Sony CDP-XE700, CDP-XE900, CDP-XE800 User Manual

4 (1)

3-810-116-24 (1)

Bedienungsanleitung

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruiksaanwijzing

 

 

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

Istruzioni per l’uso

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual de instruções

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CDP-XE900

CDP-XE800

CDP-XE700

ã 1995 by Sony Corporation

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Der Laser in diesem Gerät erzeugt

Strahlung, die den Grenzwert für

Geräte der Klasse 1 übersteigt.

Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.

Der folgende Warnaufkleber befindet sich innen im Gerät oder an der Geräteoberseite.

CAUTION : INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND

INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.

ADVARSEL : USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR

SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE

FOR STRÅLING.

VORSICHT : UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHEREITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.

VARO ! : AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALT-

TIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.

VARNING : OSYNLIG LASERSTRÅLING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD

OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.

ADVERSEL : USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG

SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.

2D

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

Vorslcht— Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.

Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose, und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.

Stromversorgung

Bevor Sie den CD-Player in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte, ob die Betriebsspannung des CD-Players Ihrer lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf dem Typenschild hinten am CDPlayer verzeichnet.

Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Wenn Sie den CD-Player längere Zeit nicht benutzen wollen, ziehen Sie bitte das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nie am Kabel selbst.

Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden.

Aufstellort

Stellen Sie den CD-Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.

Stellen Sie den CD-Player nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite blockiert werden.

Stellen Sie den CD-Player nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, übermäßig viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.

Niederschlag von Kondenswasser

Wird der CD-Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt, kann sich auf den Linsen im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Falle funktioniert der CD-Player unter Umständen nicht mehr richtig. Nehmen Sie dann die CD heraus, und lassen Sie den CD-Player etwa eine Stunde lang eingeschaltet stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Einstellen der Lautstärke

Stellen Sie die Lautstärke nicht höher ein, während Sie gerade eine sehr leise Passage oder einen Teil ohne Tonsignale hören. Wenn danach wieder eine sehr laute Passage folgt, können die Lautsprecher beschädigt werden.

Reinigung

Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.

Wenn Sie zu Ihrem CD-Player Fragen haben oder Probleme daran auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Willkommen!

Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

 

INHALT

Zu dieser

Bedienungsanleitung

 

Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Modelle CDP-XE900, CDP-XE800 und CDP-XE700. Auf den Abbildungen ist immer das Modell CDP-XE900 zu sehen. Auf Unterschiede in der Bedienung wird im Text klar hingewiesen, zum Beispiel durch die Anmerkung „nur CDP-XE900“.

Konventionen in dieser Anleitung

Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente am Gerät.

Sie können jedoch auch die Bedienelemente mit der gleichen oder einer ähnlichen Bezeichnung an der Fernbedienung benutzen.

In dieser Bedienunganleitung werden folgende Symbole verwendet:

Bedeutet, daß Sie die Funktion

mit der Fernbedienung aktivieren können.

Kennzeichnet Hinweise und Tips, mit denen sich eine Funktion leichter ausführen läßt.

Vorbereitungen

 

Auspacken .......................................................................................................

4

Anschließen des Systems ...............................................................................

4

Wiedergeben einer CD .................................................................................

6

Wiedergeben von CDs

 

Das Display ......................................................................................................

7

Ansteuern eines bestimmten Titels oder

 

einer bestimmten Passage eines Titels .........................................................

8

Wiederholte Wiedergabe ...............................................................................

8

Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) ..........................

9

Zusammenstellen eines individuellen Programms

D

(Programme Play) .........................................................................................

10

Aufnehmen von CDs

 

Aufnehmen Ihres individuellen Programms ............................................

11

Aufnehmen einer CD mit Angabe der Bandlänge

 

(Time Edit/Just Edit) .....................................................................................

12

Einund Ausblenden ...................................................................................

13

Praktische Hinweise für das Aufnehmen .................................................

13

Weitere Informationen

 

Hinweise zu CDs ..........................................................................................

14

Störungsbehebung ........................................................................................

15

Technische Daten ..........................................................................................

15

Index

 

Index ...............................................................................................................

16

3D

Sony CDP-XE700, CDP-XE900, CDP-XE800 User Manual

Vorbereitungen

Auspacken

Überprüfen Sie die Lieferung bitte auf Vollständigkeit:

Audioverbindungskabel (1)

Fernbedienung (1)

SUM-3-Batterien (NS) von Sony (2)

Einlegen der Batterien in die

Fernbedienung

Sie können den CD-Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.

Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA ein. Achten Sie dabei darauf, den positiven und negativen Pol der Batterien an den Markierungen + und – auszurichten. Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung steuern wollen, richten Sie diese auf den Fernbedienungssensor g am CD-Player.

Anschließen des Systems

Übersicht

Im folgenden wird beschrieben, wie der CD-Player an einen Verstärker angeschlossen wird. Bitte achten Sie darauf, sämtliche Geräte auszuschalten, bevor Sie irgendwelche Verbindungen vornehmen.

CD-Player

Leitungs-

Leitungs-

 

ausgang

ausgang

Zur Netzsteckdose

(R) (L)

Audio-

Audio-

 

eingang

eingang

 

(L)

(R)

Verstärker

Austauschen der Batterien

Bei normalem Gebrauch halten die Batterien etwa 6 Monate. Wenn sich das Gerät über die Fernbedienung nicht mehr steuern läßt, tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.

Hinweise

Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr warmen oder feuchten Ort liegen.

Achten Sie – besonders beim Austauschen der Batterien – darauf, daß keine Fremdkörper ins Gehäuse der Fernbedienung geraten.

Setzen Sie den Fernbedienungssensor weder direktem Sonnenlicht noch irgendwelchen Lichtquellen aus. Direkte Lichteinstrahlung kann zu einer Fehlfunktion führen.

Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.

: Signalfluß

Zur Netzsteckdose

Was für Kabel benötigen Sie?

Audiokabel (mitgeliefert) (1)

Weiß

Weiß

(L)

(L)

Rot

Rot

(R)

(R)

Anschließen

Achten Sie beim Anschließen des Audiokabels darauf, die farbcodierten Stecker in die entsprechenden Buchsen des jeweiligen Geräts zu stecken: Rot (rechts) in die rot gekennzeichnete Buchse, Weiß (links) in die weiß gekennzeichnete Buchse. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen hinein. Andernfalls können Störgeräusche auftreten.

CD-Player

Verstärker

LINE OUT

INPUT

 

CD

L

L

R

R

4D

Vorbereitungen

Sie können den Ausgangspegel auf den Verstärker einstellen

Drücken Sie LINE OUT LEVEL +/– an der Fernbedienung. Sie können den Ausgangspegel auf bis zu –20 dB reduzieren.

Wenn Sie den Ausgangspegel reduzieren, erscheint FADE im Display.

Wenn Sie den CD-Player ausschalten, wird als Ausgangspegel automatisch wieder der höchste Pegel eingestellt.

