Fully automatic espresso machine Machine à expresso automatique Volautomatische espressomachine Ekspres do kawy
Plně automatický kávovar Автоматическая кофемашина
TI 3.1.
en |
Instruction manual ........................................................................ |
5 |
fr |
Mode d’emploi ............................................................................ |
26 |
nl |
Gebruiksaanwijzing ..................................................................... |
49 |
pl |
Instrukcja obsługi ........................................................................ |
71 |
cs |
Návod k použití ........................................................................... |
94 |
ru |
ǪȋǻǽȃȆǻ ȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ ............................................................. |
116 |
de |
Gebrauchsanleitung .................................................................. |
138 |
!
"
, |
,, |
,,, |
#
, |
,, |
,,, |
FOLFN
,9 |
9 |
9, |
$
, |
,, |
,,, |
%
, |
,, |
,,, |
,9 |
9 |
9, |
&
, |
,, |
,,, |
'
8Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(Important safety information . . . 6
7Environmental protection . . . . . . 8
Saving energy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Environmentally-friendly disposal . . . . 8
*Getting to know your appliance . 8
Included in delivery. . . . . . . . . . . . . . . 8 Assembly and components . . . . . . . . 9 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
_Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KBefore using for the first time. . 11
Installing and connecting the
appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Commissioning the appliance . . . . . 11
1Operating the appliance . . . . . . 12
Preparing coffee using freshly ground beans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparing drinks with milk . . . . . . . . 13 Adjusting beverage settings . . . . . . . 14 Water filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Frost protection. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatic switch-off . . . . . . . . . . . . . 16 Switching the audible signal on/off. . 16 Setting the water hardness . . . . . . . . 17 Factory reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DDaily care and cleaning. . . . . . . 18
Cleaning agent . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . 18
Cleaning the drip tray and coffee grounds container. . . . . . . . . . . . . . . 19
Cleaning the milk system . . . . . . . . . 19 Cleaning the brewing unit . . . . . . . . . 19
en
.Service programmes. . . . . . . . . 20
Starting Calc’nClean . . . . . . . . . . . . . 21
3Trouble shooting . . . . . . . . . . . . 22
4Customer service . . . . . . . . . . . 25
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 E number and FD number. . . . . . . . . 25 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5
en Intended use
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
This appliance is intended for domestic use only.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
Please read carefully, follow and retain the operating instructions. When passing on the appliance, enclose these instructions.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
6
:Warning
■ The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure that the protective conductor system of the domestic electricity supply has been correctly installed.
■ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by customer service.
■ Do not use if the power cable or appliance is damaged. If a fault occurs, pull the mains plug or switch off the mains voltage immediately.
■ To prevent hazards, the appliance may be repaired by our customer service only.
■ Never immerse the appliance or mains cord in water.
Important safety information en
:Warning
The appliance contains permanent magnets which may affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin pumps. Persons with electronic implants should keep a minimum distance of 10 cm from the appliance and the water tank when removed.
:Warning
Do not let children play with packaging material. Store small parts safely as they can be easily swallowed.
:Warning
The milk system becomes very hot. After use, allow it to cool down first before touching it.
:Warning
■ Improper use of this appliance may result in injury.
■ Do not reach into the grinding unit.
7
en Environmental protection
■If the appliance is not being used, switch it off.
■Set the interval for automatic switch-off to the smallest value.
■If possible, do not interrupt coffee or milk froth dispensing. Stopping a process prematurely results in higher energy consumption and the drip tray fills up more quickly.
■Descale the appliance regularly to avoid a build-up of limescale. Limescale residue results in higher energy consumption.
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Please ask your dealer about current disposal routes.
This section provides an overview of the scope of delivery, the assembly and the components of your appliance. It also introduces you to the different controls.
How to use these instructions:
The cover pages of the operating instructions can be folded out towards the front. The illustrations are identified using numbers that are referred to in the operating instructions.
