Sharp GS-XP18ER, GS-XP27ER, GS-XP07ER, GS-XP12ER, GS-XP09ER Manual [es]

...
0 (0)

R

Air Conditioner

Uses ozone layer friendly refrigerant R410A.

Utiliza refrigerante R410A que no daña la capa de ozono.

Utilizza il refrigerante R410A che non danneggia il buco nell’ozono.

Usa refrigerante R410A amigo da camada de ozono.

ρησιµ π ιεί ψυκτικ R410A α λα ές για τ στρώµα τ υ % ντ ς.

INDOOR UNIT

OUTDOOR UNIT

UNIDAD INTERIOR

UNIDAD EXTERIOR

UNITA' INTERNA

UNITA' ESTERNA

UNIDADE INTERIOR

UNIDADE EXTERIOR

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ

Ε ΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ

GS-XP07ER GS-XP09ER GS-XP12ER GS-XP18ER GS-XP24ER GS-XP27ER

GU-XR07ER GU-XR09ER GU-XR12ER GU-XR18ER GU-XR24ER GU-XR27ER

GS-XP07ER

GS-XP09ER

GS-XP12ER

GS-XP18ER

GS-XP24ER

GS-XP27ER

FLOOR/CEILING TYPE

 

ENGLISH

ROOM AIR CONDITIONER

 

OPERATION MANUAL

 

ACONDICIONADOR DE AIRE

 

 

ESPAÑOL

DE DOBLE SERVICIO

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

CONDIZIONATORE D'ARIA

 

 

ITALIANO

DA CAMERA TIPO SPLIT

 

MANUALE DI ISTRUZIONE

 

AR CONDICIONADO

 

 

PORTUGUÊS

DE DUAS UNIDADES

 

MANUAL DE INSTRUÇÕES

 

ΑΙΡΚ ΝΤΙΣΙ Ν ∆ΩΜΑΤΙ Υ

 

 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΤΥΠ Υ SPLIT

 

ΕΓ ΕΙΡΙ∆Ι ΛΕΙΤ ΥΡΓΙΑΣ

 

 

ESPAÑOL

Gracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el producto lea el manual detenidamente.

ÍNDICE

• PRECAUCIONES .................................

S-1

• OBSERVACIONES ADICIONALES

 

SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ..........

S-3

• ALGUNOS CONSEJOS PARA

 

AHORRAR ENERGÍA ...........................

S-3

• DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS .........

S-4

• USO DEL MANDO A DISTANCIA ........

S-6

• FUNCIONAMIENTO BÁSICO ...............

S-8

• REGLAJE DE LA DIRECCIÓN

 

DE LA CORRIENTE DE AIRE ..............

S-10

• FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD

 

MÁXIMA ................................................

S-11

• FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR

DE UNA HORA ............................................

S-11

• CONSEJOS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO

DEL PLASMACLUSTER ..............................

S-12

• FUNCIONAMIENTO DEL

 

PLASMACLUSTER ......................................

S-13

• FUNCIONAMIENTO CON

 

TEMPORIZADOR ........................................

S-14

• MODO AUXILIAR ........................................

S-16

• MANTENIMIENTO .......................................

S-16

• ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO

DE SERVICIO TÉCNICO .............................

S-18

PRECAUCIONES

PRECAUCIONES PARA EL USO

1

No deforme o tire del cable de alimentación. Estirar y mal utilizar el cable de suministro

de alimentación puede ocasionar daños o descargas eléctricas.

2

Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largo

tiempo. Esto puede afectar sus condiciones físicas.

3

Al usar el acondicionador de aire para recién nacidos, niños, ancianos, personas

postradas en cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura de la habitación sea

4

la adecuada para ellos.

Nunca inserte objetos dentro de la unidad. El insertar objetos puede causar heridas

debido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos.

5

Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cableado a tierra con

la tubería de gas, tubería de agua, barra pararrayos o cable a tierra del teléfono. Una

6

conexión incompleta a tierra puede causar descargas eléctricas.

Si hay algo anormal con el acondicionador de aire (p.ej. un olor a quemado), detenga el

funcionamiento de este inmediatamente y DESCONECTE el cortacircuitos.

