Siemens 3RW30, 3RW31 User guide [ml]

0 (0)

SIRIUS

Halbleiter-Motor-Steuergerät

 

 

 

3RW30/31

AC Semiconductor Motor Controller

 

 

 

Appareil de commande statique de moteur

 

 

 

Aparato estático de mando de motor

 

 

 

Dispositivo di comando motore a semiconduttori

 

 

 

Chave estática semicondutora de partida e parada suave

 

EN/IEC 60947-4-2

 

 

 

 

 

 

 

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Instructions de service

Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RW30-1AA1

Instructivo

Istruzioni di servizio

Instruções de Serviço

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.

Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.

Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ce instructions.

Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.

Leggere con attenzione questi istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.

 

 

 

 

 

 

 

!

GEFAHR

!

DANGER

!

DANGER

 

 

 

 

 

 

 

Gefährliche Spannung.

Hazardous voltage.

Tension dangereuse.

 

 

 

 

 

 

 

Lebensgefahr oder Gefahr schwerer

Will cause death or serious injury.

Danger de mort ou risque de blessures

 

 

 

 

 

 

 

Verletzung.

 

 

graves.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und

Disconnect power before working on equip-

Mettre hors tension avant d’intervenir sur

 

 

 

 

 

 

 

Gerät spannungsfrei schalten.

ment.

l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!

PELIGRO

!

PERICOLO

!

PERIGO

 

 

 

 

 

 

 

Tensión peligrosa.

Tensione pericolosa.

Tensão perigosa.

 

 

 

 

 

 

 

Puede causar la muerte o lesiones

Può provocare morte o lesioni gravi.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

 

 

 

 

 

 

 

graves.

Scollegare l’alimentazione prima di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desconectar la alimentación eléctrica

eseguire eventuali interventi

Desligue a corrente antes de

 

 

 

 

 

 

 

antes de trabajar en el equipo.

all’equipaggiamento.

trabalhar no equipamento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.

Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.

Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés.

El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con componenti certificati.

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.

3RW30

3RW31

3RW30

 

 

 

U

 

 

 

UN

 

t R on

t R1

US

 

 

t

 

 

tR on

 

 

tR off

uS

ON

13/14

 

uS

 

 

 

BYPASSED

23/24

 

 

 

tR on

t

 

 

tR off

t R off

t R2

 

 

3RW31

U

 

UN

 

Us

 

tR1

t

tR2

GWA 4NEB 535 1127-30g

Last update: 24 February 2003

Siemens 3RW30, 3RW31 User guide

1 2

3RW301.

 

 

 

2.

1 L1

3 L2

5 L3 IN1

A1

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

0

20s

 

 

 

 

 

 

min 5

max

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

0

20s

 

optional

2.

2 T1

4 T2

6 T3

A2

 

 

 

 

3RW301.

 

 

 

1.

 

 

3RW302.

3RW3926-8A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3RW312.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3RW303.

3RW3936-8A

 

 

 

 

 

 

3RW304.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3RW302.

3RW303./3RW304.

2.

1.

1.

1. A1, A2 ,1 / IN1, 13, 14/23, 24: Steuer-/Hilfsstromkreis Control circuit/auxiliary circuit

Circuit de commande/circuit aux. Circuito de mando/auxiliar

Circuito di comando/circuito ausiliario Circuito de comando/circuito aux.

2. L1/L2/L3, T1/T2/T3:

Hauptstromkreis Power circuit Circuit principal Circuito principal Circuito principale Circuito principal

1 L1

3 L2

5 L3

A2 A1 1

3RW

5

10

0 20s

min 5 max

10

0 20s

13 14/23 24

2 T1

4 T2

6 T3

2.

 

3RW301.

3RW302.

 

3RW303.

 

3RW304..

 

L1 L2 L3

3RW312.

