Downloaded from
www . vandenborre . be
Kühlschrank
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
KI51R.. |
KI41R.. |
KI31R.. |
KI21R.. |
|
de Gebrauchsanleitung |
it |
Istruzioni per l'uso |
||
en User manual |
|
nl |
Gebruiksaanwijzing |
|
fr Notice d’utilisation |
|
|
|
Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
1 |
Downloaded |
|
from |
||
|
6 |
www |
|
. |
|
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
|
. |
2 |
|
be |
|
|
|
3 |
|
|
4 |
7 |
|
|
|
|
5 |
|
|
1
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
2
Downloaded from
www . vandenborre . be
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
Downloaded from
www . vandenborre . be
11 |
|
12 |
Inhaltsverzeichnis |
|
Sicherheit ........................................ |
6 |
Allgemeine Hinweise ........................ |
6 |
Bestimmungsgemäßer Ge- |
|
brauch .............................................. |
6 |
Einschränkung des Nutzerkrei- |
|
ses .................................................... |
6 |
Sicherer Transport............................ |
7 |
Sichere Installation ........................... |
7 |
Sicherer Gebrauch ........................... |
8 |
Beschädigtes Gerät........................ |
11 |
Sachschäden vermeiden .............. |
13 |
Umweltschutz und Sparen ........... |
13 |
Verpackung entsorgen................... |
13 |
Energie sparen ............................... |
13 |
Aufstellen und Anschließen ......... |
14 |
Lieferumfang................................... |
14 |
Gerät aufstellen und anschließen... |
14 |
Kriterien für den Aufstellort............. |
14 |
Gerät für den ersten Gebrauch |
|
vorbereiten...................................... |
15 |
Gerät elektrisch anschließen.......... |
15 |
Kennenlernen ................................ |
15 |
Gerät............................................... |
15 |
Bedienelemente ............................. |
16 |
Ausstattung................................... |
16 |
Ablage ............................................ |
16 |
Variable Ablage.............................. |
16 |
Ausziehbare Ablage ....................... |
16 |
Obstund Gemüsebehälter mit |
|
Feuchtigkeitsregler ......................... |
16 |
Butterund Käsefach...................... |
17 |
Türabsteller..................................... |
17 |
Zubehör .......................................... |
17 |
Grundlegende Bedienung ............ |
17 |
Gerät einschalten ........................... |
17 |
Hinweise zum Betrieb..................... |
17 |
Gerät ausschalten .......................... |
17 |
Temperatur einstellen..................... |
17 |
Downloaded |
|
|
de |
|
|
|
|
|
|
from |
|
18 |
|
|
Zusatzfunktionen .......................... |
www |
|
||
Super-Kühlen |
18 |
|
||
|
. |
|
||
Alarm |
|
vandenborre |
||
|
|
18 |
|
|
Türalarm ......................................... |
|
|
18 |
|
Kühlfach |
|
|
18 |
. |
|
|
be |
||
Tipps zum Einlagern von Le- |
|
|
|
|
bensmitteln ins Kühlfach ................ |
|
|
18 |
|
Kältezonen im Kühlfach ................. |
|
|
19 |
|
Aufkleber OK.................................. |
|
|
19 |
|
Abtauen ......................................... |
|
|
19 |
|
Abtauen im Kühlfach...................... |
|
|
19 |
|
Reinigen und Pflegen ................... |
|
|
19 |
|
Gerät zum Reinigen vorbereiten .... |
19 |
|
||
Gerät reinigen................................. |
|
|
20 |
|
Tauwasserrinne und Ablaufloch |
|
|
||
reinigen........................................... |
|
|
20 |
|
Ausstattungsteile entnehmen ......... |
|
20 |
|
|
Störungen beheben ...................... |
|
|
22 |
|
Funktionsstörungen........................ |
|
|
22 |
|
Hinweise im Anzeigefeld ................ |
|
|
22 |
|
Temperaturproblem........................ |
|
|
23 |
|
Geräusche ...................................... |
|
|
23 |
|
Gerüche.......................................... |
|
|
24 |
|
Geräteselbsttest durchführen......... |
|
25 |
|
|
Lagern und Entsorgen.................. |
|
|
25 |
|
Gerät außer Betrieb nehmen.......... |
|
25 |
|
|
Altgerät entsorgen.......................... |
|
|
25 |
|
Kundendienst ................................ |
|
|
25 |
|
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und |
|
|
|
|
Fertigungsnummer (FD) ................. |
|
|
26 |
|
Technische Daten ......................... |
|
|
26 |
|
5
de Sicherheit |
Downloaded |
|||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Sicherheit |
from |
|
|
|
|||
|
|
|
www |
|
Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- |
||||
|
|
|
. |
|
rät sicher gebrauchen zu können. |
vandenborre |
|||
|
|
|||
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- |
||||
gen für Elektrogeräte und ist funkentstört. |
. |
|||
|
|
|
|
be |
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden.