7

El aparato debe instalarse de acuerdo con las disposiciones nacionales de cableado

eléctrico. La inapropiada conexión del cable puede ocasionar al cable de suministro de

 

alimentación, al enchufe y al tomacorriente un sobrecalentamiento que puede provocar

8

un incendio.

Si el cable de alimentación está dañado, éste deberá ser reemplazado por el fabricante,

por un técnico de servicio autorizado o por una persona similarmente calificada, para evitar

situaciones peligrosas. Utilice para reemplazo solo el cable de alimentación especificado por el fabricante.

PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN/DESMONTAJE/REPARACIÓN

No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su propia cuenta. Un trabajo mal hecho ocasionará descargas eléctricas, fugas de agua, incendios, etc. Diríjase a su concesionario o a otro personal de servicio calificado para instalar/desmontar/reparar la unidad.

Este aparato satisface los requisitos de las normas 89/336/EEC y 73/23/EEC, modificadas por las normas 93/68/EEC.

ESPAÑOL

S-1

No rocíe o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas eléctricas o daños al equipo.
Este aparato no está diseñado para el uso sin supervisión por parte de niños o personas enfermas.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

PRECAUCIONES

ADVERTENCIAS PARA EL USO

1

Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si

se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede causar

 

escasez de oxigeno.

2

No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas.

3

Por seguridad, desconectar el diferencial cuando no esté utilizando la unidad por un

período de tiempo prolongado.

4

Verifique periódicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay

desgaste y para cerciorarse de que está asegurada en su lugar.

5

No coloque nada en la unidad exterior ni se ponga encima. El objeto o la persona puede

caerse, causando lesiones.

6

Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la utilice para otras aplicaciones tales

como perreras donde se crían animales o invernaderos.

7

No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetra dentro de la unidad, los

aislamientos eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas.

8

No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad. Esto puede ocasionar

funcionamiento insuficiente o problemas.

9

Asegúrese de apagar y desconectar el cortacircuitos antes de llevar a cabo cualquier

mantenimiento o limpieza. Existe un ventilador rotando en el interior de la unidad y usted

podría resultar herido.

10

11

ADVERTENCIAS PARA UBICACIÓN/INSTALACIÓN

Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación de la tensión y la frecuencia correcta.

La utilización de una fuente de alimentación con un voltaje y frecuencias inadecuados puede ocasionar daños en el equipo e incluso causar un incendio.

No instale el aparato en lugares donde puede haber fuga de gases. Esto puede causar incendios.

Instale el aparato en un lugar con polvo, vapores y humedad mínimos.

Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje insuficiente puede causar humedecimiento de la habitación, muebles etc.

Asegúrese de que se ha instalado un interruptor automático de perdidas o un cortacircuitos, dependiendo de la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas.

S-2

OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO

GAMA DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO

 

 

 

TEMP. INTERIOR

TEMP. EXTERIOR

 

 

 

 

GS-XP07ER/XP09ER/XP12ER

GS-XP18ER/XP24ER/XP27ER

 

límite superior

32 ˚C T.S.

43 ˚C T.S.

43 ˚C T.S.

ENFRIAR

23 ˚C T.H.

-

-

 

 

límite inferior

21 ˚C T.S.

21 ˚C T.S.

-10 ˚C T.S.

 

 

15 ˚C T.H.

-

-

 

 

 

 

límite superior

27 ˚C T.S.

24 ˚C T.S.

24 ˚C T.S.

CALENTAR

-

18 ˚C T.H.

18 ˚C T.H.

 

 

límite inferior

20 ˚C T.S.

-8,5 ˚C T.S.

-8,5 ˚C T.S.

 

 

-

-9,5 ˚C T.H.

-9,5 ˚C T.H.

 

 

 

T.S. = Termómetro seco

T.H. = Termómetro húmedo

 

El dispositivo protector incorporado en el aparato puede impedir que éste continúe funcionando, cuando se use fuera de este margen.

En la salida de aire puede formarse condensación, si el aparato funciona continuamente en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR, cuando la humedad ambiental es superior a un 80%.

