz (digitālā ieeja)

 

4 Hz - 100 000 Hz (analogā ieeja)

Ieejas ports/ligzda

Mikro USB ports (AB tips): lai

 

izveidotu digitālo savienojumu ar

 

WALKMAN®, Xperia un iPhone/iPad/iPod

 

Mikro USB ports (B tips): lai pieslēgtu

 

datoru vai uzlādētu ierīci

 

Stereo miniligzda

Darbināšanas temperatūra

 

 

No 0°C līdz 40°C

 

Uzlādēšanas temperatūra

 

 

No 5°C līdz 35°C

 

Barošanas avots

3,7 V līdzstrāvas iebūvētais litija jonu

 

akumulators

 

 

5 V līdzstrāva: kad uzlādējat, izmantojot

 

USB

 

 

Svars

Apmēram 300 g bez kabeļa

Atbalstītās diskretizācijas frekvences/biti

 

Dators

 

 

PCM: maksimāli 192 kHz/24 biti

 

DSD: 2,8 MHz, 5,6 MHz 2)

 

WALKMAN®/Xperia digitālā ieeja

 

PCM: maksimāli 192 kHz/24 biti

 

DSD: 2,8 MHz, 5,6 MHz 2)

 

iPhone/iPad/iPod digitālā ieeja

 

44,1 kHz, 48 kHz/16 biti

Nominālais elektroenerģijas patēriņš

 

2,5 W

 

Akumulatora darbības laiks

Apmēram 7,5 stundas 3)

Uzlādēšanas laiks Apmēram 4 stundas 4)

1)IEC = Starptautiskā elektrotehniskā komisija

2)Kad atskaņojat, DSD formāts tiek pārveidots lineārā PCM formātā.

3)Laiks var atšķirties atkarībā no vides vai lietošanas apstākļiem.

4)Izlādēta akumulatora uzlādēšanai nepieciešamais laiks.

Iesaiņojuma saturs

Stereo austiņas (1)

Xperia paredzētais digitālais kabelis (apmēram 1,2 m) (1) WALKMAN® paredzētais digitālais kabelis (apmēram 1,2 m)

(1)

Ekskluzīvais Lightning kabelis (apmēram 1,2 m) (1) Mikro USB kabelis (apmēram 1,5 m) (1)

Austiņu kabelis (apmēram 1,2 m) (1) Pārnēsāšanas somiņa (1)

Darbību sākšanas pamācība (1) Rokasgrāmata (šis dokuments) (1) Garantijas dokuments (1)

Darbināšanas vide

Savietojamā operētājsistēma:

Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro Windows 7

Starter (SP1 vai jaunāka versija)/Home Basic (SP1 vai jaunāka versija)/Home Premium (SP1 vai jaunāka versija)/Professional (SP1 vai jaunāka versija)/ Ultimate (SP1 vai jaunāka versija)

Windows Vista

Home Basic (SP2 vai jaunāka versija)/Home Premium (SP2 vai jaunāka versija)/Business (SP2 vai jaunāka versija)/ Ultimate (SP2 vai jaunāka versija)

Mac OS X (10.6.8 vai jaunāka versija)

Centrālais procesors: Intel Core 2 procesors 1,6 GHz vai ātrāks Atmiņa: 1 GB vai lielāka

USB ports (USB 2.0 High Speed)

tVienai no augstāk norādītajām operētājsistēmām jābūt rūpnīcā instalētai datorā.

tNetiek garantēta ierīces darbība ar visiem datoriem.

tNetiek garantētas ierīces darbības ar lietotāja izgatavotajiem datoriem, lietotāja atjauninātām operētājsistēmām vai vairākām operētājsistēmām.

tNetiek garantētas ierīces darbības jebkurā datorā ar tādām funkcijām, piemēram, kā sistēmas atlikšana, miegs vai hibernācija.

Ierīces konstrukcija un tehniskie raksturlielumi var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.

Par autortiesībām

tiPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch un Retina ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. iPad Air, iPad mini un Lightning ir Apple Inc. preču zīmes.

t“Made for iPod”, “Made for iPhone” un “Made for iPad” nozīmē, ka elektroniskais aksesuārs ir speciāli izgatavots pieslēgšanai pie attiecīgi iPod, iPhone vai iPad, un izgatavotājs sertificējis tā atbilstību Apple darbības standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbībām vai tās atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem.

tWindows un Windows Vista ir Microsoft Corporation reģistrētās preču zīmes vai preču zīmes ASV un/vai citās valstīs.

tMacintosh un Mac OS ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.

tXperia™ ir Sony Mobile Communications AB preču zīme.

tWALKMAN® un WALKMAN® logotips ir Sony Corporation reģistrētās preču zīmes.