Hinweis

Wenn Sie während der Aufnahme die Tasten LINE OUT LEVEL +/– an der Fernbedienung drücken, ändert sich der Aufnahmepegel, auch wenn er am Kassettendeck usw. voreingestellt ist.

Bei einer digitalen Komponente wie einem Digitalverstärker, einem D/A-Converter, bei DAT oder MD

Schließen Sie die Komponente über ein optisches Kabel (nicht mitgeliefert) an den Anschluß DIGITAL OUT (OPTICAL) an. Nehmen Sie die Kappe ab, und schließen Sie das optische Kabel hier an.

Beachten Sie bitte, daß bei dieser Verbindung folgende Funktionen nicht möglich sind:

Einund Ausblenden (siehe Seite 13)

Time Fade (siehe Seite 13)

Einstellen des Ausgangspegels mit den Tasten LINE OUT LEVEL +/– an der Fernbedienung (siehe oben)

 

 

 

 

 

 

POC-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Optisches Kabel (nicht mitgeliefert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digitale

CD-Player

 

 

Komponente

DIGITAL OUT

 

 

 

DIGITAL INPUT

OPTICAL

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis

Bei einer Verbindung über den Anschluß DIGITAL OUT (OPTICAL) können Störgeräusche auftreten, wenn Sie andere CDs als Musik-CDs wiedergeben, zum Beispiel eine CD-ROM.

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.

Entfernen der Warnung aus dem CD-Fach

Bei der Fertigung wird in das CD-Fach die Warnung “Berühren Sie nicht die Linse im Geräteinneren.” eingelegt.

Bevor Sie den CD-Player benutzen, entfernen Sie bitte diese Warnung. Schalten Sie den CD-Player ein, drücken Sie § OPEN/CLOSE, und nehmen Sie sie aus dem CD-Fach.

Und was kommt als nächstes?

SiekönnenIhrenCD-Playerjetztbenutzen.

WennSienochnichtwissen,wiebeieinemCD-Playerdie Wiedergabefunktioniert,schlagenSiebitteunter „WiedergebeneinerCD“aufSeite6nach.

DanninformierenSiesichindenfolgendenAbschnitten überdierestlichenFunktionendesGeräts.

5D

Grundfunktionen

Wiedergeben einer CD

2 3 4

POWER

PHONES

PHONE LEVEL

Schließen Sie die Kopfhörer an.

Stellen Sie die Lautstärke für

die Kopfhörerein.*

Informationen zum Anschließen des Geräts finden Sie auf den Seiten 4 – 5.

Wenn Sie den CD-Player mit eingelegter CD einschalten

Sie können die Wiedergabe automatisch am Anfang der CD starten. Wenn Sie einen handelsüblichen Timer anschließen, können Sie die Wiedergabe der CD zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen lassen.

Sie können den Ausgangspegel auf den Verstärker und die Kopfhörerlautstärke einstellen

Z

Drücken Sie LINE OUT LEVEL +/– an der Fernbedienung.

Sie können den Ausgangspegel auf bis zu –20 dB reduzieren.

Wenn Sie den Ausgangspegel reduzieren, erscheint FADE im Display. Wenn Sie den CD-Player ausschalten, wird als Ausgangspegel automatisch wieder der höchste Pegel eingestellt.

Hinweis

Wenn Sie während der Aufnahme die Tasten LINE OUT LEVEL +/– an der Fernbedienung drücken, ändert sich der Aufnahmepegel, auch wenn er am Kassettendeck usw. voreingestellt ist.

 

Hinweis

 

Wenn Sie das CD-Fach schließen,

 

während das Gerät ausgeschaltet

 

ist, öffnet und schließt sich das

 

CD-Fach, sobald Sie das Gerät

6D

wieder einschalten.

 

PLAY

REPERT

FADER

TIME

AMS

MODE

 

 

 

 

 

 

 

CHECK CLEAR ENTER

EDIT/

PEAK

AUTO

MUSIC

OPEN/CLOSE

TIME FADE SEARCH

SPACE

SCAN

 

*außer bei CDP-XE700

 

 

1

Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie die CD-Player-

Position, so daß der Ton von diesem CD-Player wiedergegeben

 

wird.

 

 

2

Schalten Sie mit dem Netzschalter POWER den CD-Player ein.

 

 

3

Drücken Sie

§ OPEN/CLOSE,

und legen Sie eine CD ins CD-Fach ein.

Beschriftete Seite nach oben

4 Drücken Sie ·.

Das CD-Fach schließt sich, und der CD-Player gibt alle Titel einmal wieder (normale Wiedergabe).

Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker ein.

So beenden Sie die Wiedergabe

Drücken Sie p.

Zum

Gehen Sie folgendermaßen vor:

 

 

 

 

Pausieren

Drücken Sie P

 

 

 

 

 

Fortsetzen der Wiedergabe nach

Drücken Sie P oder ·

 

einer Pause

 

 

 

 

 

 

 

Weiterschalten zum nächsten Titel

Drehen Sie

AMS

± im

 

Uhrzeigersinn

 

 

 

 

 

 

Zurückgehen zum vorigen Titel

Drehen Sie

AMS

± gegen

 

den Uhrzeigersinn

 

 

 

Stoppen der Wiedergabe und

Drücken Sie § OPEN/CLOSE

Herausnehmen der CD

 

 

 

 

 

 

 

Wiedergeben von CDs

Das Display

Im Display werden Informationen zur CD im CD-Fach angezeigt.

TIME

DISPLAY OFF

TIME

Gesamtzahl und Gesamtspieldauer der Titel

Drücken Sie TIME, bevor Sie die Wiedergabe starten. Im Display erscheinen die Gesamtzahl der Titel, die Gesamtspieldauer und der Musikkalender.

MIN

SEC

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gesamtzahl

Musikkalender

der Titel

Gesamtspieldauer

 

Bei der Wiedergabe im Shuffle-Play-Modus („SHUFFLE“ erscheint im Display, siehe Seite 9) fügt das Gerät zwischen zwei Titeln eine Zugriffszeit von einer Sekunde ein. Diese Sekunden werden bei der Angabe der Gesamtspieldauer im Display automatisch hinzuaddiert.

Diese Informationen werden auch angezeigt, wenn Sie mit § OPEN/CLOSE das CD-Fach schließen.

Anzeigen von Informationen während der Wiedergabe

Während der Wiedergabe einer CD erscheinen im Display die aktuelle Titelnummer, die Indexnummer, die Spieldauer und der Musikkalender.

INDEX

MIN

SEC

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

 

 

 

 

6

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktuelle

Indexnummer

Musikkalender

Titelnummer

 

Spieldauer

 

 

Die Titelnummer im Musikkalender verschwindet, nachdem der jeweilige Titel abgespielt wurde.

