Sharp GS-XP27FR, GS-XP12FR, GS-XP07FR, GS-XP24FR, GS-XP09FR Manual

...
0 (0)

R

Air Conditioner

Uses ozone layer friendly refrigerant R410A.

Utiliza refrigerante R410A que no daña la capa de ozono.

Utilizza il refrigerante R410A che non danneggia il buco nell’ozono.

Usa refrigerante R410A amigo da camada de ozono.

Utilise un réfrigérant qui n’attaque pas la couche d’ozone, le R410A.

INDOOR UNIT

OUTDOOR UNIT

UNIDAD INTERIOR

UNIDAD EXTERIOR

UNITA' INTERNA

UNITA' ESTERNA

UNIDADE INTERIOR

UNIDADE EXTERIOR

UNITE INTERIEURE

UNITE EXTERIEURE

GS-XP07FR GS-XP09FR GS-XP12FR GS-XP18FR GS-XP24FR GS-XP27FR

AE-X7FR AE-X9FR AE-X12FR GU-XR18FR GU-XR24FR GU-XR27FR

GS-XP07FR

GS-XP09FR

GS-XP12FR

GS-XP18FR

GS-XP24FR

GS-XP27FR

FLOOR/CEILING TYPE

ROOM AIR CONDITIONER

ENGLISH

 

OPERATION MANUAL

 

TIPO DE SUELO/TECHO

 

ESPAÑOL

ACONDICIONADOR DE AIRE

PARA HABITACIÓN

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

TIPO DI PAVIMENTO/SOFFITTO

 

 

ITALIANO

MANUALE DI ISTRUZIONE

CONDIZIONATORE D’ARIA PER

 

ABITAZIONI

 

TIPO CHÃO/TECTO

 

 

PORTUGUÊS

AR CONDICIONADO DE SALA

 

MANUAL DE INSTRUÇÕES

 

CLIMATISEUR DOMESTIQUE

 

 

FRANÇAIS

DE TYPE AU SOL/PLAFOND

 

NOTICE D'UTILISATION

 

 

 

*Plasmacluster is trademark of SHARP Corporation.

Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.

A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)

1. Au sein de l'Union européenne

Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !

Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.

Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés.

Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.

Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.

En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.

2. Pays hors de l'Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.

Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .

B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises

1. Au sein de l'Union européenne

Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :

Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.

Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.

2. Pays hors de l'Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.

FR

FRANÇAIS

Nous vous remercions de l’achat d’un climatiseur SHARP. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.

TABLE DES MATIERES

• CONSIGNES DE SECURITE

 

IMPORTANTES .........................................

F-1

• AUTRES REMARQUES SUR LE

 

FONCTIONNEMENT .................................

F-3

• CONSEILS SUR LES ECONOMIES

 

D’ENERGIE................................................

F-3

• NOMENCLATURE .....................................

F-4

• UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ...

F-6

• FONCTIONNEMENT DE BASE.................

F-8

• REGLAGE DE LA DIRECTION

 

DU DEBIT D’AIR ........................................

F-10

• FONCTIONNEMENT A PLEIN REGIME ...

F-11

• MINUTERIE D’ARRET APRES UNE

 

HEURE.......................................................

F-11

• FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE ...

F-12

• CONSEILS CONCERNANT LE FONC-

 

TIONNEMENT DU PLASMACLUSTER .....

F-14

• FONCTIONNEMENT

 

DU PLASMACLUSTER..............................

F-14

• MODE AUXILIAIRE....................................

F-15

• ENTRETIEN ...............................................

F-15

• AVANT D’APPELER LE SERVICE

 

APRES-VENTE ..........................................

F-17

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

AVERTISSEMENTS

1

Ne pas tirer ou déformer le cordon d’alimentation. Le fait de saisir fortement ou de mal utiliser

le cordon d’alimentation risque d’endommager l’appareil et de provoquer une électrocution.

2

Veiller à ne pas exposer votre corps directement à l’air évacué pendant une longue

période. Il risque d’affecter votre état physique.

3

Lors de l’utilisation du climatiseur pour des nourrissons, de jeunes enfants, des

personnes âgées, des personnes alitées ou handicapées, s’assurer que la température

4

de la pièce est appropriée aux personnes qui se trouvent dans la pièce.

Ne jamais insérer d’objet dans l’appareil. Le fait d’insérer des objets peut provoquer des

blessures à cause de la rotation à grande vitesse des ventilateurs internes.