 

L1 L2 L3

 

L1 L2 L3

 

A1/A2; NO/NC

L1 L2 L3

 

 

 

 

 

0,8 ... 1,2 Nm

2 ... 2,5 Nm

 

3 ... 4,5 Nm

min

4 ... 6 Nm

 

 

22

5 ... 6 mm / PZ2

7 to 10.3 lb ·in

18 to 22 lb ·in

5 ... 6 mm / PZ2

27 to 40 lb ·in

4

35 to 53 lb ·in

 

10

2 x 0,5 ... 1,5 mm²

2 x 1 ... 2,5 mm²

13

2 x 0,75 ... 16 mm²

17

2 x 2,5 ... 16 mm²

 

2 x 0,75 ... 2,5 mm²

2 x 2,5 ... 6 mm²

 

 

 

 

 

 

 

10

2 x 0,5 ... 2,5 mm²

2 x 1 ... 2,5 mm²

13

2 x 0,75 ... 16 mm²

17

2 x 2,5 ... 35 mm²

 

 

 

 

2 x 2,5 ... 6 mm²

 

1 x 0,75 ... 25 mm²

 

1 x 2,5 ... 50 mm²

 

 

 

 

13

2 x 0,75 ... 25 mm²

17

2 x 10 ... 50 mm²

 

1 x 0,75 ... 35 mm²

 

1 x 10 ... 70 mm²

 

 

 

 

 

AWG

2 x 18 to 14

2 x 14 to 10

AWG

2 x 18 to 3

AWG

2 x 10 to 1/0

1 x 18 to 2

1 x 10 to 2/0

 

 

 

 

 

WARNUNG

 

WARNING

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

Einschalthäufigkeit:

Frequency of starting:

Fréquence de démarrage :

 

Abkühlzeit beachten!

keep cooling time in mind!

respectez le temps de refroidissement !

 

 

 

 

 

 

 

AVISO

 

ATTENZIONE

 

AVISO

 

 

 

 

 

 

 

Frecuencia de conexión:

Frequenza di manovra:

Frequência de chaveamento:

 

Recuerde el tiempo de refrigeración!

attenzione al tempo di raffredamento!

Observar o tempo de refrigeração!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACHTUNG

 

ATTENTION

IMPORTANT

 

 

 

Der Sanftstarter 3RW3...-1..1. wurde als Gerät

The Soft Starter 3RW3...-1..1. has been desi-

Le démarreur progressif 3RW3...-1..1. est conçu

der Klasse A gebaut. Der Gebrauch dieses Pro-

gned for class A equipment. Use of the product

en tant qu’appareil de classe A. L’utilisation de

dukts in Wohnbereichen könnte zu Funkstörun-

in domestic environments can cause radio

ce produit dans le domaine résidentiel pourrait

gen führen.

 

interference.

 

entraîner des perburbations radioélectriques.

 

 

 

 

ATENCIÓN

 

ATTENZIONE

ATENÇÃO

 

 

 

El arrancador suave 3RW3...-1..1. ha sido

L'avviatore dolce 3RW3...-1..1. è stato costruito

A chave de partida suave 3RW3...-1..1. foi con-

diseñado para equipos de clase A. El uso de

come apparecchio della classe A. L'uso in area

struída em forma de dispositivo da classe A. A

este producto en entorno doméstico puede oca-

domestica potrebbe essere causa di radiodi-

operação deste dispositivo em áreas de

sionar radiointerferencias.

 

sturbi.

 

habitação pode provocar falhas de funciona-

 

 

 

 

mento.

 

 

 

 

 

 

2

3ZX1012-0RW30-1AA1

QUALIFIZIERTE PERSON

QUALIFIED PERSON

Im Sinne dieser Anleitung und der auf dem Produkt angebrachten Schil-

For the purposes of this manual and product labels a qualified person is

der ist eine qualifizierte Person eine Person, die mit der Installation,

one who is familiar with the installation, construction, operation, or

dem Aufbau, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts und den dabei

maintenance of the equipment and the hazards involved. In addition this

vorhandenen Gefahren vertraut ist. Zusätzlich verfügt diese Person über

person has the following qualifications:

folgende Qualifikationen:

a) is trained and authorized to energize, de-energize, clear, ground, and

a) sie ist ausgebildet und berechtigt, Stromkreise und Geräte entspre-

tag circuits and equipment in accordance with established safety prac-

chend den festgesetzten Sicherheitsmethoden einzuschalten, auszu-

tices.

schalten, freizuschalten, zu erden und (durch Anhänger) zu

b) is trained in the proper care and use of protective equipment such as

kennzeichnen.

rubber gloves, hard hat, safety glasses or face shields, flash clothing,

b) sie ist geschult in der ordnungsgemäßen Sorgfalt und der Verwen-

etc., in accordance with established safety practices.

dung von Schutzhilfen, wie Gummihandschuhen, Sicherheitshelm,

c) is trained in rendering first aid.

