Kühlund Gefrierkombination Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore
KI52L.. / KI42L.. / KI32L.. / KI22L..
de |
Gebrauchsanleitung |
.................................................................... 2 |
en |
User manual .............................................................................. |
18 |
fr |
Notice d'utilisation ..................................................................... |
34 |
it |
Istruzioni per l’uso ..................................................................... |
53 |
nl |
Gebruiksaanwijzing ................................................................... |
70 |
de
(Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 3
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . 3 Explosionsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Stromschlaggefahr. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Verbrennungsgefahr durch Kälte . . . . . 3 Verletzungsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gefahren durch Kältemittel . . . . . . . . . 4
Vermeidung von Risiken für Kinder
und gefährdete Personen . . . . . . . . . . 4 Sachschäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Altgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5Aufstellen und Anschließen . . . 6
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nischentiefe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Energie sparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . 8 Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . 8
*Gerät kennenlernen . . . . . . . . . . 9
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . . 9
Gerät einschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gerät ausschalten und stilllegen . . . .10 Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . .10 Super-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
UKühlfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Beim Einlagern beachten . . . . . . . . . 11
Kältezonen im Kühlfach
beachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Gemüsebehälter. . . . . . . . . . . . . . . . 11
WGefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Gefrierfach-Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Maximales Gefriervermögen. . . . . . . 12 Tiefkühlkost einkaufen . . . . . . . . . . . 12 Beim Einordnen beachten . . . . . . . . 12 Frische Lebensmittel einfrieren. . . . . 13 Gefriergut auftauen. . . . . . . . . . . . . . 14
=Abtauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Kühlfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DReinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ausstattung reinigen. . . . . . . . . . . . . 15 lGerüche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . .15
>Geräusche. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Normale Geräusche . . . . . . . . . . . . . 16 Geräusche vermeiden . . . . . . . . . . . 16
3Störungen, was tun? . . . . . . . . .16
4Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . .17
Geräte-Selbsttest . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reparaturauftrag und Beratung
bei Störungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
■Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsund Montageanleitung. Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Geräts.
■Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsund Montageanleitung missachten.
■Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch und für nachfolgende Besitzer auf.
■Nie elektrische Geräte innerhalb des Geräts verwenden (z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter).
■Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen
(z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe im Gerät lagern.
Sicherheitshinweise de
■Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.
Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden. ■ Bei beschädigter
Netzanschlussleitung: Gerät sofort vom Netz trennen.
■ Gerät nur vom Hersteller, Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person reparieren lassen.
■ Nur Originalteile des Herstellers verwenden. Bei diesen Teilen
gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur über den Kundendienst bezogen werden.
■Nie Gefriergut sofort – nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wurde – in den Mund nehmen.
■Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und den Rohren im Gefrierfach vermeiden.
3
de Sicherheitshinweise
Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen.
Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrierfach lagern.
In den Rohren des Kältekreislaufs befindet sich in geringer Menge das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R600a. Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Wenn das Kältemittel austritt, kann es die Augen verletzen oder sich entzünden.
■ Rohre nicht beschädigen.
Bei Beschädigung der Rohre: ■ Feuer und Zündquellen vom
Gerät fernhalten. ■ Raum lüften.
■ Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
■ Kundendienst rufen.
Gefährdet sind: |
|
■ |
Kinder, |
■ |
Personen, die körperlich, |
|
psychisch oder in ihrer |
|
Wahrnehmung |
|
eingeschränkt sind, |
■Personen, die nicht genügend Wissen über die sichere Bedienung des Geräts haben.
Maßnahmen:
■ Sicherstellen, dass Kinder und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben.
■ Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen am Gerät beaufsichtigen oder anleiten.
■ Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen.
■ Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen.
■ Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen.
■Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
■Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen.
Um Sachschäden zu vermeiden:
■ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen.
■ Kunststoffteile und Türdichtungen ölund fettfrei halten.
■ Am Stecker ziehen – nicht am Anschlusskabel.
4
Beachten Sie beim Aufstellen und Transport des Gerätes, dass es sehr schwer sein kann.
~ "Aufstellort" auf Seite 6
Verwenden Sie dieses Gerät
■nur zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln und zur Eisbereitung.
■nur im Privathaushalt und im häuslichen Umfeld.