¡Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts.
¡Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Installationsanleitung beachten.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
¡um Lebensmitteln zu kühlen.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von maximal 2000 m über dem Meeresspiegel.
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
6
|
Downloaded |
Sicherheit de |
|
|
|
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren |
||
|
from |
|
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- |
||
tierenden Gefahren verstanden haben. |
|
www |
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. |
|
. |
|
|
|
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne |
||
Beaufsichtigung durchgeführt werden. |
|
vandenborre |
|
|
. |
|
|
be |
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät beund entladen.
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät installieren.
WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
7
de Sicherheit |
Downloaded |
|
|
|
|
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der |
|
|
|
from |
|
Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der |
|
|
freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegtenwww |
|
|
|
. |
|
elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach |
|
|
den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden. |
|
|
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzanvandenborre- |
||
|
|
. |
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. |
be |
|
|
WARNUNG ‒ Brandgefahr!
¡Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
¡
Portable Mehrfachsteckdosenleisten oder portable Netzteile können überhitzen und zum Brand führen.
Keine portablen Mehrfachsteckdosenleisten oder portable Netzteile hinter dem Gerät platzieren.
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät verwenden.
WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr!
¡Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern.
8
|
Downloaded |
Sicherheit de |
|
|
|
|
|
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- |
|||
chen. |
from |
|
|
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.www |
|||
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. |
. |
||
|
|||
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, |
|||
um das Gerät zu reinigen. |
|
|
vandenborre |
|
|
|
. |
|
|
|
be |
WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr!
¡Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
¡Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG ‒ Explosionsgefahr!
¡Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können explodieren, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter.
Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
¡Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Kältekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren.
Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.
¡Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen können explodieren, z. B. Spraydosen.
Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen im Gerät lagern.
WARNUNG ‒ Brandgefahr!
Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung).
Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.
9
de Sicherheit |
Downloaded |
|
|
|
|
WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! |
from |
|
|
|
|
¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- |
|
|
tel und schädlichen Gasen. |
www |
|
¡ Das Gerät kann kippen. |
. |
|
vandenborre |
||
Rohre des Kältemittelkreislaufs und Isolierung nicht beschä- |
|
|
digen. |
|
|
|
|
. |
Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf |
be |
|
|
abstützen.
WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr!
Einzelne Teile des Geräts werden bei Betrieb heiß.
Nie die heißen Teile berühren.
Kinder fernhalten.
VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden!
Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten.
Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.
Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
10
Downloaded |
Sicherheit de |
|
|
from |
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- |
|
digt ist. |
www |
. |
|
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussvandenborre- |
|
WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! |
|
|
. |
|
be |
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen. → Seite 25
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG ‒ Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
Den Raum lüften.
11
de Sicherheit |
Downloaded |
|
|
|
|
Das Gerät ausschalten. → Seite 17 |
|
from |
|
|
|
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die |
||
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. |
www |
|
Den Kundendienst rufen. → Seite 25 |
|
. |
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
be |
12
Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Zubehör oder Küchengegenständen zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise.
ACHTUNG!
¡Durch Verschmutzungen mit Öl oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden.
Kunststoffteile und Türdichtungen ölund fettfrei halten.
¡Durch Benutzung der Sockel, Auszüge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät beschädigt werden.
Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen.
Umweltschutz und
Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend gebrauchen und wiederverwendbare Materialien richtig entsorgen.
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Sachschäden vermeiden de |
||
Downloaded |
|
|
Energie sparen |
from |
|
|
|
|
Wenn Sie diese Hinweise beachten, |
||
verbraucht Ihr Gerät wenigerwwwStrom. |
||
Wahl des Aufstellorts |
. |
|
|
||
Beachten Sie diese Hinweise, wenn |
||
Sie Ihr Gerät aufstellen. |
vandenborre |
|
|
|
. |
|
|
be |
¡Das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
¡Das Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkörpern, Herd und anderen Wärmequellen aufstellen:
–30 mm Abstand zu Elektrooder Gasherden halten.
–30 cm Abstand zu Öloder Kohleherden halten.
Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstemperaturen seltener kühlen.
¡Eine Nischentiefe von 560 mm verwenden.
¡Keine Lüftungsöffnungen abdecken oder zustellen.
¡Den Raum täglich lüften.
Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich nicht so stark. Das Gerät muss seltener kühlen.
Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät verwenden.
Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
¡Keine Lüftungsöffnungen abdecken oder zustellen.
Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich nicht so stark.
13
de Aufstellen und Anschließen
¡Die Gerätetür nur kurz öffnen.
¡Gekaufte Lebensmittel in einer Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen.