5

Mettre le climatiseur sans faille à la terre. Ne pas connecter le fil de mise à la terre à un

tuyau de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre ou un fil de mise à la terre du

6

téléphone. Une mise à la terre incomplète risque de provoquer une électrocution.

Si l’on constate n’importe quelle anomalie sur le climatiseur (ex : une odeur de brûlé),

l’arrêter immédiatement et couper le disjoncteur.

7

L’appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.

Une connexion de câble incorrecte peut provoquer une surchauffe du cordon

8

d’alimentation, de la fiche et de la prise électrique et provoquer un incendie.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son

agent d’entretien ou encore une personne possédant des qualifications similaires afin

d’éviter tout danger. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécifié par le fabricant pour le remplacement.

MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATION/

LE DEMONTAGE/LA REPARATION

Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soi-même l’appareil. Un fonctionnement inadéquat peut provoquer des décharges électriques, des fuites d’eau, des incendies etc. Consulter votre revendeur ou un service de dépannage qualifié pour les opérations d’installation/démontage/réparation de cette unité.

Cet équipement est conforme aux exigences des Directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.

FRANÇAIS

F-1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

PRECAUTIONS D’EMPLOI

1

Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors

de l’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un

manque d’oxygène.

2

3

4

5

6

Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une électrocution.

Par mesure de sécurité, couper le disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

Vérifier périodiquement l’usure du rack de montage de l’unité extérieure afin de s’assurer qu’il est fixé fermement en place.

Ne rien placer sur l’unité extérieure et ne pas marcher dessus. L’objet ou la personne risque de basculer ou de tomber, provoquant des blessures.

Cet appareil est conçu pour une utilisation privée. Ne pas l’utiliser pour d’autres applications, par exemple dans un chenil ou une serre pour l’élevage d’animaux ou la culture des plantes.

7

8

9

Ne pas placer une cuvette contenant de l’eau sur l’appareil. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, l’isolation électrique risque d’être détériorée et peut provoquer une électrocution.

Ne pas bloquer les entrées et sorties d’air de l’appareil. Cela risque de provoquer un fonctionnement insuffisant ou des pannes.

S’assurer d’arrêter le fonctionnement et de couper le disjoncteur avant d’effectuer la maintenance ou le nettoyage. Un ventilateur tourne à l’intérieur de l’appareil et risque de vous blesser.

10

11

Ne pas éclabousser ou verser de l’eau directement sur l’appareil. L’eau risque de provoquer une électrocution ou d’endommager l’appareil.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées sans surveillance.

Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

PRECAUTIONS POUR L’EMPLACEMENT/INSTALLATION

S’assurer de connecter le climatiseur à une alimentation de tension et de fréquence appropriées.

L’utilisation d’une alimentation ayant une tension et une fréquence incorrectes peut endommager l’appareil et provoquer un incendie.

Ne pas installer l’appareil dans un endroit ou l’air est peu chargé en poussières, fumées et humidité. Il risque de provoquer un incendie.

Installer l’appareil dans un endroit peu poussiéreux, sans fumées ni humidité dans l’air.

Arranger le flexible de vidange pour assurer un écoulement normal. Un écoulement insuffisant risque de mouiller la pièce, les meubles, etc.

S’assurer qu’un disjoncteur de fuite ou un disjoncteur de circuit est installé, en fonction de l’emplacement d’installation, pour éviter une électrocution.

F-2

AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT

GAMME DE TEMPERATURES DE SERVICE

 

 

TEMP. INT.

TEMP. EXT.

 

 

 

 

 

REFRODIS-

limite supérieure

32°C S.

43°C S.

23°C H.

-

 

SEMENT

limite inférieure

21°C S.

21°C S.

 

 

15°C H.

-

 

 

 

 

 

limite supérieure

27°C S.

24°C S.

 

CHAUF-

-

18°C H.

 

FAGE

limite inférieure

20°C S.

–7°C S.

 

 

-

–8°C H.

 

 

S. = Ampoule sèche H. = Ampoule humide

Le dispositif de protection intégré peut empêcher cette unité de fonctionner quand celle-ci est utilisée hors de cette portée.

De la condensation peut se former sur la sortie d’air si cette unité fonctionne continuellement en mode FRAIS ou SEC et que l’humidité dépasse les 80 pour-cent.

EN CAS DE PANNE DE COURANT

Ce climatiseur est équipé d’une fonction de mémoire pour mémoriser les réglages en cas d’une panne de courant.