■nur gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
Alle Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar:
■Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
■Informieren Sie sich über Entsorgungswege bei Ihrem Fachhändler oder bei der öffentlichen Verwaltung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
:Warnung
■Um Kindern das Hineinklettern zu erschweren, Ablagen und Behälter nicht aus dem Gerät nehmen.
■Kinder vom ausgedienten Gerät fernhalten.
Kältemittel und schädliche Gase
können austreten.
Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und Isolierung nicht beschädigen.
Dieses Gerät ist entsprechendder europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
5
de Aufstellen und Anschließen
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
~ "Kundendienst" auf Seite 17
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
■Einbaugerät
■Ausstattung (modellabhängig)
■Beutel mit Montagematerial
■Gebrauchsanleitung
■Montageanleitung
■Kundendienstheft
■Garantiebeilage
■Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Geräts steht auf dem Typenschild im Inneren des Geräts.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9
Angaben zur Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9
Klimaklasse |
zulässige Raumtemperatur |
SN |
+10 °C ... 32 °C |
N |
+16 °C ... 32 °C |
ST |
+16 °C ... 38 °C |
T |
+16 °C ... 43 °C |
|
|
6
Aufstellen und Anschließen de
Gerät aufstellen |
|
|
Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. |
Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstempe- |
|
Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkör- |
raturen seltener kühlen und verbraucht dadurch |
|
weniger Strom. |
||
pern, Herd und anderen Wärmequellen aufstellen: |
||
|
||
3 cm zu Elektrooder Gasherden |
|
|
30 cm zu Öloder Kohleherden |
|
|
Hinweis: Wenn das nicht möglich ist eine Isolier- |
|
|
platte zwischen Gerät und Wärmequelle anbringen. |
|
|
Aufstellort mit einer Raumtemperatur von ca. 20 °C |
|
|
wählen. |
|
|
Nischentiefe von 56 cm verwenden. |
Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich |
|
Achtung! |
nicht so stark. Das Gerät verbraucht weniger Strom, |
|
Verbrennungsgefahr! |
wenn die warme Luft abziehen kann. |
|
|
||
Einzelne Teile des Geräts werden bei Betrieb heiß. |
|
|
Eine Berührung dieser Teile kann zu Verbrennungen |
|
|
führen. |
|
|
Nicht Lüftungsöffnungen abdecken oder zustellen. |
|
|
Raum täglich lüften. |
|
|
Gerät nutzen |
|
|
Gerätetür nur kurz öffnen. |
Die Luft im Gerät erwärmt sich nicht so stark. Das |
|
Gekaufte Lebensmittel in einer Kühltasche transpor- |
Gerät muss seltener kühlen und verbraucht |
|
tieren und schnell ins Gerät legen. |
dadurch weniger Strom. |
|
|
||
Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen |
|
|
lassen, dann in ins Gerät stellen. |
|
|
Gefriergut zum Auftauen ins Kühlfach legen, um die |
|
|
Kälte des Gefrierguts zu nutzen. |
|
|
Zwischen den Lebensmitteln und zu der Rückwand |
Die Luft kann zirkulieren und die Luftfeuchtigkeit |
|
immer etwas Platz lassen. |
bleibt konstant. Das Gerät muss seltener kühlen |
|
Lebensmittel luftdicht verpacken. |
und verbraucht dadurch weniger Strom. |
|
|
||
Geräterückseite einmal jährlich absaugen. |
Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich |
|
Nicht Lüftungsöffnungen abdecken oder zustellen. |
nicht so stark. Das Gerät verbraucht weniger Strom, |
|
wenn die warme Luft abziehen kann. |
||
|
7
de |
Aufstellen und Anschließen |
|
|
|
|
|
|
||
Gerät nutzen |
|
|
||
Gefrierfach regelmäßig abtauen. |
Eine Reifschicht oder Eis im Gefrierfach verschlech- |
|||
|
|
tert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht |
||
|
|
den Stromverbrauch. |
|
|
Gefrierfachtür sorgfältig schließen. |
Das Gefrierfach vereist stark. Das Gerät muss mehr |