¡Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
¡Um die Kälte des Gefrierguts zu nutzen, das Gefriergut zum Auftauen ins Kühlfach legen.
Die Luft im Gerät erwärmt sich nicht so stark.
Das Gerät muss seltener kühlen.
¡Zwischen den Lebensmitteln und zur Rückwand immer etwas Platz lassen.
¡Die Lebensmittel luftdicht verpacken.
Die Luft kann zirkulieren und die Luftfeuchtigkeit bleibt konstant.
Aufstellen und
Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten aufstellen, erfahren Sie hier. Außerdem erfahren Sie, wie Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
Bei Beanstandungen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an unseren Kundendienst → Seite 25.
Die Lieferung besteht aus:
¡Einbaugerät
¡Ausstattung und Zubehör1
¡Installationsmaterial
1Je nach Geräteausstattung
2Nicht in allen Ländern
¡ |
Downloaded |
|
||
Installationsanleitung |
|
|||
¡ Gebrauchsanleitungfrom |
||||
¡ Kundendienstheft |
www |
|||
¡ |
Garantiebeilage |
2 |
||
. |
||||
|
||||
¡ |
Energielabel |
|
vandenborre |
|
|
|
|||
¡ Produktdatenblatt |
|
|||
¡ Informationen zu Energieverbrauch |
||||
|
und Geräuschen |
. |
||
|
|
|
be |
Voraussetzung: Der Lieferumfang des Geräts ist überprüft. → Seite 14
1.Die Kriterien für den Aufstellort des Geräts beachten. → Seite 14
2.Das Gerät gemäß beiliegender Installationsanleitung installieren.
3.Das Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten. → Seite 15
4.Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 15
Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Das Gerät nur in einem Raum auf-
stellen, der mindestens ein Volumen von 1 m3 pro 8 g Kältemittel hat. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild.
→ Abb. / 5
Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 50 kg betragen.
14
Um das Gewicht des Geräts zu tragen, muss der Untergrund ausreichend stabil sein.
Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. → Abb. / 5
Klimaklasse |
Zulässige Raumtemperatur |
SN |
10 °C…32 °C |
N |
16 °C…32 °C |
ST |
16 °C…38 °C |
T |
16 °C…43 °C |
Das Gerät ist innerhalb der zulässigen Raumtemperatur voll funktionsfähig.
Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betreiben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Raumtemperatur von 5 °C ausgeschlossen werden.
Beachten Sie die Nischenmaße, wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelnische einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Geräteinstallation auftreten.
Bauen Sie das Gerät in der empfohlenen Nischentiefe von 560 mm ein. Bei einer geringeren Nischentiefe erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Die Nischentiefe muss mindestens 550 mm betragen.
Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens
560 mm notwendig.
|
Downloaded |
|
|
Kennenlernen de |
|
Gerät für den ersten Ge- |
|
|
|
from |
|
brauch vorbereiten |
|
|
|
www |
- |
1. Das Informationsmaterial entneh. |
||
men. |
vandenborre |
|
|
|
2. |
Die Schutzfolien und Transportsi- |
|
|
cherungen, z. B. Klebestreifen und |
|
|
Karton entfernen. |
. |
3. |
Das Gerät zum ersten Mal reini- |
be |
|
gen. → Seite 20
1.Den Netzstecker der Netzanschlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild.
→ Abb. / 5
2.Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen.
a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
→ Abb.
1 |
Bedienelemente |
2 |
Variable Ablage → Seite 16 |
3 |
Ausziehbare Ablage → Seite 16 |
4 |
Obstund Gemüsebehälter mit Feuch- |
5 |
tigkeitsregler → Seite 16 |
Typenschild |
|
6 |
Butterund Käsefach → Seite 17 |
7 |
Türabsteller für große Flaschen |
15
de Ausstattung
Hinweis: Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich.
Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
→ Abb.
1 |
schaltet den Warnton ab. |
2 |
/ stellt die Temperatur des Kühl- |
3 |
fachs ein. |
Zeigt die eingestellte Temperatur des |
|
4 |
Kühlfachs in °C an. |
schaltet Super-Kühlen ein oder |
|
5 |
aus. |
schaltet das Gerät ein oder aus. |
Hier erhalten Sie einen Überblick über die Ausstattungsteile Ihres Geräts und deren Verwendung.
Die Ausstattung Ihres Geräts ist modellabhängig.
Um die Ablagen nach Bedarf zu variieren, die Ablage entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen.
