Caractéristiques principales ........................88
Index .............................................89
Liste des réglages principaux .......................91
10
Description des panneaux
1. Fader [VOLUME]
Détermine le volume global du signal envoyé aux sorties OUTPUT et
PHONES en face arrière (p. 18).
2. EQUALIZER
Commande [LOW]
Règle le grave (p. 34).
Commande [MID]
Règle le médium (p. 34).
Commande [HIGH]
Règle l’aigu (p. 34).
Vous pouvez régler la fréquence centrale de chaque bande en
maintenant le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et en tournant la
commande EQUALIZER correspondant à la bande voulue ([LOW], [MID]
ou [HIGH])
3. REVERB, CHORUS, COMPRESSOR, SOUND FOCUS
Bouton [REVERB]
Active/coupe la réverbération (p. 32).
Détermine l’intensité de la réverbération (p. 32).
En maintenant le bouton [REVERB] enfoncé et en appuyant sur le
bouton [CHORUS], vous pouvez piloter un appareil vidéo externe
compatible V-LINK (p. 74).
Bouton [CHORUS]
Active/coupe le chorus (p. 32).
Détermine l’intensité du chorus (p. 32).
En maintenant le bouton [REVERB] enfoncé et en appuyant sur le
bouton [CHORUS], vous pouvez piloter un appareil vidéo externe
compatible V-LINK (p. 74).
Bouton [COMPRESSOR]
Active/coupe le compresseur (p. 33).
Détermine l’intensité de la compression (p. 33).
Bouton [SOUND FOCUS]
Active/coupe l’eet Sound Focus (p. 34).
Accentue la dénition du son (p. 34).
4. Contrôle
Fader LAYER LEVEL
Règle le niveau des diérentes parties (p. 30).
Bouton SONG/RHYTHM [SELECT]
Ache une page permettant de sélectionner un morceau ou un
rythme (p. 36, p. 37).
Bouton SONG/RHYTHM [
]
Lance/arrête la lecture du morceau ou du rythme (p. 36, p. 37)
Bouton [MIDI]
Permet au RD-300NX de piloter le générateur de sons MIDI externe (p.
77).
Bouton [TRANSPOSE]
Permet de régler la transposition du clavier (p. 31)
Bouton [SPLIT]
Ce bouton sélectionne le mode “Split” (partage du clavier en deux)
vous permettant de jouer avec des sons diérents de la main droite et
de la main gauche (p. 28).
De plus, vous pouvez écouter les morceaux de démonstration en
appuyant simultanément sur ce bouton et sur le bouton [DUAL]
(DEMO PLAY) (p. 25).
Bouton [DUAL]
Ce bouton sélectionne le mode “Dual” qui permet de superposer des
sons diérents (UPPER 1 et UPPER 2) sur tout le clavier (p. 28).
De plus, vous pouvez écouter les morceaux de démonstration en
appuyant simultanément sur ce bouton et sur le bouton [SPLIT]
(DEMO PLAY) (p. 25).
Panneau avant
9
10
1
2
3
4
11
Description des panneaux
5. ECRAN
Il ache le nom des Live Sets, les divers paramètres et leurs réglages
etc.
Bouton [LAYER EDIT]
Il permet d’accéder aux réglages de couche (“Layer”) (p. 49).
Il a également d’autres fonctions à certaines pages d’écran. Sa fonction
est achée dans le bas de l’écran.
Bouton [TONE EDIT]
Il permet d’accéder aux réglages de son (“Tone”) (p. 47).
Il a également d’autres fonctions à certaines pages d’écran. Sa fonction
est achée dans le bas de l’écran.
Bouton [DEC], Bouton [INC]
Ils permettent de modier des réglages.
Si vous maintenez un bouton enfoncé en appuyant sur l’autre, vous
accélérez le changement de valeur.
Boutons de curseur [
] [] [] []
Ces boutons permettent de changer de page d’écran et de déplacer le
curseur à l’écran.
Bouton [EXIT/SHIFT]
Appuyez sur ce bouton pour retourner à la page précédente ou pour
annuler une procédure en cours.
De plus, si vous maintenez ce bouton enfoncé en actionnant un autre
bouton, commande ou contrôleur, vous achez la page d’édition
(“EDIT”) correspondant au paramètre sélectionné.