Example: ~ Fig. !
~ Fig. !
# Fully automatic coffee machine + Water hardness testing strip 3 Instruction manual
; Milk frother
8
~ Fig. "
( On / off button (stand-by mode) 0 Control panel
8 Handle of milk frother
@Outlet system for coffee, height adjustable
HMilk frother (holder, frother, cover), height adjustable
Getting to know your appliance en
PDrip tray (coffee grounds container, drip grate, drip plate, float)
X Door of brewing chamber ` Rating plate
h Brewing unit )" Aroma lid
)* Bean container
)2 Rotary selector for setting grinding level
): Cover for water tank )B Water tank
Button |
Meaning |
k |
Switch the appliance on and off |
The appliance rinses automatically when it is switched on and off. |
|
|
The appliance is not rinsed if: |
|
■ it is still warm when switched on, or |
|
■ coffee was not dispensed before the appliance was switched off. |
|
The appliance is ready for use when the LEDs of the buttons for selecting drinks light |
|
up in the control panel. The appliance has automatic switch-off. ~"Selecting |
|
automatic switch-off" on page 16 |
espresso |
Dispensing Espresso |
caffe crema |
Dispensing Caffe crema |
cappuccino |
Dispensing cappuccino |
latte macchiato |
Dispensing latte macchiato |
milk |
Frothing up milk |
%Coffee strength
Adjusting the coffee strength ~"Adjusting beverage settings" on page 14
calc’nClean Start the service programme
Flashes when the service programme needs to be performed.~"Calc’nClean service programme" on page 21
9
en Accessories
|
Lights up when the water tank needs to be topped up with water or the water tank is not |
' |
inserted. |
|
Flashes when the water filter needs to be replaced. |
( |
Lights up when trays need to be emptied. |
|
Flashes when door of brewing chamber is open. |
is continu- |
Ready to use, selection possible |
ously lit |
|
is pulsing |
Dispensing underway |
is flashing |
Waiting for operation, e.g. with calc’nClean |
off |
Not available |
The following accessories are available from retailers or from customer service:
Accessory |
Order number |
|
|
Retail |
Customer ser- |
|
|
vice |
Cleaning tablets |
TZ80001 |
00311807 |
Descaling tablets |
TZ80002 |
00576693 |
Water filter |
TZ70003 |
00575491 |
Care set |
TZ80004 |
00576330 |
The contact data for customer service in all countries can be found at the back of these instructions.
10
In this section, you will learn how to commission your appliance.
2.Place the appliance on a level, water-resistant surface which can bear the weight.
~ Fig. #
Before using for the first time en
This appliance can be used to make coffee drinks from coffee beans.
1.Open the lid )"of the bean container )*.
■Coffee beans that have been glazed or caramelised or that contain other sugary additives block the brewing unit. Only use pure bean mixes that are suitable for use in fully automatic espresso or coffee machines.
■The coffee beans are freshly ground for each brewing process.
■Keep the coffee beans sealed and stored in a cool place to maintain optimum quality.
■Coffee beans can be stored in the bean container for a number of days without losing their aroma.
Important: Fill the water tank with fresh, cold, still water on a daily basis. Prior to operation, check whether the water tank has been sufficiently filled.