→ "Ablage entnehmen", Seite 20
Nutzen Sie die variable Ablage, um auf der darunter liegenden Ablage hohes Kühlgut zu lagern, z. B. Kannen oder Flaschen. Sie können den
|
|
Downloaded |
|
|
|
vorderen Teil der variablen Ablage |
|
||||
herausnehmen und unterfromden hinte- |
|
||||
ren Teil der Ablage schieben. |
|
||||
→ Abb. |
|
|
www |
|
|
|
|
||||
|
|
|
. |
|
|
Ausziehbare Ablage |
vandenborre |
||||
|
|
||||
Um sich eine bessere Übersicht zu |
. |
||||
verschaffen und Lebensmittel schnel- |
|||||
be |
ler zu entnehmen, die Ablage herausziehen.
Obstund Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler
Lagern Sie frisches Obst und Gemüse im Obstund Gemüsebehälter. Über den Feuchtigkeitsregler und eine spezielle Abdichtung können Sie die Luftfeuchtigkeit im Obstund Gemüsebehälter anpassen. Damit können Sie frisches Obst und Gemüse bis zu zweimal länger einlagern als bei konventioneller Lagerung.
→ Abb.
Die Luftfeuchtigkeit im Obstund Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel einstellen:
¡Niedrige Luftfeuchtigkeit bei überwiegender Lagerung von Obst und hoher Beladung.
¡Höhere Luftfeuchtigkeit bei überwiegender Lagerung von Gemüse sowie bei Mischbeladung oder geringer Beladung.
Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Obstund Gemüsebehälter Kondenswasser bilden.
Das Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen und die Luftfeuchtigkeit über den Feuchtigkeitsregler anpassen.
Damit die Qualität und das Aroma erhalten bleiben, lagern Sie kälteempfindliches Obst und Gemüse außerhalb des Geräts bei Temperaturen von ca. 8 °C bis 12 °C.
16
Kälteempfindliches |
¡ Ananas |
Obst |
¡ Banane |
|
¡ Mango |
|
¡ Papaya |
|
¡ Zitrusfrüchte |
Kälteempfindliches |
¡ Auberginen |
Gemüse |
¡ Gurken |
|
¡ Zucchini |
|
¡ Paprika |
|
¡ Tomaten |
|
¡ Kartoffeln |
Butterund Käsefach
Lagern Sie Butter und Hartkäse im Butterund Käsefach.
Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, den Türabsteller entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen.
→ "Türabsteller entnehmen", Seite 20
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung.
Das Zubehör Ihres Geräts ist modellabhängig.
Lagern Sie Eier sicher auf der Eierablage.
Der Flaschenhalter verhindert, dass Flaschen beim Öffnen und Schließen der Gerätetür kippen.
→ Abb.
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
Grundlegende Bedienung de |
|
|||
|
|
|
|
||
Grundlegende Bedienungfrom |
|
||||
|
|
www |
|
||
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur |
|
||||
Bedienung Ihres Geräts. |
. |
|
|
||
vandenborre |
|||||
Gerät einschalten |
|||||
|
|
|
|||
1. drücken. |
|
|
. |
||
a Das Gerät beginnt zu kühlen. |
be |
||||
|
2.Die gewünschte Temperatur einstellen. → Seite 17
¡Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, wird die eingestellte Temperatur erst nach mehreren Stunden erreicht. Bevor die Temperatur nicht erreicht ist, keine Lebensmittel einlegen.
drücken.
a Das Gerät kühlt nicht mehr.
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, können Sie die Temperatur einstellen.
So oft / drücken, bis die Temperaturanzeige die gewünschte Temperatur zeigt.
Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C.
→ "Aufkleber OK", Seite 19
17
de Zusatzfunktionen
Erfahren Sie, über welche einstellbaren Zusatzfunktionen Ihr Gerät verfügt.
Beim Super-Kühlen kühlt das Kühlfach so kalt wie möglich. Dadurch kühlen Lebensmittel und Getränke schnell durch.
Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmengen ein.
Hinweis: Wenn Super-Kühlen eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen.
drücken. a leuchtet.
Hinweis: Nach ca. 15 Stunden schaltet das Gerät auf Normalbetrieb.
drücken.
a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt.
Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio- nen.
Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein.
Die Gerätetür schließen oder drücken.
a Der Warnton ist ausgeschaltet.
Downloaded |
|
||
Kühlfach |
from |
|
|
|
www |
|
|
Im Kühlfach können Sie Fleisch, |
|
||
|
. |
|
|
Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fer- |
|||
|
vandenborre |
||
tige Speisen und Backwaren aufbe- |
|
||
wahren. |
|
|
|
Die Temperatur im Kühlfach können |
. |
||
Sie von 2 °C bis 8 °C einstellen. |
|||
be |
Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C.
→ "Aufkleber OK", Seite 19
Durch die Kühllagerung können Sie auch hoch verderbliche Lebensmittel kurz bis mittelfristig lagern. Je tiefer die gewählte Temperatur ist, desto länger bleiben die Lebensmittel frisch.