Anzeigen der Restspieldauer

Bei jedem Tastendruck auf TIME während der

Wiedergabe einer CD ändert sich die Anzeige im

Display wie in der Übersicht unten dargestellt.

Spieldauer und

 

INDEX

MIN

SEC

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

 

Nummer des

 

 

 

 

6

7

8

9

10

 

aktuellen Titels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME.

 

 

 

 

 

 

 

 

Restspieldauer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INDEX

MIN

SEC

1

2

3

4

5

 

des aktuellen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

7

8

9

10

 

Titels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME.

 

 

 

 

 

 

 

 

Restspieldauer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN

SEC

1

2

3

4

5

 

der CD

 

 

 

 

6

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn im Programmodus die

 

 

 

 

 

 

 

Restspieldauer 100 Minuten

 

 

 

 

 

 

 

übersteigt, erscheint „– – . – –“ statt

 

 

 

 

der Restspieldauer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausblenden der Anzeigen im Display

Jedes Mal, wenn Sie während der Wiedergabe einer

 

CD die Taste DISPLAY OFF an der Fernbedienung

 

drücken, wird das Display abwechselnd ausund

 

eingeschaltet.

 

Auch wenn Sie das Display ausgeschaltet haben,

 

schaltet es sich ein, wenn Sie die Wiedergabe

 

unterbrechen oder stoppen. Wenn Sie die Wiedergabe

 

fortsetzen, schaltet sich das Display wieder aus.

 

Wenn Sie vor dem Starten der Wiedergabe zum

 

Ausschalten des Display die Taste DISPLAY OFF

 

drücken, erscheint „dISP OFF“. Wenn Sie die Taste

 

zum Einschalten des Display drücken, erscheint

 

„dISP On“.

D

 

7

Grundfunktionen

Wiedergeben von CDs

Ansteuern eines bestimmten Titels oder einer bestimmten Passage eines Titels

Sie können während der Wiedergabe einer CD mit Hilfe der AMS-Funktion (AMS - Automatischer Musiksensor) am CD-Player oder der Zahlentasten an der Fernbedienung jederzeit mühelos einen bestimmten Titel ansteuern und wiedergeben. Sie können bei ser Wiedergabe einer CD auch eine bestimmte Passage eines Titels ansteuern.

MUSIC SCAN 0 / )

·

 

A M S ±

Wenn Sie mit der Fernbedienung einen Titel mit einer Nummer über 10 direkt ansteuern wollen

Drücken Sie zunächst >10 und dann die entsprechenden Zahlentasten. Eine „0“ geben Sie mit der Zahlentaste 10 ein.

Beispiel: So steuern Sie Titel 30 an

Drücken Sie zuerst >10, dann 3 und 10.

Sie können die Anspielzeit für Music Scan verlängern

Drücken Sie MUSIC SCAN so oft, bis die gewünschte Anspielzeit (10, 20 oder 30) im Display erscheint. Bei jedem Tastendruck erscheint zyklisch die nächste Zahl.

Hinweis

Wenn „ “ im Display erscheint, ist die CD am Ende angekommen, während Sie ) gedrückt hielten. Drücken Sie 0, oder drehen Sie AMS ± gegen den Uhrzeigersinn, um zurückzugehen.

Zahlentasten

>10

=

/

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

/

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Ansteuern

Gehen Sie folgendermaßen vor:

 

 

 

des nächsten oder

Drehen Sie

AMS ± im

eines späteren Titels

Uhrzeigersinn, bis Sie den

 

gewünschten Titel gefunden haben.

 

An der Fernbedienung drücken Sie

 

so oft +, bis Sie den gewünschten

 

Titel gefunden haben.

 

 

 

des aktuellen oder

Drehen Sie

AMS ± gegen

eines

den Uhrzeigersinn, bis Sie den

vorhergehenden

gewünschten Titel gefunden haben.

Titels

An der Fernbedienung drücken Sie

 

so oft =, bis Sie den

 

gewünschten Titel gefunden haben.

 

 

 

eines bestimmten

Drehen Sie

AMS ±, bis die

Titels direkt

Nummer des gewünschten Titels

 

im Display erscheint. An der

 

Fernbedienung drücken Sie die

 

entsprechende Zahlentaste.

 

 

durch kurzes

Drücken Sie MUSIC SCAN. Wenn

Anspielen

Sie den gewünschten Titel

(10 Sekunden) jedes

gefunden haben, starten Sie mit ·

Titels (Music Scan)

die Wiedergabe des Titels.

 

 

einer bestimmten

Drücken Sie ) (vorwärts) oder

Passage beim Abhören

0 (rückwärts), und halten Sie die

des Tons

Taste gedrückt, bis Sie die

 

gewünschte Stelle gefunden haben

 

 

einer bestimmten

Drücken Sie ) (vorwärts) oder

Passage direkt über das

0 (rückwärts), und halten Sie die

Display im

Taste gedrückt, bis Sie die

Pausemodus

gewünschte Stelle gefunden haben.

 

Dabei ist der Ton nicht zu hören.

 

 

 

Wiederholte Wiedergabe

Sie können in jedem Modus Titel wiederholt wiedergeben lassen.

REPEAT

A ˜ B

REPEAT

(

Drücken Sie bei der Wiedergabe einer CD die Taste REPEAT.

„REPEAT“ erscheint im Display. Der CD-Player wiederholt die Stücke folgendermaßen:

Bei

Wiederholt der CD-Player

 

 

normaler Wiedergabe (Seite 6)

alle Titel

 

 

Shuffle Play (Seite 9)

alle Titel in willkürlicher

 

Reihenfolge

 

 

Programme Play (Seite 10)

das gleiche Programm

 

 

So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe

Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT“ im Display verschwindet.

8D

WiedergebenvonCDs

Wiederholen des aktuellen Titels (REPEAT 1)

Sie können in jedem Modus den aktuellen Titel wiederholt wiedergeben lassen.

Während der Wiedergabe des gewünschten Titels drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT 1“ im Display erscheint.

So beenden Sie REPEAT 1

Drücken Sie REPEAT.

Wiederholen einer bestimmten Passage (A˜B Repeat)

Sie können eine bestimmte Passage eines Titels mehrmals wiederholen lassen. Dies ist zum Beispiel sehr praktisch, wenn Sie den Text auswendig lernen wollen.

Bei einer Passage, die sich über zwei Titel erstreckt, können Sie diese Funktion jedoch nicht einsetzen.

1Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD die Taste A˜B an der Fernbedienung, wenn die gewünschte Passage beginnt (Punkt A).

„A-“ von „REPEAT A-“ blinkt im Display.

2Wenn das Ende der gewünschten Passage erreicht ist (Punkt B), drücken Sie nochmals A˜B. „REPEAT A-B“ erscheint. Das Gerät gibt die so markierte Passage nun mehrmals wieder.

So beenden Sie die Funktion A˜B Repeat

Drücken Sie REPEAT.