Bouton [ENTER]
Ce bouton conrme une valeur ou exécute une opération.
6. ONE TOUCH
Bouton [PIANO]
Ces boutons sélectionnent les meilleurs réglages pour jouer avec un
son de piano (p. 42).
Bouton [E. PIANO]
Ces boutons sélectionnent les meilleurs réglages pour jouer avec un
son de piano électrique (p. 46).
7. FUNCTION
Bouton [MENU]
Appuyez sur ce bouton pour eectuer divers réglages (p. 58).
Bouton [WRITE]
Ce bouton sauvegarde les réglages en vigueur dans un “Live Set” (p. 41).
Bouton BANK [PRESET]
Sélectionne un Live Set dans la banque Preset.
Bouton BANK [USER]
Sélectionne un Live Set sauvegardé dans la banque User (utilisateur).
Les Live Sets que vous éditez peuvent être sauvegardés dans la
banque User (p. 41).
8. Boutons LIVE SET
Ces boutons permettent de sélectionner des catégories de Live Sets
(p. 27).
9. Bouton [S1], Bouton [S2]
Vous pouvez assigner plusieurs fonctions à ces boutons (p. 64). Cela vous
permet d’accéder directement aux fonctions qui leur sont assignées
durant le jeu.
10. Levier Pitch Bend/Modulation
Permet de contrôler le Pitch Bend ou d’appliquer du vibrato (p. 33).
567
8
12
Description des panneaux
Panneau arrière
19
20
1811121314151617
11. Prise USB MEMORY
Vous pouvez brancher ici une mémoire USB ou un lecteur CD-ROM
disponible séparément (p. 18).
Utilisez une mémoire USB ou un lecteur CD-ROM fabriqué par Roland.
12. Prise USB MIDI
Vous pouvez la brancher à votre ordinateur pour échanger des
données de jeu avec le RD-300NX (p. 80).
13. Commande [DISPLAY CONTRAST]
Commande de contraste de l’écran (p. 18).
14. Prises PEDAL (DAMPER, FC1, FC2)
En branchant la pédale fournie avec le RD-300NX à la prise DAMPER,
vous pouvez l’utiliser comme pédale forte.
Vous pouvez aussi brancher une pédale à la prise FC1 ou FC2 et lui
assigner la fonction de votre choix (p. 64).
15. Prises MIDI (IN, OUT)
Permettent de brancher des appareils MIDI externes et d’échanger des
messages MIDI (p. 77).
16. Prises OUTPUT L (MONO)/R
Prises de sortie des signaux audio. Elles permettent de brancher
l’instrument à un ampli ou à un autre dispositif. Pour une sortie mono,
utilisez la prise L/MONO (p. 15).
17. Prise PHONES
Cette prise peut accueillir un casque (p. 15).
Le branchement d’un casque ne coupe pas le signal des sorties
OUTPUT.
18. Terre
Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation
désagréable ou l’impression que la surface de ce produit est rugueuse
lorsque vous touchez ses parties métalliques. Ce phénomène
s’explique par une charge électrique innitésimale, absolument
inoensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la
borne de terre (voyez l’illustration) à une terre externe. En revanche,
lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez
un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques
de votre installation. Si vous ne savez pas comment eectuer cette
connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche
ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
Endroits à éviter pour la connexion
• Conduites d’eau (risque d’électrocution)
• Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
• Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être
dangereux en cas d’orage).
19. Commutateur [POWER]
Met l’instrument sous/hors tension (p. 17).
20. Prise DC IN
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise (p. 14).
927
13
Préparations
Installation du RD-300NX sur un support
Si vous souhaitez installer le RD-300NX sur un support, il faut utiliser le support KS-G8 (disponible séparément). Installez le RD-300NX sur le KS-G8 dans
la position illustrée ci-dessous.
NOTE
L’installation du RD-300NX sur un autre support risque d’engendrer une instabilité qui peut entraîner la chute de l’instrument et provoquer des
blessures ou des dommages.
Pour en savoir plus sur le montage du support, voyez le mode d’emploi livré avec le support.
Alignez les protections en caoutchouc du
support avec le bord arrière du RD-300NX.