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Lebensmittel in Ihr Kühlfach einlagern.
¡Damit die Frische und Qualität der Lebensmittel länger erhalten bleiben, nur frische und unversehrte Lebensmittel einlagern.
¡Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum oder Verbrauchsdatum nicht überschreiten.
¡Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten oder Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile zu vermeiden, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einlagern.
¡Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, bevor Sie diese in das Kühlfach stellen.
18
Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen unterschiedliche Kältezonen.
Die kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Ablage.
Tipp: Lagern Sie empfindliche Lebensmittel in der kältesten Zone, z. B. Fisch, Wurst und Fleisch.
Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
Tipp: Lagern Sie unempfindliche Lebensmittel in der wärmsten Zone,
z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.
Mit dem Aufkleber OK können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche von +4 °C oder kälter erreicht sind.
Der Aufkleber OK ist nicht bei allen Modellen enthalten.
Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, Temperatur schrittweise verringern. → "Kühlfachtemperatur einstellen", Seite 17
Nach Inbetriebnahme des Geräts kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Korrekte Einstellung
|
Downloaded |
Abtauen de |
||
|
|
|
|
|
Abtauen |
from |
|
|
|
Beachten Sie die Informationen, |
||||
|
|
www |
||
|
|
|
. |
|
wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen. |
||||
Abtauen im Kühlfach |
vandenborre |
|||
|
|
|
||
Im Betrieb bilden sich an der Rück- . |
||||
|
|
|
|
be |
wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die Rückwand im Kühlfach taut automatisch ab.
Tauwasser oder Reif laufen über die Tauwasserrinne in das Ablaufloch zur Verdunstungsschale und müssen nicht abgewischt werden.
Damit das Tauwasser ablaufen kann und Geruchsbildung vermieden wird, beachten Sie folgende Informationen: → "Tauwasserrinne und Ablaufloch reinigen", Seite 20.
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.
Erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät zum Reinigen vorbereiten.
1.Das Gerät ausschalten. → Seite 17
2.Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
3.Alle Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
Wenn vorhanden, Kälteakkus auf die Lebensmittel legen.
4.Wenn eine Reifschicht vorhanden ist, diese abtauen lassen.
19
de Reinigen und Pflegen
5.Alle Ausstattungsteile aus dem Gerät nehmen. → Seite 20
Reinigen Sie das Gerät wie vorgegeben, damit es nicht durch eine falsche Reinigung oder ungeeignete Reinigungsmittel beschädigt wird.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
¡Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
¡Flüssigkeit in der Beleuchtung kann gefährlich sein.
Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
ACHTUNG!
¡Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen des Geräts beschädigen.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwenden.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
¡Wenn Sie Ausstattungsteile und Zubehör im Geschirrspüler reinigen, können sich diese verformen oder verfärben.
Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.
1.Das Gerät zum Reinigen vorbereiten. → Seite 19
2.Das Gerät, die Ausstattungsteile und die Türdichtungen mit einem Spültuch, lauwarmem Wasser und etwas pH neutralem Spülmittel reinigen.
3. |
Downloaded |
|
|
Mit einem weichen, trockenen |
|||
|
Tuch gründlich nachtrocknen.from |
||
4. |
|
www |
|
Die Ausstattungteile einsetzen. |
|||
5. |
Das Gerät elektrisch anschließen. |
||
|
|
|
. |
|
→ Seite 15 |
|
vandenborre |
|
|
|
|
6. |
Das Gerät einschalten. → Seite 17 |
||
7. |
Die Lebensmittel einlegen. |
|
|
. |
Tauwasserrinne und Ablauf- |
be |
|
|
loch reinigen |
|
Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig.
Die Tauwasserrinne und das Ablaufloch vorsichtig reinigen, z. B. mit einem Wattestäbchen.
→ Abb.
Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät.
Die Ablage herausziehen und entnehmen.
1.Die ausziehbare Ablage herausziehen, bis die Rastnase ausrastet. → Abb.
2.Die Ablage absenken und seitlich herausschwenken.
Den Türabsteller nach oben anheben und entnehmen.
→ Abb.
Obstund Gemüsebehälter entnehmen
1.Den Behälter bis zum Anschlag herausziehen.
20
2.Den Behälter vorne anheben und entnehmen .
→ Abb.
1.Den Obstund Gemüsebehälter herausziehen.
2.Die Ablage entnehmen und umdrehen .
→Abb.
3.Die Befestigungen der unteren Glasplatte nach außen drücken.
→Abb.
4.Die Glasplatte vorne anheben und hinten herausziehen .
→Abb.