11
en Operating the appliance |
|
|
|
General information |
|
|
|
1Operating the |
|||
The factory settings of the fully |
|||
appliance |
|||
automatic coffee machine are |
|||
programmed for optimal performance. |
In this section, you will learn how to |
||
■ The appliance switches off |
|||
make beverages with coffee and milk. It |
|||
automatically after a specific time. |
|||
contains information about settings, |
|||
■ Whenever a button is pressed, a |
|||
water filters and adjustment of the |
|||
signal sounds. It can be switched |
|||
grinding level, in addition to frost |
|||
off.~ "Settings" on page 16 |
|||
protection. |
|||
■ When the appliance is used for the |
|||
|
|
||
first time, after running a service |
Note: Freshly prepared beverages may |
||
programme or has not been |
be very hot. |
||
operated for a long period, the first |
|
|
|
beverage will not have the full aroma |
Preparing coffee using freshly |
||
and should not be consumed. |
|||
ground beans |
|||
■ After commissioning the appliance, |
|||
you will only achieve a suitably thick |
You can choose between Espresso and |
||
and stable "crema" after the first few |
|||
Caffe crema. ~ "Preparing drinks with |
|||
cups have been dispensed. |
|||
milk" on page 13 |
|||
■ If the appliance is in use for a long |
|||
|
|
||
period of time, water droplets will |
The appliance is switched on. The water |
||
form on the ventilation slots. This is |
|||
tank and bean container have been |
|||
normal. |
|||
filled. |
|||
■ Escaping steam is not a fault but |
|||
1. Place a cup under the outlet system. |
|||
due to the design of the machine. |
|||
2. Touch %repeatedly to select |
|||
|
|||
|
the required coffee strength. |
||
|
3. Touch the espresso or caffe crema |
||
|
button. |
||
|
The coffee is brewed and then |
||
|
dispensed into the cup. |
||
|
Note: To stop dispensing the drink |
||
|
before the end, touch espresso or caffe |
||
|
crema again. |
Before using your new appliance, you should check and select the water hardness.~ "Settings" on page 16
12
This appliance has a milk frother. You can make drinks of coffee with milk or froth up milk.
:Warning
The milk frother gets very hot. Hold only by the handle. After use, let it cool down first before touching it.
You can choose between cappuccino and latte macchiato. When doing so, please check the position of the coffee dispenser and milk frother.
Cappuccino
Latte Macchiato
The appliance is switched on. The water tank and bean container have been filled.
Operating the appliance en
The milk frother is installed.
4.Touch %repeatedly to select the required coffee strength.
The milk is first frothed up in the cup or glass. The coffee is then brewed and dispensed into the cup or glass.
The appliance is switched on. The water tank has been filled.
The milk frother is installed.
4.Touch the milk button. The milk is frothed up.
13
en Operating the appliance
Before making a drink, you can adjust the coffee strength:
To do so, touch %to select the strength you require.
mild
regular
strong
You can adjust the filling level of your drinks.
Press and hold espresso or caffe crema for 3 seconds.
Dispensing takes place, with the button selected flashing.
Once the required filling level is reached in the cup, touch the button selected to stop. The new filling level is only apparent after the next drink is dispensed.
You can adjust the frothing time of your drinks.
Press and hold cappuccino, latte macchiato or milk for 3 seconds.
The milk is frothed up, and the button selected flashes.
Once the required frothing time is reached, touch the button selected to stop.
This appliance features an adjustable grinder. This enables the grinding level of the coffee to be individually changed.
:Warning
Do not reach into the grinding unit.
The appliance may be damaged! Only adjust the grinding level when the grinder is running!
When the grinder is in operation, use the rotary selector )2to set the grinding level.
■Finer grinding level: turn anticlockwise. (Fig. a)
■Coarser grinding level: turn clockwise. (Fig. b)
D |
E |
■The new setting will not become apparent until after the second cup of coffee.
■Set a finer grinding level with dark-roasted coffee beans and a coarser grinding level with lighter coffee beans.
14
~ Fig. '
A water filter lessens limescale deposits, reduces impurities in water and improves the taste of the coffee. Water filters are available from retailers or from customer service.
A new water filter must be rinsed before it can be used.
The appliance is switched on. The water tank has been filled.
1.Press and hold %and calc’nClean for at least 3 seconds.
3.Touch %button and make the following selection:
with water filter
~ Fig. '
Operating the appliance en
If the water filter has been removed and no new one inserted, please select the appropriate water hardness. ~ "Setting the water hardness" on page 17
To prevent frost damage during transportation and storage, the appliance must be completely emptied beforehand.