Savietojamie iPhone/iPad/ iPod modeļi

Varat izmantot austiņas ar norādītajiem modeļiem, kas atbalsta digitālo izeju. Kad austiņas izmantojat ar modeļiem, kas nav norādīti zemāk, izveidojiet analogo savienojumu ar austiņu kabeli (kompl. iekļ.). Pirms izmantošanas atjauniniet iPhone, iPad vai iPod programmatūru. Rokasgrāmatā iPhone, iPad un iPod tiek nosaukti par “iPod”, izņemot noteiktos gadījumos.

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPad Air

iPad mini ar Retina displeju

iPad (4. paaudze)

iPad mini

iPod touch (5. paaudze)

iPod nano (7. paaudze) (2014. gada jūlijā)

Eestikeelne Stereo kõrvaklapid

HOIATUS

Hoidke patareisid (või seadet, kuhu on sisestatud patareid) pikaajalise liigse kuumuse eest, näiteks päikese käes, tule läheduses jne.

Märkus klientidele: see informatsioon kehtib ainult seadmetele, mis on ostetud riikides, kus on jõus EL direktiivid

Selle seadme tootja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan või see on toodetud Sony Corporation tellimusel. Teabe saamiseks toote vastavusest Euroopa Liidu seadusandluse aktidele pöörduge volitatud esindaja poole aadressil Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Hoolduse või garantiiga seotud küsimustega pöörduge vastavates hooldusvõi garantiidokumentides näidatud aadressidel.

Kasutatud akude ning elektrija elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamine (rakendatav Euroopa Liidus ja teistes jäätmete liigiti kogumise

süsteemidega Euroopa riikides)

Taoline tähis tootel, akul või selle pakendil näitab, et seda toodet ja akut ei tohi visata olmeprügisse. Teatud akudel kasutatakse seda tähist koos keemilise elemendi sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) keemilise elemendi sümbol lisatakse, kui aku sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% pliid. Tagades toodete ja akude õige utiliseerimise, aitate vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja elanike tervisele, mis võivad tekkida nende väära käitlemise tagajärjel. Materjalide korduvkasutus aitab säästa loodusressursse.

Juhtudel, kui toodetel on ohutuse, talitluse või andmete integreerimise eesmärgil vajalik püsiühendus sisseehitatud akuga, tohib seda vahetada vaid kvalifitseeritud teeninduse personal. Aku, samuti elektrilise ja elektroonilise seadme õige käitlemise tagamiseks andke see kasutusaja lõppemisel ümbertöötlemiseks vastavasse elektriliste ja elektrooniliste seadmete kogumiskohta. Kõikide teiste patareide kohta vaadake osast, kus kirjeldatakse nende ohutut väljavõtmist seadmest. Andke aku ümbertöötlemiseks vastavasse kasutatud akude kogumiskohta. Üksikasjalikku teavet selle toote või aku ümbertöötlemise kohta saate kohalikust omavalitsusest, kohalikust jäätmekäitluse teenindusest või kauplusest, kus toote või aku ostsite.

Märkused kasutamise kohta

Märkused kasutamisest lennukis

Ärge kasutage kõrvaklappe, kui on keelatud elektrooniliste seadmete sisselülitamine või isiklike kõrvaklappide ühendamine muusikat edastavatele seadmetele lennukisalongis.

Märkused kõrvaklappide laadimise kohta

Laadige kõrvaklappe, kasutades komplekti kuuluvat mikro-USB kaablit. Vastasel juhul võivad tekkida talitlushäired.

Laadige akut 5°C kuni 35°C temperatuuril. Vastasel juhul võidakse aku laadida mittetäielikult.

Kui kõrvaklappe pikemat aega ei kasutata, võib väheneda sisseehitatud aku kasutusaeg. Kasutusaeg suureneb aku mitmekordsel täisja tühjakslaadimisel.

Ärge hoidke kõrvaklappe kaua väga kuumas kohas. Pannes need hoiule kauemaks kui aastaks, laadige kord aastas aku täis, et vältida selle liigset tühjenemist.

Süsteemi nõuetest arvutile, mis saab akut laadida läbi USB, vaadake osast “Kasutamise keskkond”.