DownloadedReinigen und Pflegen de from
www . vandenborre . be
21
de Störungen beheben |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
Störungen beheben |
from |
|
|
www |
|
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die |
||
|
. |
|
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- |
||
WARNUNG |
vandenborre |
|
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. |
|
|
Stromschlaggefahr! |
. |
|
|
be |
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung |
Ursache |
Störungsbehebung |
|
Gerät funktioniert nicht. |
Netzstecker sitzt nicht fest. |
Schließen Sie den Netzstecker an. |
|
Keine Anzeige leuchtet. |
|
|
|
Sicherung wurde ausgelöst. |
Prüfen Sie die Sicherungen. |
||
|
|
|
|
|
Strom ist ausgefallen. |
1. |
Prüfen Sie, ob Strom vorhanden ist. |
|
|
2. |
Kälteakkus, wenn vorhanden, auf |
|
|
|
die oberste Ablage legen. |
Gerät kühlt nicht, Anzeigen |
Ausstellungsmodus ist ein- |
Führen Sie den Geräteselbsttest |
|
und Beleuchtung leuchten. |
geschaltet. |
|
durch. → Seite 25 |
|
|
a Nach Ablauf des Geräteselbsttest |
|
|
|
|
geht das Gerät in den Normalbe- |
|
|
|
trieb über. |
LED-Lampe ist defekt. |
Unterschiedliche Ursachen |
Rufen Sie den Kundendienst. |
|
|
sind möglich. |
|
→ "Kundendienst", Seite 25 |
Kältemaschine schaltet häu- |
Gerätetür wurde häufig ge- |
Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnö- |
|
figer und länger ein. |
öffnet. |
|
tig. |
|
Lüftungsöffnungen sind ver- |
Entfernen Sie Hindernisse vor den |
|
|
deckt. |
|
Lüftungsöffnungen. |
Boden des Kühlfachs ist |
Tauwasserrinne oder Ablauf- |
Reinigen Sie die Tauwasserrinne |
|
nass. |
loch sind verstopft. |
|
und das Ablaufloch. → Seite 20 |
Störung |
Ursache |
Störungsbehebung |
Meldung mit "D" oder "E" er- |
Die Elektronik hat einen Feh- |
Rufen Sie den Kundendienst. |
scheint im Display. |
ler erkannt. |
→ "Kundendienst", Seite 25 |
22
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
Störungen beheben de |
|
|||
Störung |
Ursache |
Störungsbehebung |
|
|
|
|
Warnton ertönt und |
Unterschiedliche Ursachen |
Drücken Sie |
from |
|
|
|
. |
www |
|
||||
leuchtet. |
sind möglich. |
|
|
|
||
a Der Alarm wird ausgeschaltet. |
|
|||||
|
Gerätetür ist offen. |
|
|
. |
|
|
|
|
|
vandenborre |
|||
|
Schließen Sie die Gerätetür. |
|
||||
Temperaturproblem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
Störung |
Ursache |
Störungsbehebung |
|
|
be |
|
|
|
|
||||
Temperatur weicht stark von |
Unterschiedliche Ursachen |
1. Schalten Sie das Gerät aus. |
|
|||
der Einstellung ab. |
sind möglich. |
→ Seite 17 |
|
|
|
|
|
|
2. Schalten Sie das Gerät nach ca. |
|
|||
|
|
5 Minuten wieder ein. → Seite 17 |
|
|||
|
|
‒ Wenn die Temperatur zu |
|
|||
|
|
warm ist, prüfen Sie die Tem- |
|
|||
|
|
peratur nach ein paar Stun- |
|
|||
|
|
den erneut. |
|
|
|
|
|
|
‒ Wenn die Temperatur zu kalt |
|
|||
|
|
ist, prüfen Sie die Tempera- |
|
|||
|
|
tur am Folgetag erneut. |
|
|||
Geräusche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Störung |
Ursache |
Störungsbehebung |
|
|
|
|
Gerät brummt. |
Kein Fehler. Ein Motor läuft, |
Keine Handlung notwendig. |
|
|||
|
z. B. Kälteaggregat, Ventila- |
|
|
|
|
|
|
tor. |
|
|
|
|
|
Gerät blubbert, surrt oder |
Kein Fehler. Kältemittel fließt |
Keine Handlung notwendig. |
|
|||
gurgelt. |
durch die Rohre. |
|
|
|
|
|
Gerät klickt. |
Kein Fehler. Motor, Schalter |
Keine Handlung notwendig. |
|
|||
|
oder Magnetventile schalten |
|
|
|
|
|
|
ein oder aus. |
|
|
|
|
|
Gerät macht Geräusche. |
Gerät steht uneben. |
Richten Sie das Gerät mit Hilfe ei- |
|
|||
|
|
ner Wasserwaage aus. Falls nötig |
|
|||
|
|
legen Sie etwas unter. |
|
|
||
|
Ausstattungsteile wackeln |