Info: The appliance must be ready for use and the water tank filled.
The LED in the button flashes, and the appliance now heats up.
4.Allow the appliance to cool down. Wait until 'symbol and all LEDs are flashing.
The appliance can now be transported or stored.
15
en Settings
This appliance has different factory settings. You can customise the settings on the appliance.
You can select the following settings:
The appliance switches off automatically at a specific time after the last button was pressed. This time can be selected, with settings from 15 minutes to
4 hours possible here.
1.Press and hold %and calc’nClean for at least 3 seconds.
2.Touch caffe crema button and "Automatic switch-off" will be activated.
3.Touch %button and select the required time.
The following settings are possible:
15 minutes
30 minutes (factory setting)
1 hour
2 hours
4 hours
Whenever a button is pressed, an audible signal sounds.
This can be switched on or off.
1.Press and hold %and calc’nClean for at least 3 seconds.
3.Touch %button and switch signal tone on or off.
On (factory setting)
Off
16
It is important to set the water hardness correctly so that the appliance indicates in good time when the descaling programme should be run. The preset water hardness is level 4.
You can check the water hardness using the enclosed test strip or by asking your local water supplier.
2.Press and hold %and calc’nClean for at least 3 seconds.
4.Touch %button and select the water hardness.
The following settings are possible:
W. hardness 1
W. hardness 2
W. hardness 3
W. hardness 4 (factory setting)
Water filter (when used)
H2O-Softener (if available)
The table shows the allocation of the levels to the different degrees of water hardness:
Level |
Degree of water hardness |
|
|
German (°dH) |
French (°fH) |
1 |
1-7 |
1-13 |
2 |
8-14 |
14-25 |
3 |
15-21 |
26-38 |
4 |
22-30 |
39-54 |
|
|
|
Settings en
Subsequent changes to the water hardness can be made at any time.
If you set the appliance back to the factory settings, you will lose your own settings.
1.Press and hold %and calc’nClean for at least 3 seconds.
The factory settings are reactivated.
17
en Daily care and cleaning
With good care and cleaning, your appliance will remain fully functioning for a long time to come. In this section, you will learn how to correctly clean and care for your appliance.
:Warning
Before cleaning the appliance, pull out the mains plug. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner.
Please observe the following information to ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong type of cleaning agent.
Do not use:
■Harsh or abrasive cleaning agents.
■Any cleaning agents containing alcohol or spirits.
■Hard scouring pads or sponges.
9
9
■New sponge cloths may contain salts. Salts can cause rust film on stainless steel. Wash new sponge cloths thoroughly before use.
■Always remove any limescale, residues of coffee or milk, cleaning or descaling solution immediately.This residue may cause corrosion.
Not all of the appliance's components can be cleaned in the dishwasher.
~ Fig. % - '
Water tank
Cover for water tank
Aroma lid
Brewing unit
Drip tray
Drip plate
Drip grate
Coffee grounds container
max. Float 60°C
Milk frother
Cover for milk frother
2.Clean the control panel using a micro-fibre cloth.
■If the appliance is cold when switched on, or if it is switched off after dispensing coffee, it rinses automatically. The system is therefore self-cleaning.
■If the appliance has not been used for a long period of time (e.g. while you are on holiday), clean the entire appliance thoroughly, including the milk frother and brewing unit.
18
~ Fig. %
~ Fig. &
The milk system must be cleaned after each use to remove residues.
:Warning
The milk frother gets very hot. Hold only by the handle. After use, let it cool down first before touching it.
1.Fill a glass half-full with water and place under the outlet system.
Daily care and cleaning en
■To stop the process before the end, touch milk again.
■All parts of the milk system should be cleaned in the dishwasher. Detergent residues in the milk system must be thoroughly removed following the rinsing process.
~ Fig. $, ~ Fig. %
In addition to automatic cleaning, the brewing unit should be removed regularly for cleaning.