Vue de l’arrière
Placez le RD-300NX de sorte à ce qu’il ne
repose pas sur les vis situées à côté de ses
pieds en caoutchouc.
Vue du bas
NOTE
Lors de l’installation du RD-300NX sur le support, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre l’instrument et le support.
14
Préparations
Connexion de l’adaptateur secteur
1. Vériez que le commutateur [POWER] est coupé.
2. Réglez le fader [VOLUME] au minimum (à bout de course vers le bas).
3. Branchez le câble d’alimentation fourni à l’adaptateur secteur.
Câble d’alimentation
Prise secteur
Témoin
Adaptateur secteur
Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez l’illustration) et la face avec texte vers le bas.
Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise secteur.
4. Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN située en face arrière du RD-300NX et le câble d’alimentation à une prise
secteur.
15
Préparations
Connexion de matériel externe au RD-300NX
Le RD-300NX ne dispose pas d’amplicateur ni d’enceintes. Pour entendre ce que vous jouez, branchez des enceintes actives, une chaîne stéréo ou un
autre système audio, voire un casque.
* Les câbles audio, USB et MIDI ainsi que le casque, les pédales d’expression et la mémoire USB ne sont pas fournis. Consultez votre revendeur
Roland si vous avez besoin de l’un ou l’autre accessoire.
NOTE
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez
l’alimentation de tous les appareils avant d’eectuer les connexions.
Casque stéréo
Ordinateur
Pédale forte
(série DP)
Pédale d’expression (EV-5, EV-7)
ou commutateur au pied (série DP)
Enceintes actives
Module MIDI etc.
Séquenceur MIDI etc.
À une prise secteur
MIDI IN
MIDI OUT
Panneau arrière du RD-300NX
Pédalier
(RPU-3)
921
16
Préparations
1. Avant d’eectuer des connexions, vériez les points suivants.
Le volume du RD-300NX ou de l’amplicateur branché est-il au minimum?
L’alimentation du RD-300NX ou de l’amplicateur branché est-elle coupée?
2. Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN du RD-300NX puis branchez le câble d’alimentation à une prise secteur.
3. Branchez les dispositifs externes au RD-300NX.
Servez-vous de câbles audio pour brancher le matériel audio (ampli, enceintes actives etc.).
Utilisez des câbles MIDI pour brancher du matériel MIDI. Utilisez un câble USB pour brancher l’ordinateur.
Si vous utilisez un casque, branchez-le à la prise PHONES.
Selon vos besoins, branchez des commutateurs au pied ou des pédales d’expression.
NOTE
• Utilisez un casque stéréo.
Utilisez de préférence un casque fabriqué par Roland. Un autre casque risque de ne pas délivrer un niveau assez élevé.
• Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée (EV-5, EV-7, en option). Si vous branchez une autre pédale d’expression, vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager le produit.
MEMO
Vous pouvez brancher un lecteur CD disponible dans le commerce à la prise USB MEMORY Ce lecteur CD vous permet de reproduire les morceaux
d’un CD.
Connexion des pédales
Branchez la pédale fournie avec le RD-300NX à l’une des prises PEDAL.
Si vous branchez la pédale à la prise DAMPER, vous pouvez l’utiliser comme pédale forte.
Si vous branchez la pédale à la prise FC1 ou FC2, vous pouvez lui assigner diverses fonctions (p. 50, p. 65).
NOTE
Réglez le commutateur de la pédale fournie sur “Continuous” lorsque vous branchez la pédale.
925
17
Préparations
Mise sous/hors tension
NOTE
Une fois les connexions établies (p. 15), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécié. Si vous modiez cet ordre, vous risquez de
provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager certains éléments comme les enceintes.
Mise sous tension
1. Avant la mise sous tension, réglez le fader [VOLUME] au minimum.
Réglez aussi le volume de tout appareil connecté au minimum.
2. Actionnez le commutateur [POWER] pour mettre le RD-300NX sous tension.
L’instrument est sous tension et le rétroéclairage de l’écran s’allume.
Activé
Coupé
NOTE
• Pour éviter tout dysfonctionnement du levier Pitch Bend/Modulation (p. 33), évitez de le toucher durant la mise sous tension du RD-300NX.
• Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que
l’appareil fonctionne normalement.
• Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre l’instrument sous tension. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits
peuvent être audibles lors de la mise sous tension; c’est parfaitement normal et ce n’est pas dû à un dysfonctionnement.
• Si l’alimentation est coupée durant le rétablissement des réglages d’usine (p. 76), les données internes risquent d’être corrompues et la prochaine
mise sous tension peut prendre un certain temps.
3. Mettez les appareils périphériques sous tension.
4. Réglez le volume sur les appareils périphériques.
5. Réglez le volume du RD-300NX.
Mise hors tension
1. Avant de mettre l’instrument sous tension, réglez le fader [VOLUME] au minimum.
Réglez aussi le volume de tout appareil connecté au minimum.
2. Mettez les appareils périphériques hors tension.
3. Appuyez sur le commutateur [POWER] situé sur le panneau arrière du RD-300NX.
L’instrument est mis hors tension.
941
942
943
18
Préparations
Régler le volume
1. Réglez le volume avec le fader [VOLUME].
Glissez le fader vers le haut pour augmenter le volume ou vers le bas pour le diminuer.
Réglez aussi le volume des appareils périphériques.
Régler le contraste de l’écran
Il est possible que vous ayez du mal à lire les informations achées à l’écran juste après la mise sous tension ou après un usage prolongé; cela peut être
dû à l’emplacement ou l’orientation de l’instrument. Dans ce cas, réglez le contraste de l’écran en actionnant la commande [DISPLAY CONTRAST] sur le
panneau arrière.
Panneau arrière
Connexion de la mémoire USB
Vous pouvez archiver des chiers de réglages Live Set et de morceaux sur une mémoire USB disponible séparément.
Vous pouvez aussi écouter des chiers SMF ou audio se trouvant sur mémoire USB (p. 37).
1. Branchez votre mémoire USB à la prise USB MEMORY située sur le panneau arrière du RD-300NX.
Panneau arrière
NOTE
• Utilisez une mémoire USB vendue par Roland. Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez une autre mémoire USB.
• N’insérez et n’extrayez jamais de mémoire USB tant que l’appareil est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les données de l’instrument ou de
la mémoire USB.
• Insérez prudemment la mémoire USB jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en place.
MEMO
Si vous utilisez une mémoire USB pour la première fois, il faut la formater (l’initialiser) sur le RD-300NX. Pour en savoir plus, voyez “Formater la
mémoire (Format)” (p. 72).
930
931
19
Préparations
Connexion d’un lecteur CD
Si vous utilisez le support KS-G8, vous pouvez utiliser les orices pratiqués sous le RD-300NX pour xer un lecteur CD (disponible séparément).
Vous pouvez utiliser un lecteur CD pour écouter des plages audio d’un CD de musique, des chiers SMF ou des chiers audio gravés sur CD-ROM.
MEMO
Pour savoir comment mettre votre lecteur CD sous/hors tension et comment insérer ou extraire un CD, voyez le mode d’emploi accompagnant le
lecteur.
1. Branchez le câble USB fourni avec le lecteur CD à la prise USB MEMORY du RD-300NX.
Panneau arrière
NOTE
Quand vous branchez le câble USB, veillez à l’orienter convenablement et enfoncez la che à fond dans la prise. N’exercez pas de force excessive.
2. Mettez le lecteur CD branché sous tension.
3. Mettez le RD-300NX sous tension.
NOTE
• Utilisez un lecteur CD vendu par Roland. Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement avec un autre lecteur CD.
• Les CD contenant un mélange de morceaux audio et de données musicales ne sont pas lus correctement.
• Le RD-300NX ne peut lire que des CD disponibles dans le commerce conformes aux normes ocielles, portant le label “COMPACT disc DIGITAL
AUDIO”.
• Il est impossible de garantir la lisibilité et la qualité audio de CD dotés d’une protection contre les copies ou d’autres disques non standard.
• Pour en savoir plus sur les CD protégés par un copyright, veuillez contacter le fabriquant du disque.
• Il est impossible de sauvegarder des morceaux sur CD ou d’en eacer. Vous ne pouvez pas formater de CD.