Einstellen eines neuen Anfangspunkts

Sie können auch die anschließende Passage mehrmals wiederholen lassen, indem Sie den alten Endpunkt B zum neuen Anfangspunkt machen.

1Drücken Sie A˜B, während das Gerät die bestimmte Passage wiederholt.

Der ursprüngliche Endpunkt B wird zum neuen Anfangspunkt A. „A-“ von „REPEAT A-“ blinkt im Display.

2Wenn der neue Endpunkt (Punkt B) erreicht ist, drücken Sie nochmals A˜B.

„REPEAT A-B“ erscheint. Das Gerät wiederholt nun die Passage zwischen dem neuen Anfangsund Endpunkt.

Wenn die Wiedergabe wieder am Punkt A beginnen soll

Drücken Sie (, während die Passage mit A˜B Repeat wiedergegeben wird.

Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play)

Sie können bei diesem CD-Player die Titel einer CD in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen (von engl. „shuffle“ = mischen).

PLAY MODE

·

SHUFFLE

(

1Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis „SHUFFLE“ im Display erscheint.

Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, drücken Sie SHUFFLE.

2Starten Sie mit · Shuffle Play.

Die Anzeige erscheint, während der CDPlayer die Titel „mischt“.

So beenden Sie Shuffle Play

Drücken Sie zweimal PLAY MODE.

Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, drücken Sie CONTINUE.

Sie können Shuffle Play während der Wiedergabe starten

Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis „SHUFFLE“ im Display erscheint. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, drücken Sie SHUFFLE. Die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge beginnt ab dem aktuellen Titel.

9D

Wiedergeben von CDs

Zusammenstellen eines individuellen Programms (Programme Play)

Das Programm bleibt gespeichert, wenn Programme Play endet

Wenn Sie · drücken, wird dasselbe Programm noch einmal gespielt.

Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel auf

 

Hinweise

 

• Die Gesamtspieldauer wird nicht im Display angezeigt,

einer CD neu festlegen und damit Ihr eigenes

 

 

wenn sie 100 Minuten überschreitet.

Programm individuell zusammenstellen. Das

 

 

• „FULL“ erscheint im Display, wenn Sie versuchen, einen

Programm kann bis zu 24 Titel lang sein.

 

 

weiteren Titel in ein Programm aufzunehmen, das bereits

PLAY MODE

CHECK CLEAR

A M S

±

24 Titel enthält.

 

· p ENTER

Zusammenstellen eines Programms am Gerät

1Drücken Sie vor dem Starten der Wiedergabe PLAY MODE so oft, bis „PROGRAM“ im Display erscheint.

2 Drehen Sie

AMS ±, bis die Nummer des

 

gewünschten Titels im Display erscheint.

 

 

 

 

 

Die Wiedergabereihenfolge und die Nummern der

 

programmierten Titel blinken im Display.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nummern der

 

 

 

Gesamtspieldauer

 

programmierten Titel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN

SEC

 

 

 

 

2

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiedergabereihenfolge

 

 

 

Programmierte Titel

3 Wählen Sie den Titel mit ENTER.

Zuletzt programmierter Gesamtspieldauer

Titel

STEP

MIN

SEC

2

5

 

 

 

 

8

PROGRAM

A

 

 

 

 

 

 

 

Wiedergabereihenfolge Programmierte Titel

Wenn Sie einen Fehler gemacht haben

Drücken Sie CLEAR, und gehen Sie dann wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.

4Programmieren Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert die gewünschten Titel in der gewünschten Reihenfolge.

5Starten Sie Programme Play mit der Taste ·.

So beenden Sie Programme Play

Zusammenstellen eines Programms mit der Fernbedienung Z

 

PROGRAM

 

Zahlentasten

>10

CLEAR

 

CHECK

(

1Drücken Sie vor dem Starten der Wiedergabe die Taste PROGRAM.

„PROGRAM“ erscheint im Display.

2Drücken Sie die Zahlentasten für die Titel, die Sie in Ihr Programm aufnehmen wollen, und zwar in der gewünschten Reihenfolge.

Beispiel: Sie möchten die Titel 2, 8 und 5 programmieren.

Drücken Sie die Zahlentasten 2, 8 und 5 in dieser Reihenfolge.

Zuletzt programmierter Gesamtspieldauer

Titel

STEP

MIN

SEC

2

5

 

 

 

 

8

PROGRAM

A

 

 

 

 

 

 

 

Wledergabereihenfolge Programmierte Titel

So wählen Sie einen Titel mit einer Nummer über 10 aus

Drücken Sie die Taste >10 (siehe Seite 8).

Wenn Sie einen Fehler gemacht haben

Drücken Sie CLEAR und dann die richtige Zahlentaste.

3 Starten Sie mit ( Programme Play.

So beenden Sie Programme Play

Drücken Sie CONTINUE.

10D

Drücken Sie PLAY MODE.

 

Wiedergeben von CDs AufnehmenWiedergebenvon CDs von CDs

Das Programm bleibt gespeichert, wenn Programme Play endet

Wenn Sie ( drücken, wird dasselbe Programm noch einmal gespielt.

Sie können während der Programmierung die Gesamtspieldauer überprüfen (Programme Edit)

Wählen Sie mit = oder + einen Titel aus, und überprüfen Sie dann die Gesamtspieldauer. Dann bestätigen Sie mit PROGRAM Ihre Wahl.

Hinweise

Die Gesamtspieldauer wird nicht im Display angezeigt, wenn sie 100 Minuten überschreitet.

„FULL“ erscheint im Display, wenn Sie versuchen, einen weiteren Titel in ein Programm aufzunehmen, das bereits 24 Titel enthält.

Aufnehmen Ihres individuellen Programms

Sie können Ihr selbst zusammengestelltes Programm auf Kassette, DAT oder MD aufnehmen. Das Programm kann bis zu 24 Titel umfassen.

Sie können bei der Programmierung eine Pause einfügen, so daß Sie Ihr Programm auf die beiden Seiten einer Kassette verteilt aufnehmen können.

PLAY MODE

ENTER

Überprüfen der Titelreihenfolge

Sie können die Titelreihenfolge in Ihrem Programm vor oder nach dem Starten der Wiedergabe überprüfen.

Drücken Sie CHECK.

Bei jedem Tastendruck auf diese Taste erscheinen im Display die einzelnen Titelnummern in der programmierten Reihenfolge. Nach dem letzten Titel im Programm erscheint „End“, und im Display sehen Sie wieder die normale Anzeige. Wenn Sie die Titelreihenfolge überprüfen wollen, wenn das Programm bereits wiedergegeben wird, erscheinen nur noch die restlichen Titelnummern.

Ändern der Titelreihenfolge

Sie können Ihr Programm ändern, bevor Sie die Wiedergabe starten.