|||
|
|
leisten, der Stromverbrauch erhöht sich. |
||
|
|
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit |
||
Vor dem ersten Gebrauch |
dem Anschluss mindestens |
|||
|
|
1 Stunde warten, um Schäden am |
||
1. |
Infomaterial entnehmen und |
Verdichter zu vermeiden. |
||
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig |
||||
|
Klebestreifen sowie Schutzfolie |
|||
|
entfernen. |
installierte Steckdose anschließen. |
||
|
Die Steckdose muss folgende Daten |
|||
2. |
Gerät reinigen. |
|||
erfüllen: |
|
|||
|
~ "Reinigen" auf Seite 15 |
220 V ... 240 V |
||
|
|
Steckdose mit |
||
Elektrischer Anschluss |
Schutzleiter |
50 Hz |
||
Sicherung |
10 A ... 16 A |
Achtung! |
|
Außerhalb Europas: Prüfen, ob die |
|
|
angegebene Stromart des Geräts |
||
Das Gerät nicht an elektronische |
|
||
|
mit den Werten Ihres Stromnetzes |
||
Energiesparstecker anschließen. |
|
||
|
übereinstimmt. Die Angaben zum |
||
|
|
||
Hinweis: Sie können das Gerät an |
|
Gerät stehen auf dem Typenschild. |
|
|
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9 |
||
netzgeführte und an sinusgeführte |
|
||
3. |
Gerät an eine Steckdose in der Nähe |
||
Wechselrichter anschließen. |
Netzgeführte Wechselrichter werden bei |
des Geräts anschließen. |
|
Die Steckdose muss auch nach dem |
||
Photovoltaikanlagen mit direktem |
||
Aufstellen des Geräts frei zugänglich |
||
Anschluss an das öffentliche Stromnetz |
||
sein. |
||
verwendet. Bei Insellösungen müssen |
||
|
||
Sie sinusgeführte Wechselrichter |
|
|
verwenden. Insellösungen, z. B. auf |
|
|
Schiffen oder Gebirgshütten, haben |
|
|
keinen direkten Anschluss an das |
|
|
öffentliche Stromnetz. |
|
8
Gerät
# Gefrierfach
+Kühlfach
(...@Bedienelemente
H Beleuchtung
P Gemüsebehälter
X Typenschild
`Ablage für große Flaschen
( Taste %
Schaltet das Gerät ein oder aus.
0Anzeige Temperatur Kühlfach Zeigt die eingestellte Temperatur in °C an.
8Anzeige super Leuchtet, wenn die
Super-Funktion eingeschaltet ist.
@Taste °C
Stellt die Temperatur ein.
Gerät kennenlernen de
Sie können die Ablage variieren:
■Ablage herausziehen und herausnehmen.
Sie können den Behälter herausnehmen:
■Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.
Sie können den Absteller herausnehmen:
■Absteller nach oben anheben und herausnehmen.
Das Gerät beginnt zu kühlen.
2.Die gewünschte Temperatur einstellen.
~ "Temperatur einstellen" auf Seite 10
■Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Vor Erreichen der gewählten Temperatur keine Lebensmittel einlegen.
9
de Gerät bedienen
■Die Stirnseiten des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.
Das Gerät kühlt nicht mehr.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1.Taste % drücken.
Das Gerät kühlt nicht mehr.
Empfohlene Temperatur |
|
Kühlfach: |
+4 °C |
■Taste °C so oft drücken, bis die Anzeige die gewünschte Temperatur zeigt.
Die Temperatur im Kühlfach beeinflusst die Temperatur im Gefrierfach. Ändern Sie die Temperatur im Kühlfach um die Temperatur im Gefrierfach zu ändern.
Wärmer eingestellte Kühlfach-Temperaturen bewirken wärmere Gefrierfach-Temperaturen.
Super-Funktion einschalten z. B.:
■um Lebensmittel schnell bis zum Kern durchzufrieren
■4 ... 6 Stunden vor dem Einlegen einer Lebensmittelmenge ab 2 kg
■zur Ausnutzung des max. Gefriervermögens
Super-Funktion ein-/ausschalten:
■Taste °C drücken. Wenn die Super-Funktion
eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeige super.
10
Durch die Kühllagerung können Sie auch hoch verderbliche Lebensmittel kurzbis mittelfristig lagern. Je tiefer die gewählte Temperatur, desto langsamer laufen enzymatische, chemische sowie auch der Verderb durch Mikroorganismen ab. Eine Temperatur von +4 °C oder darunter gewährleistet die optimale Frischhaltung und Sicherheit der gelagerten Lebensmittel.