Clean the brewing unit without detergent or products containing vinegar or acid and do not place in the dishwasher.
Remove the brewing unit:
Insert the brewing unit:
Important: If the brewing unit has not been inserted, or the brewing unit or drip tray not inserted correctly, it will not be possible to close the door.
19
en Service programmes
The calc’nClean button will light up every so often, with the exact frequency depending on the water hardness and usage of the appliance.
The appliance should be immediately cleaned and descaled using the programme.
■Important: If the appliance is not cleaned and descaled in good time, it may be damaged.
■Caution! For each of the service programmes, use Calc’nClean descaling and cleaning agents as described in the instructions and observe the (relevant) safety information.
■Do not drink the liquids.
■Never use vinegar, vinegar-based products, citric acid or citric acid-based products for descaling.
■For cleaning and descaling only use the tablets intended for such purpose.They have been specially developed for this appliance, and new stocks can be ordered through customer service. ~ "Accessories" on page 10
■Never insert descaling tablets or other products into the brewing unit.
■Never interrupt the service programme.
■Prior to starting a service programme, remove, clean and re-insert the brewing unit. Clean the milk frother.
■At the end of a service programme, wipe down the appliance using a soft, damp cloth to immediately remove any descaler residue. This residue may cause corrosion.
■New sponge cloths may contain salts. Salts can cause rust film on stainless steel, so cloths must always be washed out thoroughly before use.
■If the service programme is interrupted, e.g. by a power failure, 'and calc’nClean will light up.
The programme starts and rinses the appliance.Duration: approx.
2 minutes.
4.Empty, clean and re-insert the drip tray. Close door.
The programme has finished. The appliance is ready for use again.
20
Duration: approx. 40 minutes
(symbol lights up.
4.Place a Siemens cleaning tablet in the brewing unit and re-insert the unit.
5.Re-insert the drip tray and coffee grounds container and close the
door.
'symbol lights up.
8.Re-insert the water tank and place a large container (approx. 1 litre) under the outlet system.
9.calc’nClean flashes, touch
calc’nClean.
The programme starts, cleans and descales the appliance. calc’nClean pulses. Duration approx. 20 minutes. (symbol lights up.
10.Empty the container, open the door, empty the drip tray and re-insert.
Service programmes en
'symbol lights up.
~ Fig. '
The programme starts and then cleans and rinses the appliance. calc’nClean pulses. Duration approx. 20 minutes.
(symbol lights up.
15.Empty, clean and re-insert the drip tray and coffee grounds container.
The programme has finished. The appliance is ready for use again.
21
en Trouble shooting
Faults often have simple explanations. Before calling the customer service,
please refer to the fault table and attempt to correct the fault yourself.
Please read through the safety information at the beginning of these instructions.
Problem |
Reason |
Remedial action |
|
The appliance no longer |
Fault in the appliance. |
Pull out the mains plug, wait |
|
responds. |
|
5 seconds, plug it back in. |
|
Coffee or milk froth quality var- |
Build-up of limescale in the |
Descale the appliance in accordance |
|
ies considerably. |
appliance. |
with the instructions. |
|
The individually selected |
Grinding level is too fine. |
Set a coarser grinding level. |
|
per-cup quantity is not reached. |
Heavy build-up of limescale in |
Descale the appliance as described in |
|
Coffee dispensing slows to a |
the appliance. |
the instructions. |
|
trickle or stops completely |
|||
Air in the water filter. |
Immerse the water filter into water until |
||
|
|||
|
|
no more air bubbles escape; insert the |
|
|
|
filter again. |
No coffee dispensed, only |
An empty bean container is not |
water. |
detected by the appliance. |
Pour in coffee beans
Note: The appliance will adjust to the coffee beans upon the next dispensing process.