Zum

Gehen Sie folgendermaßen

 

vor:

 

 

 

Löschen eines Titels

Drücken Sie CHECK, bis der

 

unerwünschte Titel im

 

Display erscheint, und

 

drücken Sie dann CLEAR

 

 

Löschen des letzten Titels im

Drücken Sie CLEAR. Mit

Programm

jedem Tastendruck wird der

 

jeweils letzte Titel gelöscht.

 

 

 

Hinzufügen von Titeln am

Drehen Sie

AMS ±,

Ende des Programms

bis der Titel, der hinzugefügt

 

werden soll, im Display

 

erscheint, und drücken Sie

 

dann ENTER.

 

 

An der Fernbedienung

 

drücken Sie einfach die

 

Zahlentasten der

 

 

Titelnummern, die

 

hinzugefügt werden sollen.

 

 

Ändern des gesamten

Drücken Sie p (Stop). Stellen

Programms

Sie nun ein neues Programm

 

zusammen, wie weiter oben

 

beschrieben.

 

·

P

A M S ±

1Stellen Sie ein individuelles Programm zusammen (für Seite A beim Aufnehmen auf ein Band). Achten Sie dabei auf die im Display angezeigte Spieldauer.

Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter „Zusammenstellen eines Programms am Gerät“ auf Seite 10 oder die Schritte 1 und 2 unter „Zusammenstellen eines Programms mit der Fernbedienung“ auf Seite 10 aus.

Die Anzeige A

erscheint im Display.

2Wenn Sie Ihr Programm auf beide Seiten einer Kassette verteilen wollen, fügen Sie mit P eine

Pause ein.

„P“ und die Anzeige A B erscheinen im Display, und die Spieldauer wird auf „0.00“ zurückgesetzt. Wenn Sie nur eine Seite einer Kassette oder aber eine DAT oder MD bespielen wollen, überspringen Sie diesen Schritt, und fahren Sie mit Schritt 4 fort.

Eine Pause gilt als ein Titel

Das heißt, wenn Sie eine Pause einfügen, können Sie bis zu 23 Titel in Ihr Programm aufnehmen.

3Stellen Sie wie in Schritt 1 beschrieben ein Programm für die Seite B zusammen.

4Starten Sie die Aufnahme an Ihrem Aufnahmegerät, und drücken Sie dann · am CD-Player.

Wenn Sie beide Seiten einer Kassette bespielen wollen und eine Pause programmiert haben, pausiert der CD-Player am Ende des Programmteils für Seite A.

5Um die Seite B zu bespielen, drehen Sie die Musikkassette um, und drücken Sie · oder P am CD-Player. Die Aufnahme wird fortgesetzt.

11D

Aufnehmen von CDs

So können Sie Ihr Programm überprüfen und ändern

Schlagen Sie bitte auf Seite 11 nach.

Beim Überprüfen des Programmteils für Seite A

erscheint die Anzeige

A

 

, beim Überprüfen des

Programmteils für Seite B die Anzeige

B .

Wenn Sie nacheinander Titel programmieren, die auf der CD nicht aufeinanderfolgen (z. B. 1, 3, 5 usw.)

Zwischen zwei Titeln fügt das Gerät eine Zugriffszeit von einer Sekunde ein.

Sie können zwischen die Titel automatisch eine Pause von 3 Sekunden einfügen

Verwenden Sie dazu die Funktion Auto Space (siehe Seite 14).

Aufnehmen einer CD mit Angabe der Bandlänge (Time Edit/Just Edit)

Sie können den CD-Player ein Programm zusammenstellen lassen, das der Bandlänge entspricht Dazu stehen folgende Optionen zur Verfügung

Time Edit: Ein Programm wird automatisch zusammengestellt, wobei die Reihenfolge der Titel auf der CD erhalten bleibt.

Just Edit: Die Titel auf der CD werden automatisch so angeordnet, daß sie der Bandlänge entsprechen.

Das Programm kann bis zu 24 Titel umfassen, wobei eine Pause, die zwischen zwei Titel eingefügt wird, als ein Titel gilt.

Beachten Sie, daß Titel mit einer Nummer über 24 nicht automatisch programmiert werden können.

EDIT/TIME FADE

0 / ) ·

1Drücken Sie vor Beginn der Wiedergabe EDIT/ TIME FADE, je nachdem, für weiche Option Sie sich entscheiden wollen:

Wollen Sie Time Edit auswählen, drücken Sie die

Taste, bis „EDIT“ erscheint und in der Anzeige

A

im Display ein „A“ blinkt.

Wollen Sie Just Edit auswählen, drücken Sie die Taste, bis „JUST EDIT“ erscheint und in der

Anzeige A im Display ein „A“ blinkt.

2Geben Sie mit 0 oder ) die Bandlänge an. Mit jedem Tastendruck auf diese Tasten wechselt die Anzeige im Display wie unten gezeigt, wobei jeweils auch die Anzeige der Bandlänge einer Seite zu sehen ist.

n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -.- - N

(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)

Wenn Sie „HALF“ wählen

Der CD-Player stellt als Programm für die beiden Seiten jeweils die Hälfte der Spieldauer der CD ein. Diese Funktion steht jedoch nicht zur Verfügung, wenn sich auf der CD mehr als 24 Titel befinden.

3Drücken Sie EDIT/TIME FADE. Der CD-Player beginnt, das Programm zusammenzustellen.

Im Display erscheinen die Titel, die in das Programm aufgenommen werden. „B“ blinkt in der Anzeige B im Display.

4Wenn Sie beide Seiten einer Kassette bespielen wollen, drücken Sie nochmals EDIT/TIME FADE. Der CD-Player fügt eine Pause ein und stellt dann das Programm für Seite B zusammen. Im Display erscheinen die programmierten Titel.

Wenn Sie nur eine Seite einer Kassette oder aber eine DAT oder MD bespielen wollen, überspringen Sie diesen Schritt.

5Starten Sie an Ihrem Aufnahmegerät die Aufnahme, und drücken Sie dann · am CDPlayer.

Wenn Sie beide Seiten einer Kassette bespielen, pausiert der CD-Player am Ende des Programmteils für Seite A.

6Um Seite B zu bespielen, drehen Sie die Musikkassette um, und drücken Sie · oder P am CD-Player, um die Aufnahme fortzusetzen.

So beenden Sie Time Edit/Just Edit

Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis „SHUFFLE“ und „PROGRAM“ im Display ausgeblendet werden.

An der Fernbedienung drücken Sie dazu CONTINUE.

Sie können im voraus bestimmte Titel programmieren

Wählen Sie die gewünschten Titel aus, bevor Sie wie oben beschrieben die Funktion starten. Der CD-Player stellt nun aus den übrigen Titeln ein Programm zusammen. In diesem Falle können Sie zur Auswahl der Bandlänge nicht „HALF“ wählen.