■Frische, unversehrte Lebensmittel einlagern.
So bleibt Frische und Qualität länger erhalten.
■Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom Hersteller abgegebene Mindesthaltbarkeitsoder Verbrauchsdatum nicht überschreiten.
■Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einlagern.
So vermeiden Sie Geschmacksübertragen und Verfärbungen der Kunststoffteile.
■Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, dann in das Kühlfach stellen.
Kühlfach de
■Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten Sie für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschranks bei Temperaturen von circa +8 °C ... +12 °C lagern.
11
de Gefrierfach
■Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Kondeswasser mit einem trockenen Tuch entfernen.
Das Gefrierfach eignet sich zum:
■Lagern von Tiefkühlkost
■Herstellen von Eiswürfeln
■Einfrieren von Lebensmitteln
Durch die Gefrierlagerung können Sie verderbliche Lebensmittel nahezu ohne merkliche Qualitätseinbußen langfristig lagern, da die tiefen Temperaturen den Verderb stark verlangsamen oder stoppen. Aussehen, Aroma und alle wertvollen Inhaltsstoffe bleiben weitestgehend erhalten.
Die Zeitspanne zwischen der Einlagerung frischer Lebensmittel und dem völligen Durchfrieren ist abhängig von folgenden Faktoren:
■eingestellter Temperatur
■Art des Lebensmittels
■Füllung des Gefrierfachs
■Einlagerungsmenge und -art
Beachten Sie folgende Punkte:
■Die Griffstellung zeigt an, ob das Gefrierfach richtig geschlossen ist.
■Die Gefrierfach-Tür rastet beim Schließen hörbar ein.
■Bei geöffneter Gefrierfach-Tür taut das eingelagerte Gefriergut auf. Das Gefrierfach vereist stark.
Das maximale Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in
24 Stunden bis zum Kern durchgefroren werden kann.
Angaben zum maximalen Gefriervermögen finden Sie auf dem Typenschild.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9
1.Bevor Sie frische Ware einlegen: Super-Funktion einschalten.
■Auf unbeschädigte Verpackung achten.
■Mindesthaltbarkeitsdatum nicht überschreiten.
■Temperatur in der Verkaufstruhe muss –18 °C oder kälter sein.
■Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in das Gefrierfach legen.
■Lebensmittel großflächig im Gefrierfach verteilen.
■Einzufrierende Lebensmittel nicht mit gefrorenen Lebensmitteln in Berührung bringen.
Bei Bedarf durchgefrorene Lebensmittel im Gefrierfach umstapeln.
12
Vor dem Einfrieren sind je nach Lebensmittel Vorbereitungsprozesse durchzuführen, um Nährwert, Aroma und Farbe bestmöglich zu erhalten:
■Gemüse: waschen, zerkleinern, blanchieren.
■Obst: waschen, entkernen und eventuell schälen, eventuell Zucker oder Ascorbinsäurelösung zufügen.
■Backwaren
■Fisch und Meeresfrüchte
■Fleisch
■Wild und Geflügel
■Gemüse, Obst und Kräuter
■Eier ohne Schale
■Milchprodukte, z. B. Käse, Butter und Quark
■fertige Gerichte und Speisereste, z. B. Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch, gegarter Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und Süßspeisen
■Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, z. B. Blattsalate oder Radieschen
■ungeschälte oder hartgekochte Eier
■Weintrauben
■ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche
■Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise
Gefrierfach de
Geeignete Verpackung:
■Kunststoff-Folie
■Schlauch-Folie aus Polyethylen (PE)
■Alu-Folie
■Gefrierdosen
Geeignete Verschlüsse:
■Gummiringe
■Kunststoff-Klipse
■Kältebeständige Klebebänder
Nicht geeignete Verpackung:
■Packpapier
■Pergamentpapier
■Cellophan
■Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten
Fisch, Wurst, fertige Speisen, |
|
Backwaren: |
bis zu 6 Monate |
Geflügel, Fleisch: |
bis zu 8 Monate |
Gemüse, Obst: |
bis zu 12 Monate |
|
|
13
de Abtauen
Auftaumethoden:
■im Kühlfach (besonders geeignet für tierische Lebensmittel wie Fisch, Fleisch, Käse, Quark)
■bei Raumtemperatur (Brot)
■Mikrowelle (Lebensmittel zum sofortigen Verzehr oder sofortiger Zubereitung)
■Backofen/Herd (Lebensmittel zum sofortigen Verzehr oder sofortiger Zubereitung)
Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) können Sie es erneut einfrieren.