FALLO DE CORRIENTE

Este acondicionador de aire tiene una función de memoria automática para almacenar la configuración cuando ocurra un fallo de corriente.

Después de retornar la corriente, el aparato se reinicializará automáticamente al mismo ajuste que estaba activo antes del fallo de la corriente, excepto los ajustes de reloj.

Si los relojes fueron ajustados antes del fallo de corriente, es necesario reajustarlos después de volver la corriente.

FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO

Al funcionar en el modo CALENTAR, puede suceder que el ventilador interno tarde de dos a cinco minutos en comenzar a funcionar, después de haber conectado el aparato; esto tiene por objeto impedir que el aire frío salga fuera del aparato antes de que haya alcanzado la temperatura suficiente.

FUNCIÓN DE DESHIELO

Al formarse hielo en el intercambiador térmico que hay en la unidad exterior al funcionar en el modo CALENTAR, un descongelador automático proporciona calor durante unos cinco a diez minutos, para retirar el hielo. Durante el deshielo el ventilador interior y el ventilador exterior dejan de funcionar.

Una vez terminado el deshielo, el aparato continua funcionando en el modo CALENTAR.

EFICIENCIA CALORÍFICA

El aparato emplea una bomba calorífica que extrae el calor del aire exterior, y lo despide dentro de la habitación. Por eso, la temperatura del aire exterior influye considerablemente en la eficiencia calorífica del aparato.

Si el proceso de calentamiento es reducido debido a temperaturas bajas exteriores, utilice un calentador adicional.

Hasta poder calentar la habitación completa puede tardar tiempo dado que el aparato emplea un circuito de circulación forzada del aire.

ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA

A continuación se dan algunos consejos sencillos para ahorrar energía al usar el acondicionador de aire.

REGULE LA TEMPERATURA CORRECTA

Al ajustar el termostato 1°C más que la temperatura deseada en el modo ENFRIAR y 2 °C menos en el modo CALENTAR ahorrará aproximadamente un 10 porciento en consumo de corriente.

Si se regula una temperatura más baja que lo necesario para enfriar la habitación, aumentará el consumo de corriente.

BLOQUEE LOS RAYOS SOLARES DIRECTOS Y PREVENGA CORRIENTES DE AIRE

Si bloquea la exposición del aparato a los rayos solares directos cuando utilice el aparato para enfriamiento, reducirá el consumo de corriente.

Cierre las ventanas y puertas durante las operaciones de enfriar y calentar.

PARA OBTENER UNA OPTIMA CIRCULACIÓN DEL AIRE, REGULE DEBIDAMENTE EL SENTIDO DE LA CORRIENTE DE AIRE

PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO EFICIENTE DEL APARATO, MANTENGA EL FILTRO SIEMPRE LIMPIO

APROVECHE AL MÁXIMO LAS FUNCIONES DE DESACTIVACIÓN CON TEMPORIZADOR

CUANDO NO SE VAYA A USAR EL APARATO DURANTE MUCHO TIEMPO, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN

• La unidad interior consume una pequeña cantidad de energía incluso al no estar funcionando.

ESPAÑOL

S-3

Sharp GS-XP18ER, GS-XP27ER, GS-XP07ER, GS-XP12ER, GS-XP09ER Manual

DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS

UNIDAD INTERIOR

(cuando se instala en el piso)

AUX.

1 Salida de aire

2 Deflectores de Ajuste Vertical

13 Deflectores de Ajuste Horizontal

24 Panel de indicaciones

35 Entrada de aire

6 Filtros de aire

47 Rejilla de entrada de aire

8 Mando a distancia

9 Lámpara de FUNCIONA-

MIENTO (roja )

0 Lámpara de RELOJ

5AUTOMÁTICO (anaranjada )

6q Lámpara de PLASMA-

CLUSTER (azul, verde)

7

w Célula RECEPTORA e Tecla AUX.

(cuando se instala en el techo)

8

9

0 q

w

r Entrada de aire

UNIDAD EXTERIOR

GU-XR07ER

GU-XR09ER

GU-XR12ER

et Cable conector y tubo refrigerante

 

y Manguera de drenaje

 

GU-XR18ER u Salida de aire

r

GU-XR24ER

GU-XR27ER

t

 

y

 

u

NOTA: Los aparatos pueden diferir ligeramente de los mostrados en las ilustraciones.