Sie können eine beliebige Bandlänge angeben

Stellen Sie die Bandlänge mit AMS ± ein. Beispiel: Wenn die Bandlänge einer Seite 30 Minuten

und 15 Sekunden beträgt

1 Zum Einstellen der Minuten drehen Sie AMS ±, bis „30“ im Display erscheint. Drücken Sie dann ENTER.

2 Zum Einstellen der Sekunden drehen Sie AMS ±, bis „15“ im Display erscheint. Drücken Sie dann ENTER.

Wenn Sie nacheinander Titel programmieren, die auf der CD nicht aufeinanderfolgen (z. B. 1, 3, 5 usw.)

Zwischen zwei Titeln fügt das Gerät eine Zugriffszeit von einer Sekunde ein.

Sie können zwischen die Titel automatisch eine Pause von 3 Sekunden einfügen

Verwenden Sie dazu die Funktion Auto Space (siehe Seite 14).

12D

TIME
FADE

Aufnehmen von CDs

Einund Ausblenden

Sie können den Ton von Hand einoder ausblenden, so daß die Musiktitel nicht allzu abrupt einsetzen oder enden.

Beachten Sie jedoch, daß diese Funktion nicht zur Verfügung steht, wenn Sie die Verbindung über den Anschluß DIGITAL OUT (OPTICAL) vorgenommen haben.

FADER

EDIT/TIME FADE

0 /

) ·

 

 

 

 

Zum

Drücken Sie FADER

 

 

 

 

Starten der

während der Pause.

FADE leuchtet

Wiedergabe mit

im Display auf, die Anzeige Q

Einblenden des Tons

blinkt, und der Ton wird

 

eingeblendet.

 

 

 

 

Beenden der

wenn das Ausblenden des Tons

Wiedergabe mit

beginnen soll.

FADE

leuchtet im

Ausblenden des Tons

Display auf, und die Anzeige q

 

blinkt. Der Ton wird ausgeblendet,

 

und der CD-Player schaltet in den

 

Pausemodus.

 

 

 

 

 

 

Ändern der Einoder Ausblendezeit

Sie können die Einoder Ausblendezeit auf 2 bis 10 Sekunden einstellen. Andernfalls gilt eine Standardzeit von 5 Sekunden.

1Drücken Sie vor Beginn der Wiedergabe FADER.

2Geben Sie mit 0 oder ) die Ausblenddauer an.

Hinweise

Die Ausblendezeit wird auf 5 Sekunden zurückgesetzt, wenn Sie den Player ausschalten.

Wenn Sie FADER während Music Scan drücken (Seite 8), dauert das Ein-/Ausblenden nur noch 2 Sekunden.

Ausblenden zu einer bestimmten Zeit (Time Fade)

Sie können den CD-Player so einstellen, daß er automatisch ausblendet, indem Sie die Spieldauer angeben. Der so eingestellte Wert gilt zweimal, das heißt, die Wiedergabe wird am Ende beider Seiten einer Musikkassette durch Ausblenden des Tons beendet.

1 Drücken Sie vor dem Starten der Wiedergabe so oft EDIT/TIME FADE, bis „ “ und „A“ in der Anzeige A im Display erscheinen.

2Geben Sie mit 0 oder ) die Spieldauer an. Mit jedem Tastendruck auf diese Tasten wechselt die Anzeige im Display wie unten gezeigt, wobei jeweils auch die Anzeige der Bandlänge einer Seite zu sehen ist.

n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -.- - N (23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)

Wenn Sie „HALF“ auswählen

Der CD-Player stellt als Spieldauer die Hälfte der gesamten Spieldauer ein.

3Starten Sie mit · die Wiedergabe. Zu der angegebenen Zeit wird der Ton

ausgeblendet, und der CD-Player schaltet in den

Pausemodus. „B“ erscheint in der Anzeige B im Display.

4Um die Seite B der Kassette zu bespielen, drehen Sie die Kassette um, und drücken Sie · oder P am CD-Player. Die Wiedergabe wird fortgesetzt. Auch auf Seite B endet die Wiedergabe zu der festgelegten Zeit mit dem Ausblenden des Tons.

So beenden Sie Time Fade

Drücken Sie EDIT/TIME FADE.

Sie können eine beliebige Spieldauer angeben

Schlagen Sie bitte unter „Sie können eine beliebige Bandlänge angeben“ auf Seite 12 nach.

Sie können während des Time Fade die CD wechseln

Wenn die Wiedergabe vor der angegebenen Ausblendzeit endet, wenn Sie zum Beispiel Single-CDs auf Band aufzeichnen, wechseln Sie die CD. Die angegebene Ausblendzeit wird nur während der Wiedergabe gezählt.

Sie können die Wiedergabe mit Einblenden des Tons fortsetzen (Schritt 4)

Nachdem Sie die Kassette umgedreht haben, drücken Sie FADER.

Hinweis

Time Fade wird abgebrochen, wenn Sie während des Einstellvorgangs 0 oder ) drücken.

Praktische Hinweise für das Aufnehmen

Mit folgenden Funktionen können Sie beim Aufnehmen von CDs bessere Ergebnisse erzielen.

PEAK SEARCH AUTO SPACE

p

13D

Aufnehmen von CDs

Einstellen des Aufnahmepegels (Peak Search)

Der CD-Player sucht den höchsten Pegel aller aufzunehmenden Titel, so daß Sie vor Beginn der Aufnahme den Aufnahmepegel einstellen können.

1Bevor Sie die Wiedergabe starten, drücken Sie PEAK SEARCH.

„PEAK“ blinkt im Display, und der CD-Player gibt den Teil mit dem höchsten Pegel wieder.

2Stellen Sie an Ihrem Aufnahmegerät den Aufnahmepegel ein.

3Beenden Sie Peak Search mit p am CD-Player. „PEAK“ verschwindet im Display.

Hinweis

Es ist möglich, daß der CD-Player auch bei der gleichen CD von Fall zu Fall eine andere Stelle als die Passage mit dem höchsten Pegel erkennt. Der Unterschied zwischen den einzelnen Stellen ist jedoch so gering, daß Sie den Aufnahmepegel trotzdem in jedem Falle präzise einstellen können.

Ansteuern der einzelnen Titel auf einem Band anhand der AMS-Funktion

(Auto Space)

Mit der Funktion Auto Space können Sie für die Wiedergabe zwischen den einzelnen Titeln eine Pause von 3 Sekunden einfügen lassen, so daß Sie die Titel später mit Hilfe der AMS-Funktion des Kassettendecks mühelos ansteuern können.

Drücken Sie vor Beginn der Wiedergabe AUTO SPACE.

„AUTO SPACE“ erscheint im Display.

So beenden Sie Auto Space

Drücken Sie AUTO SPACE, bis „AUTO SPACE“ im Display verschwindet.

Hinweis

Wenn Sie die Funktion Auto Space beispielsweise zum Aufnehmen eines Medley oder einer Symphonie verwenden, können dort, wo die Titelnummern wechseln, Tonunterbrechungen auftreten. Das ist dann möglich, wenn Titelnummern mitten in einem Stück wechseln.