Die maximale Lagerdauer des Gefrierguts nicht mehr voll nutzen.
Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist funktionsbedingt. Die Tauwassertropfen oder den Reif müssen Sie nicht abwischen. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft in die Tauwasserrinne.
■Reifschicht regelmäßig entfernen.
Schäden an den Rohren des
Kältekreislaufs vermeiden.
Austretendes Kältemittel kann die Augen verletzen oder sich entzünden.
■Nicht Reifschicht oder Eis mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben.
Gehen Sie wie folgt vor:
1.Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen die Super-Funktion einschalten.
Die Lebensmittel erreichen dadurch sehr tiefe Temperaturen und Sie können die Lebensmittel länger bei Raumtemperatur lagern.
14
■Keine sand-, chloridoder säurehaltigen Putzund Lösungsmittel verwenden.
■Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden.
Auf den metallischen Oberflächen kann Korrosion entstehen.
■Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.
Die Teile können sich verformen.
Gehen Sie wie folgt vor:
Wenn vorhanden: Kälteakku auf die Lebensmittel legen.
5.Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmen Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen.
Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung oder durch das Ablaufloch in den Verdunstungsbereich gelangen.
Reinigen de
Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät nehmen.
~ "Ausstattung" auf Seite 9
lGerüche
Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen:
1.Gerät mit Ein/Aus-Taste % ausschalten.
3.Innenraum reinigen.~ "Reinigen" auf Seite 15
15
de Geräusche
Brummen: Ein Motor läuft,
z. B. Kälteaggregat, Ventilator.
Blubbern, Surren oder Gurgeln:
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Behälter, Ablagen oder Absteller
wackeln oder klemmen:
Herausnehmbare Ausstattungsteile prüfen und eventuell neu einsetzen.
Flaschen oder Gefäße berühren sich:
Flaschen oder Gefäße auseinanderrücken.
|
Gerät für 5 Minuten ausschalten. |
|
~"Gerät ausschalten und stilllegen" auf Seite 10 |
|
Wenn die Temperatur zu warm ist, Temperatur nach |
|
ein paar Stunden erneut prüfen. |
|
Wenn die Temperatur zu kalt ist, Temperatur am Fol- |
|
getag erneut prüfen. |
|
|
Keine Anzeige leuchtet. |
|
Der Netzstecker sitzt nicht fest. |
Netzstecker anschließen. |
Die Sicherung wurde ausgelöst. |
Sicherungen prüfen. |
Der Strom ist ausgefallen. |
Prüfen, ob Strom vorhanden ist. |
|
|
Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten. |
|
Ausstellmodus eingeschaltet. |
Geräte-Selbsttest starten.~"Kundendienst" |
|
auf Seite 17 |
Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den
Regelbetrieb über.
16
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) an, die Sie auf dem Typenschild finden.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9
Der Selbsttest startet, wenn die Temperaturanzeigen nacheinander aufleuchten.
Kundendienst de
■Wenn nach Ende des Selbsttests die eingestellte Temperatur wieder angezeigt wird: Ihr Gerät ist in Ordnung.