Lorsque la panne est rétablie, l’appareil redémarrera automatiquement avec les mêmes réglages qui étaient actifs avant l’alimentation de courant, excepté les réglages de la minuterie.

Si les minuteries ont été réglées avant une panne de courant, elles n’ont pas besoin d’être réglées à nouveau lorsque le courant est rétabli.

FONCTION DE PRECHAUFFAGE

En mode CHAUFFAGE, le ventilateur intérieur risque de ne pas démarrer pendant deux à cinq minutes après l’allumage de l’appareil pour éviter que de l’air froid soit soufflé de l’appareil.

FONCTION DE DEGIVRAGE

Lorsque de la glace se forme sur l’échangeur de chaleur dans l’unité extérieure en mode CHAUFFAGE, un dégivreur automatique fournit de la chaleur pendant environ 5 à 10 minutes pour éliminer la glace. Pendant le dégivrage, les ventilateurs intérieur et extérieur s’arrêtent de fonctionner.

Après le dégivrage, l’appareil reprend automatiquement le fonctionnement en mode CHAUFFAGE.

RENDEMENT DU CHAUFFAGE

L’appareil utilise une pompe à chaleur qui aspire la chaleur de l’air extérieur et la libère dans la pièce. La température extérieure de l’air affecte ainsi considérablement le rendement du chauffage.

Si le rendement du chauffage est réduit à cause de températures extérieures basses, utiliser un chauffage d’appoint.

Il faut du temps pour préchauffer et chauffer toute la pièce, à cause du système de circulation d’air forcé.

CONSEILS SUR LES ECONOMIES D’ENERGIE

Quelques méthodes simples sont décrites ci-dessous pour économiser de l’énergie lorsque le climatiseur est utilisé.

REGLER LA TEMPERATURE APPROPRIEE

Le fait de régler le thermostat à une température de 1°C supérieure à celle de la température souhaitée en mode FRAIS et de 2°C inférieure en mode CHAUFFAGE permet une économie d’environ 10 pour-cent de sa consommation électrique.

Le fait de régler la température à un niveau plus bas que nécessaire pendant la climatisation augmente la consommation électrique.

BLOQUER LES RAYONS DIRECTS DU SOLEIL ET EVITER LES COURANTS D’AIR

Le fait de bloquer les rayons directs du soleil pendant la climatisation réduira la consommation électrique.

Fermer les fenêtres et les portes pendant les opérations de refrodissement et de chauffage.

REGLER LA DIRECTION APPROPRIEE DU DEBIT D’AIR POUR OBTENIR LA MEILLEURE CIRCULATION D’AIR

MAINTENIR LE FILTRE PROPRE AFIN D’ASSURER UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL OPTIMISER L’UTILISATION DE LA FONCTION DE MINUTERIE D’ARRET

DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISE PENDANT UNE PERIODE PROLONGEE

• L’unité intérieure continue à consommer une faible quantité de courant lorsqu’elle ne fonctionne pas.

FRANÇAIS

F-3

Sharp GS-XP27FR, GS-XP12FR, GS-XP07FR, GS-XP24FR, GS-XP09FR Manual

NOMENCLATURE

UNITE INTERIEURE

(Si installée sur le sol)

1 Bouche de sortie (Air)

 

2 Volets d’aération à réglage

1

vertical

 

3 Volets d’aération à réglage

2

horizontal

3

4 Panneau d’indicateurs

 

5 Filtres à air

4

6 Grille d’admission de l’air

 

7 Bouche d’entrée (Air)

5

8 Télécommande

9 Voyant de MARCHE

 

 

(rouge

)

6

0 Voyant de la MINUTERIE

(orange

)

7

q Voyant de PLASMA-

 

CLUSTER (bleu)

 

w Fenêtre de RECEPTION

 

e Touche AUX.

8

(Si installée au plafond)

 

 

9

 

 

0

 

 

q

 

 

w

r Bouche d'entrée (Air)

AUX.

t Cordon d'interconnexion et

e

 

tube réfrigérant

UNITE EXTERIEURE

AE-X7FR

AE-X9FR

AE-X12FR

 

 

y Flexible de vidange

 

GU-XR18FR

u Bouche de sortie (Air)

r

 

GU-XR24FR

r

t

GU-XR27FR

 

 

y

 

t

 

 

 

 

y

u

u

 

REMARQUE : Les unités réelles peuvent varier légèrement de celles montrées ci-dessus.

F-4

Loading...
+ 14 hidden pages