Weitere Informationen

Hinweise zu CDs

Handhabung von CDs

Damit die CD nicht verschmutzt, berühren Sie sie immer nur am Rand. Fassen Sie nicht auf die Oberfläche.

Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die CD.

Falsch

Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.

Verwenden Sie keinen handelsüblichen Stabilisator. Dies könnte zu Schäden an CD und CD-Player führen.

Bewahren Sie eine CD immer in ihrer Hülle auf.

Einlegen von CDs in das CD-Fach

Achten Sie darauf, daß die CD richtig im CD-Fach eingelegt ist. Andernfalls können der CD-Player oder die CD beschädigt werden.

Reinigung

Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei immer von der Mitte nach außen.

Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.

14D

Weitere Informationen

Störungsbehebung

Wenn an Ihrem CD-Player eine der unten genannten Störungen auftritt, versuchen Sie bitte, anhand der folgenden Checkliste das Problem zu beheben. Sollte es sich nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Es ist kein Ton zu hören.

/Überprüfen Sie, ob der CD-Player korrekt angeschlossen ist.

/Überprüfen Sie, ob Sie den Verstärker korrekt eingestellt haben.

/Stellen Sie den Ausgangspegel mit LINE OUT LEVEL +/– an der Fernbedienung ein.

Die CD wird nicht wiedergegeben.

/Es ist keine CD in den CD-Player eingelegt. Im Display erscheint „no dISC“. Legen Sie eine CD ein.

/Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben ins CD-Fach ein.

/Reinigen Sie die CD (siehe Seite 14).

/Im CD-Player hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie den CDPlayer etwa eine Stunde lang eingeschaltet stehen (siehe Seite 2).

Der Aufnahmepegel hat sich geändert.

/Der Aufnahmepegel ändert sich, wenn Sie während der Aufnahme an der Fernbedienung die Tasten LINE OUT LEVEL +/– drücken.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

/Achten Sie darauf, daß sich zwischen Fernbedienung und CD-Player keine Hindernisse befinden.

/Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor g am CD-Player.

/Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung durch neue aus, wenn die alten erschöpft sind.

Das CD-Fach öffnet und schließt sich automatisch, wenn Sie den CD-Player einschalten.

/Dies geschieht, wenn Sie das CD-Fach schließen, während das Gerät ausgeschaltet ist.

/Dies geschieht, wenn sich das CD-Fach aufgrund von Vibrationen oder eines Stoßes beim Transport nicht mehr an der korrekten Position befindet.

Technische Daten

CD-Player

Laser

 

Halbleiter-Laser (λ = 780 nm)

 

 

Emissionsdauer: kontinuierlich

Laseremission

max 44,6 μW*

 

 

 

* gemessen im Abstand von 200 mm

 

 

von der Linsenoberfläche am

 

 

optischen Sensorblock bei einer

 

 

öffnung von 7 mm.

Frequenzgang

2 Hz bis 20 kHz ± 0,5 dB

Signal-Rauschabstand

CDP-XE900: über 113 dB

 

 

CDP-XE800: über 108 dB

 

 

CDP-XE700: über 102 dB

Dynamikbereich

CDP-XE900/XE800: über 99 dB

 

 

CDP-XE700: über 98 dB

Harmonische Verzerrung

CDP-XE900: weniger als 0,0025%

 

 

CDP-XE800: weniger als 0,0027%

 

 

CDP-XE700: weniger als 0,0035%

Kanaltrennung

CDP-XE900: über 105 dB

 

 

CDP-XE800: über 103 dB

 

 

CDP-XE700: über 100 dB

Ausgänge

 

 

 

 

 

 

 

 

Buchsentyp

Maximaler

Lastimpedanz

 

 

Ausgangs-

 

 

 

pegel

 

 

 

 

 

LINE OUT

Cinchbuchsen

2 V

über 50 kOhm

 

 

(bei 50 kOhm)

 

 

 

 

 

DIGITAL

Optischer

–18 dBm

Wellenlänge: 660 nm

OUT

Ausgangs-

 

 

(OPTICAL)

anschluß

 

 

 

 

 

 

PHONES

Stereo-

10 mW

32 Ohm

 

Cinchbuchse

 

 

 

 

 

Allgemeines

 

 

Betriebsspannung

220 V – 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme

CDP-XE900: 14 W

 

 

CDP-XE800: 14 W

 

 

CDP-XE700: 12 W

Abmessungen

ca. 430 × 107 × 295 mm (B/H/T)

 

 

einschließlich vorstehender Teile und

 

 

Bedienelemente

 

Gewicht

 

CDP-XE900: ca. 5,2 kg

 

 

CDP-XE800/XE700: ca. 3,6 kg

Mitgeliefertes Zubehör

Audiokabel (2 Cinchstecker – 2 Cinchstecker) (1)

Fernbedienung (1)

SUM-3-Batterien (NS) von Sony (2)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

15D

Index

Index

A, B, C, D

A˜ B

Repeat

9

 

 

AMS

8

 

 

 

 

Anschließen des Systems

4

Übersicht

4

 

 

 

Anschlüsse

4

 

 

 

Anspielen. Siehe Music Scan

Ansteuern eines Titels

 

direkt 8

 

 

 

 

durch Abhören des Tons

8

durch kurzes Anspielen

8

mit AMS

8

 

 

 

über das Display

8

 

Aufnehmen

11

 

 

eines Programms

11

 

mit Just Edit

12

 

 

mit Time Edit

12

 

 

Auspacken

4

 

 

 

Ausschalten des Display 7 Automatischer Musiksensor.

Siehe AMS

Auto Space 14

E

Einund Ausblenden 13 Time Fade 13

F

Fernbedienung 4

G

Gesamtspieldauer 7

H, I

HALF 12

Handhabung von CDs 15

J, K, L

Just Edit 12

M

Music Scan 8

N, O

Normale Wiedergabe 6

P, Q

Peak Search

14

Programm

10

ändern

11

 

für die Aufname 11

überprüfen

11

Programme Edit 11

R

Restspieldauer 7

S

Shuffle Play 9 Störungsbehebung 15 Suchen. Siehe Ansteuern eines

Titels

T

Time Edit 12

Time Fade 13

U, V

Überspielen. Siehe Aufnehmen

W, X, Y, Z

Wiedergabe

normale Wiedergabe 6

Programme Play

10

Repeat Play

8

 

Shuffle Play

9

 

Wiederholen

 

 

alles 8

 

 

den aktuellen Titel

9

eine bestimmte Passage 9

Teile und Bedienelemente

Tasten

A ˜ B

9

 

 

 

AUTO SPACE

14

 

CHECK

11

 

 

CLEAR

11

 

 

 

CONTINUE

 

6

 

DISPLAY OFF

7

 

EDIT/TIME FADE

12

FADER

13

 

 

 

LINE OUT LEVEL +/– 6

MUSIC SCAN

8

 

§ OPEN/CLOSE

6

PEAK SEARCH 14

PLAY MODE

9

 

PROGRAM

10

 

REPEAT

8

 

 

 

SHUFFLE

9

 

 

TIME 7

 

 

 

·

 

6

 

 

 

 

P

 

6

 

 

 

 

p

 

6

 

 

 

 

0

/

)

8

 

 

 

=

/ +

 

8

 

 

>10

8

 

 

 

 

Zahlentasten 8

Schalter

POWER 6

Anschluß

DIGITAL OUT (OPTICAL) 5

Regler

PHONE LEVEL 6

Buchsen

LINE OUT 5

PHONES 6

Sonstige

CD-Fach

6

Display 7

A M S

± 6

g 4

 

16D

WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat eventueel onderhoud over aan een erkende vakhandelaar.