Kõrvaklappide talitlushäire korral ei alga laadimine ning vilgub POWER indikaator. Sellisel juhul ühendage seadis lahti ühendatud seadmelt ning võtke ühendus kaupluse või Sony edasimüüjaga.

Märkused käsitsemise kohta

Kuna kõrvaklapid on kavandatud nii, et need asuksid tihedasti kõrvades, võib nende vastu kõrva surumine vigastada trumminahka. Ärge kasutage kõrvaklappe kohas, kus need võivad saada löögi teistelt inimestelt või esemetelt, näiteks pallilt jne.

Kui surute kõrvaklapid vastu kõrvu, võib kostuda membraani klõpsatus. See ei ole väärtalitlus.

Puhastage kõrvaklappe pehme kuiva lapiga.

Pistik peab olema puhas, vastasel juhul võib heli olla moonutatud.

Kui kõrvaklappide polster on määrdunud või rikutud või on vajalik kõrvaklappide remont, võtke ühendus Sony edasimüüjaga.

Ärge jätke kõrvaklappe päikese, kuumuse või niiskuse kätte.

Hoidke kõrvaklappe tugevate löökide eest.

Käsitsege draivereid hoolikalt.

Kui kõrvaklappide kasutamise ajal muutute uniseks või tunnete ennast halvasti, katkestage viivitamatult nende kasutamine.

Märkused kõrvaklappide kohta

Valju heli võib kahjustada kuulmist. Ohutuse tagamiseks ärge kasutage kõrvaklappe auto juhtimise ajal või jalgrattaga sõites.

Ärge kasutage kõrvaklappe olukordades, kus kuulmist ei tohi häirida, näiteks raudteed ületades, ehitusplatsil jne.

Märkus staatilise elektri kohta

Eriti kuivas õhus võib tekkida müra, heli hüpelda või tunnete kõrvades nõrka kihelust. Selle põhjuseks on kehasse kogunenud staatiline elekter ning see pole kõrvaklappide väärtalitlus.

Seda efekti võib vähendada, kandes looduslikest materjalidest riideid.

Kõrvaklappide varupolstreid saate tellida lähimalt Sony edasimüüjalt.

Kui seoses selle süsteemiga tekkivad probleemid või küsimused, mida pole selles kasutusjuhendis käsitletud, võtke ühendus lähima Sony edasimüüjaga.

Nõuanded kasutamiseks

Pole heli.

{Veenduge, et seade ja audio seade on õigesti ühendatud.

{Veenduge, et ühendatud seade on sisse lülitatud. {Veenduge, et seade on sisse lülitatud.

{Kui POWER indikaator ei sütti, laadige aku. {Suurendage helitugevuse taset ühendatud seadmes. {Suurendage helitugevuse taset seadmes.

Heli pole või heli ei esitata õigesti, kui seade on ühendatud arvutile.

{Arvuti ei tuvasta seadet USB seadmena. Taaskäivitage arvuti.

Installige Windows süsteemile ettenähtud draiveri tarkvara “Sony USB Device Driver”Windows operatsioonisüsteemi arvutisse. Külastage näidatud veebisaiti ja installige tarkvara. http://www.sony.eu/support/dna

{Suurendage helitugevuse taset arvutis või tarkvaras. {Kui audio taasesituse tarkvara kasutades oli seade

ühendatud arvutile, taaskäivitage audio taasesituse tarkvara.

{Kui esitate seadmega arvutis High-Resolution Audio formaadi andmeid, kasutage audio taasesituse tarkvara, mis ühildub High-Resolution Audio formaadi andmetega, näiteks “Hi-Res Audio Player”.

Kui “Hi-Res Audio Player” ei ole installitud, installige see arvutisse. Külastage näidatud veebisaiti ja installige tarkvara.

http://www.sony.eu/support/dna

{Kui muusika esitamisel audio taasesituse tarkvara abil arvuti lülitub oote-, unevõi hibernatsioonirežiimi, taaskäivitage audio taasesituse tarkvara.

{Veenduge, et arvuti heliseadme seadistused on õiged.

{Kui kasutate Windows 8/8.1

Vajutage ja hoidke all nuppe [Windows] ja [X], et kuvada menüüd, valige [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], [Playback] sakk, valige taasesituse seade [Sony MDR-1ADAC], seejärel klikkige [Set default].

Loading...
+ 1 hidden pages