Prüfen Sie die herausnehmbaren |
|
|||
|
oder klemmen. |
Ausstattungsteile und setzen Sie |
|
|||
|
|
diese eventuell neu ein. |
|
|||
|
Flaschen oder Gefäße be- |
Rücken Sie die Flaschen oder Ge- |
|
|||
|
rühren sich. |
fäße auseinander. |
|
|
|
23
de Störungen beheben
Gerüche
Downloaded
from
Störung |
Ursache |
Störungsbehebung |
www |
|
|
Gerät riecht unangenehm. |
Unterschiedliche Ursachen |
1. |
|
|
|
Bereiten Sie das Gerät zum.Reini- |
|
||||
|
sind möglich. |
|
gen vor. → Seite 19 |
vandenborre |
|
|
|
|
|
||
|
|
2. |
Reinigen Sie das Gerät. → Seite 20 |
|
|
|
|
3. |
Reinigen Sie alle Lebensmittelver- |
. |
|
|
|
|
packungen. |
|
|
|
|
4. |
|
be |
|
|
|
Um Geruchsbildung zu vermeiden, |
|
||
|
|
|
verpacken Sie stark riechende Le- |
|
|
|
|
|
bensmittel luftdicht. |
|
|
|
|
5. |
Prüfen Sie nach 24 Stunden, ob es |
|
|
|
|
|
erneut zu Geruchsbildung gekom- |
|
|
|
|
|
men ist. |
|
|
24
1.Das Gerät ausschalten. → Seite 17
2.Das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder einschalten. → Seite 17
3.Innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten für 3 bis
5 Sekunden gedrückt halten.
a Der Geräteselbsttest startet.
a Während des Geräteselbsttests ertönt zwischendurch ein langes
akustisches Signal.
a Wenn nach Ende des Geräteselbsttest 2 akustische Signale ertönen und die Temperaturanzeige die eingestellte Temperatur zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Gerät
geht in den Normalbetrieb über. a Wenn nach Ende des Geräte-
selbsttests 5 akustische Signale ertönen und für 10 Sekunden blinkt, den Kundendienst benachrichtigen.
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für die Lagerung vorbereiten. Außerdem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte entsorgen.
1.Das Gerät ausschalten. → Seite 17
2.Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
3.Das Gerät abtauen. → Seite 19
4.Das Gerät reinigen. → Seite 20
5.Die Gerätetür offen lassen.
Downloaded |
|
|
Lagern und Entsorgen de |
|
|
Altgerät entsorgen |
|
|
from |
|
|
Durch umweltgerechte Entsorgung |
|
|
können wertvolle Rohstoffewwwieder- |
|
|
verwendet werden. |
. |
|
Gefahr von Gesundheitsschäden!vandenborre |
||
WARNUNG |
|
|
Kinder können sich im Gerät einsper- |
. |
|
be |
ren und in Lebensgefahr geraten.
Um Kindern das Hineinklettern zu erschweren, Ablagen und Behälter nicht aus dem Gerät nehmen.
Kinder vom ausgedienten Gerät fernhalten.
1.Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2.Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3.Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
25
de Technische Daten
Wir finden immer eine passende Lösung und versuchen unnötige Besuche der Kundendiensttechniker zu vermeiden.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Original-Ersatzteilen von geschulten Kundendiensttechnikern im Garantiefall und nach Ablauf der Herstellergarantie repariert wird.
Aus Sicherheitsgründen darf nur geschultes Fachpersonal Reparaturen am Gerät durchführen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungsoder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei- le gemäß der entsprechenden Öko- design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen der jeweils lokal geltenden Herstellergarantiebedingungen kostenlos. Die Mindestdauer der Garantie (Herstellergarantie für Privatverbraucher) im Europäischen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jahre (mit Ausnahme von Dänemark und Schweden, dort beträgt die Dauer 1 Jahr) gemäß den geltenden lokalen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen haben keine Auswirkungen auf andere Rechte oder Ansprüche, die Ihnen nach lokalem Recht zustehen.