■Wenn die Anzeige super
10 Sekunden blinkt: Kundendienst benachrichtigen.
D 089 21 751 751
A 0810 550 522
CH 0848 840 040
17
en
(Safety instructions . . . . . . . . . . 19
About these instructions . . . . . . . . . .19 Risk of explosion . . . . . . . . . . . . . . . .19 Risk of electric shock . . . . . . . . . . . .19 Risk of cold burns . . . . . . . . . . . . . . .19 Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Danger due to refrigerants. . . . . . . . .20
Avoiding placing children and vulnerable people at risk . . . . . . . . . .20
Damage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
8Intended use . . . . . . . . . . . . . . . 21
7Environmental protection . . . . 21
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Old appliances . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5Installation and connection . . . 21
Contents of package . . . . . . . . . . . . .21 Technical specifications. . . . . . . . . . .22 Installing the appliance . . . . . . . . . . .22 Cavity depth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Tips for saving energy . . . . . . . . . . . .23
Before using your appliance
for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Electrical connection . . . . . . . . . . . . .24
*Getting to know your
appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Interior fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1Operating the appliance. . . . . . 25
Switching on the appliance . . . . . . . .25
Switching off and disconnecting
the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Setting the temperature . . . . . . . . . . .26 Super function . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
URefrigerator compartment. . . . .27
Note when storing food . . . . . . . . . . 27
Note the chill zones in the
refrigerator compartment . . . . . . . . . 27 Vegetable container . . . . . . . . . . . . . 27
WFreezer compartment. . . . . . . . .28
Freezer compartment door. . . . . . . . 28 Maximum freezing capacity . . . . . . . 28 Purchasing frozen food . . . . . . . . . . 28 Note when loading products . . . . . . 29 Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . 29 Thawing frozen food. . . . . . . . . . . . . 30
=Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Refrigerator compartment . . . . . . . . 30 Freezer compartment . . . . . . . . . . . . 30
DCleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cleaning the equipment . . . . . . . . . . 31 lOdours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
>Noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Normal noises . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Preventing noises . . . . . . . . . . . . . . . 32
3Faults – what to do?. . . . . . . . . .32
4Customer service . . . . . . . . . . . .33
Appliance self-test . . . . . . . . . . . . . . 33
Repair order and
advice on faults . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
18
■Read and follow the operating and installation instructions. They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.
■The manufacturer is not liable if you disregard the instructions and warnings in the operating and installation instructions.
■Retain all documents for subsequent use or for the next owner.
■Never use electric devices inside the appliance (e.g. heaters or electric ice makers).
■Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance.
■Store high-percentage alcohol tightly closed and standing up.
Safety instructions en
Improper installations
and repairs may put the user at considerable risk.
■ If the power cord is damaged: Immediately disconnect appliance from the power supply.
■ Have the appliance repaired by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person only.
■ Use original parts supplied by the manufacturer only. The manufacturer guarantees that these parts satisfy the safety requirements.
■ Only purchase an extension cable from customer service.
■Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth.
■Avoid prolonged contact of skin with frozen food, ice and the tubes in the freezer compartment.
19
en Safety instructions
The tubes of the refrigeration circuit contain a small quantity of the environmentally friendly but flammable refrigerant R600a. It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite.
■ Do not damage the tubes
If the tubes are damaged: ■ Keep naked flames and
ignition sources away from the appliance.
■ Ventilate the room.
■ Switch off the appliance and pull out the mains plug.
■ Call the after-sales service.
At risk are: |
|
■ |
Children, |
■ |
People who have limited |
physical, mental or sensory abilities,
■ People who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance.
Measures:
■ Ensure that children and vulnerable people have understood the hazards.
■ Children or vulnerable people must be supervised by a responsible person when using the appliance.
■Only children from 8 years and above may use the appliance.
■Supervise children while the appliance is being cleaned or maintained.
■Never allow children to play with the appliance.
■If the appliance features a lock: keep the key out of the reach of children.
■Keep children away from the packaging and its parts.
To prevent damage:
■ Do not stand or support yourself on the base, runners or doors.
■ Keep plastic parts and door seals free of oil and grease.
■ Pull the mains plug – not the power cord.
When installing and transporting the appliance, note that it may be very heavy.
~ "Installation location" on page 22
20
Use this appliance
■only for the cooling and freezing of food and for making ice.
■only in the home and in the home environment.
■only according to these operating instructions.
All materials are environmentally safe and recyclable:
■Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
■Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.
:Warning
■To prevent children from climbing in, leave shelves and containers in the appliance.
■Keep children away from the redundant appliance.
Intended use en
Refrigerant and harmful gases may
escape.
Do not damage the tubes of the refrigerant circuit and insulation.
This appliance is labelled inaccordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
If you have any complaints, contact the dealer from whom you purchased the appliance or our after-sales service.
~ "Customer service" on page 33
The delivery consists of the following parts:
■Built-in appliance
■Interior fittings (depending on model)
■Bag containing installation materials
■User manual
■Installation instructions
■Customer service booklet
■Warranty enclosure
■Information on the energy consumption and noises
21
en Installation and connection
Refrigerant, cubic capacity and further technical specifications can be found on the rating plate.