Schutzbrillen oder Gesichts-Schutzschirmen, Lichtbogen-Schutzbeklei-

 

dung etc. entsprechend den festgelegten Sicherheitsmethoden.

 

c) sie ist geschult, erste Hilfe zu leisten.

 

 

 

PERSONNES QUALIFIÉES

PERSONAL CUALIFICADO

Au sens de la présente documentation et des marques d’avertissement

Para el propósito de este manual y los rótulos colocados en el producto,

sur les produits, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont

una persona cualificada es aquella que está familiarizada con la

familiarisées avec l'installation, le montage, la mise en service et

instalación, montaje o mantenimiento del equipo y de los peligros invo-

l’exploitation du produit et qui, de plus, disposent des qualifications

lucrados. Por añadidura, esta persona ha de tener las siguientes cualifi-

appropriées à leur activité, c’est-à-dire qui, par exemple :

caciones:

a) sont formées et habilitées pour la mise sous et hors tension, pour la

a) Estar entrenada y autorizada para conectar, desconectar, aislar de

mise à la terre et le balisage/la signalisation des circuits électriques et

alimentación, poner a tierra y etiquetar circuitos y equipos de acuerdo

des équipements/systèmes conformément aux règles de sécurité en

con las prácticas de seguridad establecidas.

vigueur ;

b) Estar entrenada en los cuidados apropiados y uso de los equipos pro-

b) sont formées pour l'entretien et l’utilisation des équipements de pro-

tectores como guantes de goma, cascos, gafas protectoras o caretas,

tection tels que gants caoutchouc, casque, lunettes de sécurité, mas-

ropa no inflamable, etc. de acuerdo con las prácticas de seguridad esta-

ques faciaux, vêtements antiflash, etc. en conformité aux règles de

blecidas.

sécurité en vigueur.

c) Tener conocimientos en primeros auxilios.

c) ont suivi des cours de secourisme.

 

 

 

PERSONALE QUALIFICATO

PESSOAL QUALIFICADO

Ai sensi della presente documentazione e delle indicazioni di

No âmbito deste manual e das placas colocadas no produto,

avvertimento sui prodotti, per personale qualificato si intendono tutti

uma pessoa qualificada é aquela que está familiarizada com a

coloro che sono in grado di procedere all'installazione, al

instalação, montagem ou manutenção do equipamento e com

montaggio, alla messa in servizio e all'utilizzo del prodotto e che sono

todos os perigos inerentes. Além disso, esta pessoa tem de

consapevoli dei pericoli connessi a queste attività. Inoltre,

possuir as seguintes qualificações:

tali persone devono essere in possesso delle seguenti qualifiche:

a) ter formação e autorização para conetar, desconetar, isolar de ali-

a) formazione e abilitazione per la messa in e fuori tensione, per il col-

mentação, ligar à terra e etiquetar circuitos e equipamentos de acordo

legamento alla terra e la segnalazione (mediante targhette) dei circuiti

com as práticas de segurança estabelecidas.

elettrici e delle apparecchiature o dei sistemi in conformità con le

b) ter formação sobre os cuidados apropriados e utilização dos equipa-

norme di sicurezza in vigore;

mentos protectores como luvas de borracha, capacetes, óculos de pro-

b) formazione per la manutenzione e l'utilizzo degli strumenti di prote-

teção ou máscaras, roupa não inflamável, etc., de acordo com as

zione, ad esempio guanti di gomma, casco, occhiali di protezione,

práticas de segurança estabelecidas.

maschere facciali, abbigliamento antiflash e così via, in conformità con

c) ter conhecimentos de primeiros socorros.

le norme di sicurezza in vigore

 

c) frequenza di corsi di pronto soccorso.

 

 

 

3ZX1012-0RW30-1AA1

3

Loading...
+ 5 hidden pages