S-4

r

t y

u

MANDO A DISTANCIA

11 TRANSMISOR

2 VISUALIZADOR (de cristal líquido)

3 Tecla PLASMACLUSTER

4 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN

2 5 Tecla TERMOSTATO

6 Tecla de CAPACIDAD MÁXIMA

7 Tecla de MODO (MODE)

38 Tecla de DESACTIVACIÓN DEL

4

TEMPORIZADOR DE UNA HORA

9 Tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR

5

(para regularlo)

 

 

 

6

0 Tecla de DESACTIVACIÓN

 

 

 

7

DEL TEMPORIZADOR

 

 

 

8

q Tecla de HORAS AVANCE

 

MODE

 

9

 

1h

w Tecla de HORAS RETROCESO

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

e Tecla de VENTILACIÓN (FAN)

 

FAN

 

q

r Tecla de AJUSTE/CANCELACIÓN

 

 

 

 

SWING

 

w

DEL TEMPORIZADOR (SET/C)

 

 

SET/C

e

t Indica que el COMPARTIMIENTO DE PILAS

 

r

está por debajo de esta marca

 

 

 

 

 

 

t

y Tecla de RELOJ

 

 

 

y

 

 

 

u Tecla de CORRIENTE DE AIRE (SWING)

 

 

 

u

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p

VISUALIZADOR DEL MANDO A DISTANCIA i

a

s

(PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO)

o

d

i SÍMBOLO DE PLASMA

 

f

 

 

o SÍMBOLOS DE MODO

 

 

 

: AUTOMÁTICO

: ENFRIAR

 

 

: CALENTAR

: DESHUMECTAR

 

p A JUSTE DEL TERMOSTATO PARA LOS

 

g

MODOS AUTOMÁTICO Y DESHUMECTAR

 

 

 

a INDICADOR DE TEMPERATURA

g INDICADOR/RELOJ DE

h

s SÍMBOLO DE TRANSMISIÓN

 

TEMPORIZADOR ACTIVADO

 

d SÍMBOLO DE CAPACIDAD MÁXIMA

Indica la hora programada para el reloj

automático, o la hora actual.

 

 

 

 

 

f SÍMBOLOS DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR h INDICADOR DE DESACTIVACIÓN

 

: AUTOMÁTICA

: BAJA

AUTOMÁTICA

 

: ALTA

 

: SUAVE

Indica la hora programada para la desco-

 

nexión del reloj automático, o el reglaje

de una hora de este.

ESPAÑOL

S-5

USO DEL MANDO A DISTANCIA

FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas tamaño AAA (R03).

1 Retire la cubierta del mando a distancia.

2 Inserte las pilas en el compartimiento, asegúrese de que las polaridades ± y — están correctamente alineadas.

Si las pilas están bien colocadas, en el visualizador aparecerá “AM 6:00”.

3 Coloque de nuevo la cubierta en su sitio.

Cubierta del mando

distancia

-

+ +

-

NOTAS:

Las pilas alcanzan para un año de uso normal, aproximadamente.

Al sustituir las pilas, siempre cambie ambas pilas, y asegúrese de que son del mismo tipo.

Si el mando a distancia no funciona apropiadamente después de sustituir las pilas, retírelas y espere unos 30 segundos e introdúzcalas nuevamente.

Cuando no vaya a usar el aparato durante largo tiempo, saque las pilas del mando a distancia.

FORMA DE USAR EL MANDO A DISTANCIA

Apunte el mando a distancia hacia la célula receptora de señal de la unidad y pulse la tecla deseada. Cuando la unidad reciba la señal, producirá un sonido audible.

• Cerciórese de que no haya

Suspendido en el techo

cortinas u otros objetos en-

Fijado en el suelo

tre el mando a distancia y la

 

unidad.

 

• El mando a distancia puede

 

enviar señales hasta a 7

 

metros de distancia.

 

S-6

Loading...
+ 14 hidden pages