Downloaded |
|
Detaillierte Informationen über die |
|
Garantiezeit und die Garantiebedinfrom |
- |
gungen in Ihrem Land erhalten Sie |
|
bei unserem Kundendienst,wwwIhrem |
|
. |
|
nummer (E-Nr.) und die Fertigungsvandenborre- |
|
Händler oder auf unserer Webseite. |
|
Wenn Sie den Kundendienst kontak- |
|
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- |
|
nummer (FD) Ihres Geräts. |
. |
be |
|
Die Kontaktdaten des Kundendiensts |
|
finden Sie im beiliegenden Kunden- |
|
dienstverzeichnis oder auf unserer |
|
Webseite. |
|
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
→ Abb. / 5
Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
→ Abb. / 5
Weitere Informationen zu Ihrem Modell finden Sie im Internet unter htt- ps://www.bsh-group.com/ energylabel1. Diese Webadresse verlinkt auf die offizielle EU-Produktda- tenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffentlicht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna-
1 Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
26
tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
DownloadedTechnische Daten de
from
www . vandenborre . be
27
en |
|
Table of contents |
|
Safety............................................. |
30 |
General information........................ |
30 |
Intended use................................... |
30 |
Restriction on user group............... |
31 |
Safe transport................................. |
31 |
Safe installation .............................. |
31 |
Safe use ......................................... |
32 |
Damaged appliance....................... |
34 |
Preventing material damage ........ |
36 |
Environmental protection and |
|
saving energy................................ |
36 |
Disposing of packaging ................. |
36 |
Saving energy................................. |
36 |
Installation and connection.......... |
37 |
Scope of delivery............................ |
37 |
Installing and connecting the ap- |
|
pliance ............................................ |
37 |
Criteria for the installation loca- |
|
tion.................................................. |
37 |
Preparing the appliance for the |
|
first time.......................................... |
38 |
Connecting the appliance to the |
|
electricity supply............................. |
38 |
Familiarising yourself with |
|
your appliance............................... |
38 |
Appliance ....................................... |
38 |
Controls .......................................... |
39 |
Features......................................... |
39 |
Shelf................................................ |
39 |
Variable shelf.................................. |
39 |
Extendable shelf ............................. |
39 |
Fruit and vegetable container |
|
with humidity control ...................... |
39 |
Butter and cheese compartment ... |
40 |
Door racks...................................... |
40 |
Accessories.................................... |
40 |
Basic operation ............................. |
40 |
Switching on the appliance ............ |
40 |
Downloaded |
|
|
|
from |
|
|
|
|
www |
|
|
Operating tips................................. |
|
|
40 |
Switching off the appliance ...... |
..... |
40 |
|
|
|
vandenborre |
|
Setting the temperature.................. |
|
|
40 |
Additional functions ..................... |
|
|
41 |
Super cooling ................................ |
|
|
41 . |
|
|
|
be |
Alarm.............................................. |
|
|
41 |
Door alarm ..................................... |
|
|
41 |
Refrigerator compartment ............ |
|
41 |
|
Tips for storing food in the refri- |
|
||
gerator compartment ..................... |
|
|
41 |
Chill zones in the refrigerator |
|
|
|
compartment .................................. |
|
|
42 |
"OK" sticker .................................... |
|
|
42 |
Defrosting...................................... |
|
|
42 |
Defrosting in the refrigerator |
|
|
|
compartment .................................. |
|
|
42 |
Cleaning and servicing................. |
|
|
42 |
Preparing the appliance for |
|
|
|
cleaning .......................................... |
|
|
42 |
Cleaning the appliance .................. |
|
|
43 |
Cleaning the condensation |
|
|
|
channel and drainage hole ............ |
|
43 |
|
Removing the fittings...................... |
|
|
43 |
Troubleshooting............................ |
|
|
45 |
Malfunctions ................................... |
|
|
45 |
Information on display panel.......... |
|
46 |
|
Temperature problem..................... |
|
|
46 |
Noise .............................................. |
|
|
46 |
Odours............................................ |
|
|
47 |
Conducting an appliance self- |
|
|
|
test.................................................. |
|
|
48 |
Storage and disposal.................... |
|
|
48 |
Switching off the appliance ............ |
|
48 |
|
Disposing of old appliance ............ |
|
48 |
|
Customer Service.......................... |
|
|
48 |
Product number (E-Nr.) and pro- |
|
||
duction number (FD) ...................... |
|
|
49 |
28
Technical data ............................... |
49 |
Downloaded |
en |
|
|
from |
|
|
www |
|
. |
|
vandenborre |
|
. |
|
be |
29
en Safety |
Downloaded |
|
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Safety |
from |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
www |
|
|
Please read the safety information to ensure that you use the ap- |
|
||||
|
|
|
|
. |
|
pliance safely. |
|
vandenborre |
|||
|
|
|
|||
This appliance complies with the relevant safety regulations for |
|
||||
electrical appliances and is fitted with noise suppression. |
|
. |
|||
|
|
|
|
|
be |
You can find general information about this instruction manual here.
¡Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you use the appliance safely and efficiently.
¡This manual is intended for the user of the appliance.
¡Follow the safety instructions and warnings.
¡Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner.
¡Check the appliance after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Read the information on intended use to ensure that you use the appliance correctly and safely.
This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. Observe the special installation instructions.
Only use this appliance:
¡As specified in this instruction manual.
¡For chilling food.
¡In private households and in enclosed spaces in a domestic environment.
¡Up to an altitude of max. 2000 m above sea level.
30