|
The coffee shaft on the brewing |
Clean the brewing unit. ~"Cleaning |
|
unit is blocked. |
the brewing unit" on page 19 |
|
Beans are not falling into the |
Gently tap the bean container.Possibly |
|
grinding unit (beans too oily). |
change the type of coffee. When the |
|
|
bean container is empty, wipe it with a |
|
|
dry cloth. |
Coffee has no “crema”. |
Unsuitable type of coffee. |
Use a type of coffee with a higher pro- |
|
|
portion of robusta beans. |
|
The beans are no longer freshly |
Use fresh beans. |
|
roasted. |
|
|
The grinding level is not suita- |
Set a finer grinding level. |
|
ble for the coffee beans. |
|
The coffee is too "acidic". |
Grinding level set too coarse. |
Set a finer grinding level. |
|
Unsuitable type of coffee. |
Use a darker roast. |
The coffee is too "bitter". |
Coffee is ground too fine. |
Set a coarser grinding level. |
|
Unsuitable type of coffee. |
Change the type of coffee. |
The coffee tastes "burnt". |
Coffee is ground too fine. |
Set a coarser grinding level. |
|
Unsuitable type of coffee. |
Change the type of coffee. |
22
|
|
Trouble shooting en |
|
|
|
Milk/blended milk drinks too |
Too little milk in glass or cup. |
Use more milk or adjust frothing time. |
hot. |
|
|
Milk froth too thin, loud sucking |
|
|
noise. |
|
|
Milk/blended milk drinks too |
Too much milk in glass or cup. |
Use less milk or adjust frothing time. |
cold. |
|
|
No milk/milk froth dispensed. |
The milk frother is soiled. |
|
The milk frother is not inserted |
|
in the milk. |
Clean the milk frother in the dishwasher. ~"Cleaning the milk system" on page 19
Use more milk, check whether the milk frother is inserted in the milk. Slide the outlet system right down.
The water filter does not stay in |
The water filter is not mounted |
Immerse the water filter into water until |
position in the water tank. |
correctly. |
no more air bubbles escape; insert the |
|
|
filter again. |
|
|
Firmly press the water filter straight |
|
|
down into the tank connection. |
Several buttons flashing, a loud |
Water tank missing or wrongly |
Insert water tank correctly. |
noise can be heard. |
inserted. |
|
Water dripped onto the inner |
Drip tray removed too early. |
Wait a few seconds after the last drink |
floor of the appliance when the |
|
was dispensed before removing the |
drip tray was removed. |
|
drip tray. |
The brewing unit cannot be |
The brewing unit is not in the |
Switch the appliance on again. |
removed. |
removal position (e.g. frost pro- |
|
|
tection activated). |
|
The appliance cannot be oper- |
The appliance is in demo mode. |
Hold kbutton for at least 5 seconds |
ated, LEDs lit up or flashing. |
|
to deactivate demo mode. |
The grinder will not start. |
The appliance is too hot. |
Wait 1 hour so the appliance can cool |
|
|
down. |
(LED flashes. |
The door is not properly closed. |
Press the door firmly closed. |
|
The appliance is too hot. |
Wait 1 hour so the appliance can cool |
|
|
down. |
(LED lit up despite empty |
Emptying is not detected when |
When the appliance is switched on, |
drip tray - what to do? |
the appliance is off. |
remove and re-insert the drip tray. |
23
en Trouble shooting
'LED lit up despite water tank being full.
Water tank wrongly inserted. |
Insert water tank correctly. |
Carbonated water in the water |
Fill the water tank with fresh tap water. |
tank. |
|
Float is stuck in the water tank. |
Remove the water tank and clean thor- |
|
oughly. |
New water filter not rinsed |
Rinse the water filter according to the |
according to the instructions. |
instructions and then switch on. |
Air in the water filter. |
Immerse the water filter (opening up) |
|
in water until no more air bubbles |
|
escape; insert the filter again. |
|
~"Inserting or replacing a water |
|
filter" on page 15 |
Water filter is old. |
Insert a new water filter. |
'LED flashes and all beverage LEDs flashing.