~ "Getting to know your appliance" on page 25
The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking refrigerant can form
a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
The room must be at least 1 m³ per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated
on the rating plate inside the appliance.
~ "Getting to know your appliance" on page 25
Information on the climatic class can be found on the rating plate.
~ "Getting to know your appliance" on page 25
Climatic cate- |
Permitted room tempera- |
|
gory |
ture |
|
SN |
...+10 °C |
32 °C |
N |
...+16 °C |
32 °C |
ST |
+16 °C ... |
38 °C |
T |
+16 °C ... |
43 °C |
|
|
|
A cavity depth of 56 cm
is recommended for the appliance.
If the cavity depth is smaller – at least 55 cm – the energy consumption increases slightly.
22
Installation and connection en
Installing the appliance |
|
|
Keep the appliance out of direct sunlight. |
The appliance must cool less frequently at low |
|
Install the appliance as far away as possible from |
ambient temperatures and therefore consumes less |
|
power. |
||
heating elements, cooker and other heat sources: |
||
|
||
3 cm to electric or gas cookers. |
|
|
30 cm to an oil or solid-fuel cooker. |
|
|
Note: If this is not possible, attach an insulating |
|
|
plate between the appliance and heat source. |
|
|
Select an installation location at a room temperature |
|
|
of approx. 20 °C. |
|
|
Use a cavity depth of 56 cm. |
The air on the rear panel of the appliance does not |
|
Caution! |
warm up so intensely. The appliance consumes less |
|
Risk of burns! |
power if the warm air can escape. |
|
|
||
Individual parts of the appliance become hot during |
|
|
operation. Touching these parts may result in burns. |
|
|
Do not cover or block the ventilation openings. |
|
|
Ventilate the room daily. |
|
|
Using the appliance |
|
|
Open the appliance door only briefly. |
The air in the appliance does not warm up so |
|
Transport purchased food in a cold bag and place |
intensely. The appliance must cool less frequently |
|
and therefore consumes less power. |
||
quickly in the appliance. |
||
|
||
Allow warm food and drinks to cool down before |
|
|
placing in the appliance. |
|
|
Thaw frozen food in the refrigerator compartment in |
|
|
order to utilise the low temperature of the frozen |
|
|
food. |
|
|
Always leave a space between the food and the back |
The air can circulate and the humidity will remain |
|
wall. |
constant. The appliance must cool less frequently |
|
Pack food airtight. |
and therefore consumes less power. |
|
|
||
Vacuum the back of the appliance once a year. |
The air on the back wall of the appliance does not |
|
Do not cover or block the ventilation openings. |
warm up so intensely. The appliance consumes less |
|
power if the warm air can escape. |
||
|
23
en Installation and connection
Using the appliance |
|
|
|
Defrost the freezer compartment regularly. |
A layer of hoarfrost or ice in the freezer compart- |
||
|
ment impairs refrigeration of the frozen food and |
||
|
increases power consumption. |
||
Close the freezer compartment door properly. |
The freezer compartment will become covered in |
||
|
thick ice. If greater demands are made of the appli- |
||
|
ance, the power consumption will increase. |
||
|
1. After installing the appliance, wait at |
||
Before using your appliance |
least 1 hour before connecting it to |
||
for the first time |
prevent damaging the compressor. |
||
2. Connect the appliance via a |
|||
1. Remove leaflets, adhesive tape and |
correctly installed socket. |
||
The socket must comply with the |
|||
protective film. |
|||
following data: |
|
||
2. Clean the appliance. |
|
||
Socket with |
220 V ... 240 V |
||
~ "Cleaning" on page 31 |
|||
Conductor |
50 Hz |
||
Electrical connection |
Fuse |
10 A ... 16 A |
|
Outside Europe: Check whether the |
|||
Caution! |
indicated current type of the |
||
appliance corresponds with the |
|||
Do not connect the appliance to |
values of your power supply. |
||
electronic energy saver plugs. |
Appliance specifications are on the |
||
Note: You can connect the appliance |
rating plate. |
|
|
~ "Getting to know your appliance" |
|||
to mains-controlled and sine-controlled |
on page 25 |
|
|
inverters. |
3. Connect the appliance to a socket |
||
Mains-controlled inverters are used for |
near the appliance. |
||
photovoltaic systems which are |
The socket must be freely |
||
connected directly to the national grid. |
accessible even after the appliance |
||
Sine-controlled inverters must be used |
has been installed. |
for isolated applications. Isolated applications, e.g. on ships or in mountain lodges, which are not connected directly to the national grid.