De lasercomponent in dit produkt kan straling uitzenden die de limiet voor Klasse 1 overschrijdt.

Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding “CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat.

De volgende waarschuwingslabel bevindt zich in het apparaat of aan de buitenzijde van het apparaat, aan de bovenkant.

CAUTION : INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND

INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.

ADVARSEL : USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR

SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE

FOR STRÅLING.

VORSICHT : UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHEREITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.

VARO ! : AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALT-

TIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.

VARNING : OSYNLIG LASERSTRÅLING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD

OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.

ADVERSEL : USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG

SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.

Voor de klanten in Nederland

Bij dit produkt zijn batterijen geleverd, Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

2NL

Voorzorgsmaatregelen

Veiligheid

Opgelet — Wanneer dit toestel wordt gebruikt samen met optische instrumenten, levert dit een verhoogd gevaar voor oogletsels op.

Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaat terechtkomen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat door een erkende vakhandelaar nakijken voordat u het weer in gebruik neemt.

Stroomvoorziening

Controleer, vóór u de CD-speler in gebruik neemt, of het voltage overeenkomt met de plaatselijke stroomvoorziening. Het voltage vindt u op het typeplaatje aan de achterzijde van het apparaat.

Zolang het netsnoer van de CD-speler op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, ook als het apparaat zelf is uitgeschakeld.

Als u denkt de CD-speler langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer bij de stekker vast als u het wilt verwijderen. Trek nooit aan het snoer.

Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een erkende vakhandelaar.

Plaatsing

Zorg voor een goede ventilatie rondom de CD-speler om oververhitting van het apparaat te voorkomen.

Plaats de CD-speler niet op een zachte ondergrond, zoals een kleed. Hierdoor kunnen de ventilatie-openingen aan de onderzijde van het apparaat worden geblokkeerd.

Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of mechanische schokken.

Gebruik

Wanneer de CD-speler direct vanuit een koude in een warme omgeving wordt geplaatst of in een zeer vochtige ruimte staat, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het apparaat. In dat geval is het mogelijk dat het apparaat niet naar behoren functioneert. Verwijder de CD en laat het apparaat ongeveer een uur lang ingeschakeld staan totdat het vocht is verdampt.

Opmerkingen ten aanzien van het volume

Wees voorzichtig met het hoger zetten van het volume tijdens het beluisteren van zachte muziekpassages of wanneer er geen audio-signaal wordt aangeboden. Als er plotseling een zeer luide passage wordt afgespeeld (hoog piekniveau), kunnen de luidsprekers beschadigd raken.

Onderhoud

Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die u licht vochtig maakt met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.

Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot de CD-speler, aarzelt u dan niet de dichtstbijzijnde Sony-dealer te raadplegen.

Welkom!

Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.

De INHOUDSOPGAVE gebruiksaanwijzing

De instructies in deze gebruiksaanwijzing hebben betrekking op de modellen CDP-XE900, CDP-XE800 en CDP-XE700. In de illustraties wordt het model CDP-XE900 gebruikt. Eventuele afwijkingen in de bediening worden duidelijk in de tekst aangegeven, bijvoorbeeld “alleen CDP-XE900”.

Opmerkingen

De instructies in deze gebruiksaanwijzing verwijzen naar de bedieningselementen op de CD-speler. U kunt echter ook de knoppen op de afstandsbediening gebruiken als deze dezelfde of vergelijkbare namen hebben.

In deze gebruiksaanwijzing worden onderstaande pictogrammen gebruikt:

Geeft aan dat u de functie via de afstandsbediening kunt uitvoeren.

Hints en tips voor gebruiksgemak.

Aan de slag

 

Het apparaat uitpakken .................................................................................

4

De CD-speler aansluiten ................................................................................

4

Een CD afspelen ................................................................................................

6

CD’s afspelen

 

Het afleesvenster gebruiken ..........................................................................

7

Een bepaald muziekstuk of een bepaald punt in een muziekstuk

 

zoeken ...............................................................................................................

8

Herhaald afspelen ...........................................................................................

8

In willekeurige volgorde afspelen (Shuffle) ...............................................

9

In gewenste volgorde afspelen (Programma) ..........................................

10

 

NL

Vanaf een CD opnemen

 

Uw eigen programma opnemen .................................................................

11

Vanaf een CD opnemen door de bandlengte op te geven

 

(Time Edit/Just Edit) ....................................................................................

12

Fade in/out ....................................................................................................

13

Nuttige tips voor opname ...........................................................................

13

Aanvullende informatie

 

Opmerkingen ten aanzien van CD’s ..........................................................

14

Storingen verhelpen .....................................................................................

15

Technische gegevens ....................................................................................

15

Index

 

Index ...............................................................................................................

16

3NL

Aan de slag

Het apparaat uitpakken

Controleer of u onderstaande artikelen hebt ontvangen:

Audio-verbindingskabel (1)

Afstandsbediening (1)

Sony-batterijen SUM-3 (NS) (2)

De batterijen in de afstandsbediening plaatsen

U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening.

Plaats twee R6-batterijen (formaat AA) met de plusen de minpolen op de + en – aanduidingen. Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de afstandsbedieningssensor g op de CD-speler.

Wanneer moet u de batterijen vervangen?

Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen door nieuwe vervangen.

Opmerkingen

Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats.

Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het vervangen van de batterijen.

Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen veroorzaken.

Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van lekkende batterijen of corrosie te voorkomen.

De CD-speler aansluiten

Overzicht

In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van iedere component de stroom uit te schakelen voordat u deze aansluit.

Line-uitgang

Line-uitgang

(R)

(L)

Audio-ingang

Audio-ingang

(L)

(R)

CD-speler

Naar stopcontact

Versterker

: Signaalrichting

Naar

 

 

stopcontact

Welke snoeren hebt u nodig?

Audio-kabel (bijgeleverd) (1)

Wit

Wit

(L)

(L)

Rood

Rood

(R)

(R)

Aansluitingen

Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen.

CD-speler

Versterker

LINE OUT

INPUT

 

CD

L

L

R

R

4NL

Loading...
+ 42 hidden pages