Water tank is missing or not |
Insert water tank correctly. |
inserted correctly. |
|
The pipe system in the appli- |
Insert water tank correctly. |
ance is dry. |
Fill the water tank with fresh tap water. |
|
Do not fill with carbonated water. |
Air in the water filter. |
Immerse the water filter (opening up) |
|
in water until no more air bubbles |
|
escape; insert the filter again. |
|
~"Inserting or replacing a water |
|
filter" on page 15 |
All LEDs flashing. |
Incorrect voltage in building. |
Operate the appliance at 220V-240V |
|
|
only. |
', (and calc’nClean LEDs |
The ambient temperature is too |
Operate the appliance at temperatures |
flashing. |
cold. |
> 5 °C. |
(and %LEDs flashing. |
Brewing unit very heavily |
Clean brewing unit if possible, and |
|
soiled, or brewing unit cannot |
switch appliance off and back on |
|
be removed. |
again. |
%LEDs flashing. |
Fault in the appliance. |
Restart appliance. |
If you are unable to solve the problem, always call the hotline.
You will find the telephone numbers at the back of these instructions
24
|
|
Customer service en |
|
|
|
4 |
Customer service |
|
Technical data |
|
|
|
|
|
Power connection (voltage – frequency) |
220–240 V , 50/60 Hz |
|
Power rating |
1300 W |
|
Maximum static pump pressure |
15 bar |
|
Maximum water tank capacity (without filter) |
1.3 l |
|
Maximum capacity of the coffee bean container |
≈250 g |
|
Length of the power cable |
100 cm |
|
Dimensions (H x W x D) |
37.3 x 24.9 x 42.8 cm |
|
Weight, empty |
approx. 8–9 kg |
|
Type of grinder |
Ceramic/steel |
|
|
|
|
When calling us, please give the full product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice. These numbers can be found on the rating plate `. (~ Fig. ")
To save time, you can make a note of the data for your appliance and the telephone number for customer service here, should this be required.
E no. |
FD |
|
Number |
||
|
||
Customer service O |
|
The contact data for customer service in all countries can be found at the back of these instructions.
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Changes reserved.
25
fr
8Utilisation conforme . . . . . . . . . 27
(Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Économie d'énergie. . . . . . . . . . . . . .29 Elimination écologique. . . . . . . . . . . .29
*Présentation de l'appareil . . . . 29
Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . .29 Configuration et éléments . . . . . . . . .30 Eléments de commande . . . . . . . . . .30
_Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . 31
KAvant la première utilisation . . 32
Installation et raccordement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mise en service de l’appareil . . . . . . .32
1Utilisation de l’appareil . . . . . . 33
Préparer une boisson à base de café en grains fraîchement moulus . . . . . .33
Préparation de boissons lactées . . . .34 Ajustage des réglages des boissons.35 Filtre à eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Protection contre le gel . . . . . . . . . . .36
1Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Coupure automatique . . . . . . . . . . . .37 Activer/désactiver le signal sonore . .37 Réglage de la dureté de l'eau . . . . . .38 Factory reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
DEntretien et nettoyage
quotidiens . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Nettoyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage de l'appareil. . . . . . . . . . . 40
Nettoyer le bac d'égouttement et le bac à marc de café. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage du système à lait . . . . . . . 40 Nettoyer l’unité de percolation . . . . . 41
.Programme de service. . . . . . . .42
Démarrer Calc’nClean . . . . . . . . . . . 43
3Anomalies, que faire ?. . . . . . . .44
4Service après-vente . . . . . . . . . .48
Données techniques. . . . . . . . . . . . . 48 Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . 48 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
26
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
Utilisation conforme fr
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation, suivre les instructions qu’elle contient et conserver la notice. Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Il faut maintenir les enfants de moins de 8 ans à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés.
27
fr Précautions de sécurité importantes
:Mise en garde
■ L'appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l'intermédiaire d'une prise secteur installée de manière conforme et disposant d'une connexion à la terre. S'assurer que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison est conforme.