24
~ Fig. !
# Freezer compartment
+Refrigerator compartment
(...@Controls
H Lighting
P Vegetable container X Rating plate
`Tray for large bottles
~ Fig. "
( Button %
Switches the appliance on or off.
0Refrigerator compartment temperature display Indicates the set temperature in °C.
8super display
This is lit when the Super function is switched on.
@°C button
Sets the temperature.
Getting to know your appliance en
~ Fig. #
You can vary the shelf:
■Pull out and remove the shelf.
~ Fig. $
You can remove the container:
■Pull out the container all the way, lift at the front and remove.
~ Fig. %
You can remove the storage compartment:
■Lift up storage compartment and remove.
The appliance begins to cool.
2.Set the required temperature.
~ "Setting the temperature" on page 26
■After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperature has been reached. Do not put in any food until the selected temperature has been reached.
25
en Operating the appliance
■The sides of the housing are partly heated slightly. This prevents condensation in the area of the door seal.
The appliance no longer cools.
If you do not use the appliance for a prolonged period:
1.Press the % button.
The appliance no longer cools.
Recommended temperature |
|
Refrigerator compartment: |
+4 °C |
■Keep pressing the button °C until the display indicates the required temperature.
The temperature in the refrigerator compartment will affect the temperature in the freezer compartment. Change the temperature in the refrigerator compartment in order to change the temperature in the freezer compartment. Temperatures which are set higher in the refrigerator compartment will increase temperatures in the freezer compartment.
Starting the Super function, e.g.:
■to freeze food solid as quickly as possible
■4 to 6 hours before freezing food weighing 2 kg or more
■to use the max. freezing capacity
Starting/ending Super function:
■Press the °C button.
The super display lights up when the Super function is switched on.
26
U Refrigerator
compartment
The temperature can be set from +2 °C
... +8 °C.
The refrigerator compartment can also be used to store highly perishable foods in the short to medium term. The lower the selected temperature, the slower the enzymatic and chemical processes and deterioration by microorganisms. A temperature of +4 °C or lower ensures optimum freshness and safety of the stored foods.
■Store fresh, undamaged food. The quality and freshness will then be retained for longer.
■In the case of ready products and bottled goods do not exceed the minimum sell-by date or use-by-date indicated by the manufacturer.
■To retain aroma, colour
and freshness, pack or cover food well before placing it in the appliance.
This avoids transference of flavours and discolouration of the plastic parts.
■Leave warm food and drinks to cool down before placing them in the refrigerator compartment.
Refrigerator compartment en
~ Fig. &
~ Fig. !/P
■Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the refrigerator at temperatures of approx. +8 °C - +12 °C for optimum preservation of quality and flavour.
27
en Freezer compartment
■Condensation may form in the vegetable container depending on the food and quantity stored. Remove condensation with a dry cloth.
The freezer compartment is suitable for:
■storing frozen food
■making ice cubes
■freezing food
The freezer compartment can be used to store perishable foods long-term almost without any noticeable reduction in quality as the low temperatures considerably slow down or stop deterioration. Appearance, flavour and all valuable ingredients are largely retained.
The time between putting fresh food in the freezer compartment and it freezing solid depends on the following factors:
■set temperature
■type of food
■amount of food in the freezer compartment
■quantity and type of storage
~ Fig. '
Note the following points:
■The position of the handle indicates whether or not the freezer compartment is correctly closed.
■The freezer compartment door engages audibly when closing.
■When the freezer compartment door is open, the frozen food stored there will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice.
Information about the maximum freezing capacity can be found on the rating plate.
~ "Getting to know your appliance" on page 25
■Ensure the packaging is not damaged.
■Do not exceed the minimum sell-by date.
■The temperature in the supermarket freezer must be –18 °C or lower.
■If possible, transport frozen food in a cool bag and place quickly in the freezer compartment.
28