■ Ne brancher et faire fonctionner l’appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par le service après-vente.
■ Ne l’utiliser que si le cordon d’alimentation et l’appareil ne présentent aucun dégât. En cas de défaut, débrancher immédiatement la fiche secteur ou coupez la tension du réseau.
■ Pour éviter tous risques, les réparations de l’appareil sont réservées à notre service après-vente.
■ Ne plongez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation dans l’eau.
:Mise en garde
L'appareil contient des aimants permanents qui peuvent exercer une influence sur les implants électroniques tels que les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Merci aux porteurs d'implants électroniques de respecter une distance d'au moins 10 cm entre eux et l'appareil et le réservoir d'eau retiré.
:Mise en garde
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Rangez les petites pièces de manière sûre, elles pourraient être avalées.
:Mise en garde
Le système à lait devient très chaud. Après utilisation, laisser refroidir avant de le toucher.
:Mise en garde
■ L’utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures.
■ Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du broyeur.
28
■Éteindre l'appareil quand celui-ci n'est pas utilisé.
■Régler l'intervalle d'arrêt automatique sur la plus petite valeur.
■Dans la mesure du possible, ne jamais interrompre la distribution de café ou de mousse de lait. Une interruption conduit à une hausse de la consommation énergétique et à un remplissage accéléré des bacs collecteurs.
■Détartrer régulièrement l’appareil pour prévenir les dépôts de tartre. Les dépôts de tartre conduisent à une hausse de la consommation énergétique.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Protection de l'environnement fr
Ce chapitre vous offre un aperçu des éléments livrés, de l'assemblage et des composants de votre appareil. Il vous fait également découvrir les différents éléments de commande.
Comment utiliser ce mode d’emploi :
Vous pouvez déplier les pages de la couverture de la notice d'utilisation. Les illustrations comportent des numéros auxquels renvoie la notice d'utilisation. Exemple : ~ figure !
~ Figure !
# Machine à expresso automatique
+Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau
3 Notice d'utilisation ; Mousseur de lait
29
fr Présentation de l'appareil
~ Figure "
( Touche Marche / Arrêt (mode Veille)
0 Bandeau de commande
8 Poignée du mousseur de lait
@Système verseur pour le café, réglable en hauteur
HMousseur de lait (support, mousseur, cache), réglable en hauteur
PBac d'égouttement (bac à marc de café, grille de l'égouttoir, égouttoir, flotteur)
XPorte de la chambre de percolation
` Plaque signalétique h Unité de percolation
)" Couvercle préservateur d’arôme )* Réservoir pour café en grains
)2 Sélecteur rotatif de réglage du degré de mouture
): Couvercle du réservoir d’eau )B Réservoir d'eau
Touche |
Signification |
k |
Mettre l'appareil sous et hors tension |
L'appareil effectue automatiquement un rinçage lorsqu’il est mis en marche et arrêté. |
|
|
L’appareil ne rince pas dans les cas suivants : |
|
■ Il est encore chaud au moment de la mise en marche. |
|
■ Vous n’avez pas prélevé de café avant de l’éteindre. |
|
L'appareil est prêt à fonctionner lorsque les LED des touches de sélection des bois- |
|
sons sont allumées sur le bandeau de commande. L'appareil dispose d'une coupure |
|
automatique. ~"Régler la coupure automatique" à la page 37 |
espresso |
Préparation Espresso |
caffe crema |
Préparation Caffe crema |
cappuccino |
Préparation Cappuccino |
latte macchiato |
Préparation Latte Macchiato |
milk |
Faire mousser du lait |
%Intensité du café
Réglage de l’intensité du café ~"Ajuster les réglages des boissons" à la page 35
calc’nClean Début du programme d'entretien
Clignote lorsque le programme d'entretien doit être effectué.~"Programme d'entretien Calc´nClean" à la page 43
30