20
RD-300NX
Mémoire modiable
Mémoire USB
SONG
Live Set
Mémoire non modiable
Mémoire Preset
Live Set
200 sets
Mémoire modiable
Mémoire utilisateur
Live Set
60 sets
Mémoire système
Mémoire temporaire
Live Set
Mémoire temporaire
Mémoire temporaire
Les données du Patch sélectionné avec les boutons en façade sont
chargées dans cette mémoire.
Lorsque vous jouez sur le clavier ou écoutez un chier SMF, les sons
produits dépendent des données se trouvant dans la zone temporaire.
Quand vous modiez des réglages, vous ne changez pas directement
les données en mémoire: vous transférez les données dans la mémoire
temporaire et vous les éditez à cet endroit.
Les données de la mémoire temporaire sont perdues quand vous
coupez l’alimentation ou sélectionnez d’autres réglages. Pour
conserver les données de la mémoire temporaire, sauvegardez-les
dans la mémoire modiable.
Mémoire modiable
Mémoire système
La mémoire système contient les réglages des paramètres système
déterminant le mode de fonctionnement du RD-300NX.
Mémoire utilisateur
Des ensembles de réglages (“Live Sets”) peuvent être sauvegardés
dans la mémoire utilisateur.
Mémoire USB (p. 18)
Vous pouvez sauvegarder des “Live Sets” et des morceaux sur mémoire
USB de la même façon que dans la mémoire utilisateur.
Mémoire non modiable
Mémoire Preset
Les données préprogrammées (preset) ne peuvent pas être eacées.
Si vous avez modié des données provenant de la mémoire preset,
vous pouvez les sauvegarder dans la mémoire modiable (mémoire
utilisateur ou USB).
Présentation du RD-300NX
Structure de base du RD-300NX
Le RD-300NX peut être divisé en deux sections: la section de pilotage et la section du générateur de sons.
Section de pilotage
(contrôleurs tels que clavier, levier Pitch Bend etc.)
Générateur de sons
Jeu
Section de pilotage
Cette section comprend le clavier, le levier Pitch Bend/Modulation, les
commandes et les faders en façade ainsi que toute pédale branchée
en face arrière. Les opérations eectuées comme l’actionnement des
touches du clavier, d’une pédale, d’un fader ou d’une commande sont
converties en messages MIDI et transmis au générateur de sons ou à
un dispositif MIDI externe.
Générateur de sons
Le générateur de sons produit le son. Les messages MIDI provenant de
la section de pilotage ou d’un dispositif MIDI externe sont convertis
en signaux musicaux et envoyés aux sorties analogiques OUTPUT et
PHONES.
Description de la mémoire
La mémoire dispose d’emplacements pour “Live Sets” et d’autres réglages. Il y a trois types de mémoire: la mémoire temporaire, la mémoire modiable
et la mémoire non modiable.
21
Présentation du RD-300NX
Description des ‘Live Sets’
Le RD-300NX vous permet de sauvegarder les sons que vous créez.
Ces sons sont appelés “Live Sets”; vous pouvez utiliser les boutons pour sélectionner un Live Set.
Les Live Sets sont répartis dans deux banques: une banque “Preset” (préprogrammée) et une banque “User” (utilisateur).
Live Set
Section de pilotageGénérateur de sons
Couche (UPPER 1)
Couche (UPPER 2)
Couche (LOWER)
Rythme
Réverbération
Chorus
Son
MFX
Son
Son
Sound
Focus
Compresseur
Egaliseur
Les rythmes
n’ont que l’eet
Reverb
Couche
Le clavier du RD-300NX dispose de trois parties (UPPER 1, UPPER 2 et LOWER) que vous pouvez utiliser comme bon vous semble pour piloter les parties
internes avec les boutons et le clavier du RD-300NX. Ces parties clavier pilotant les parties internes sont appelées “couches” (“Layers”).
Vous pouvez aussi piloter des générateurs de sons MIDI externes avec le RD-300NX de la même manière que le générateur de sons interne. Vous
pouvez également piloter un générateur de sons MIDI externe avec les trois parties clavier (UPPER 1, UPPER 2 et LOWER). Ces parties clavier sont alors
appelées “couches externes” (“EXTERNAL Layers”). Le générateur de sons MIDI externe est piloté par ces trois parties clavier.
Son
Les sons individuels du RD-300NX sont appelés “Tones”. Les sons (Tones) sont assignés aux couches.
Parmi les sons, vous trouverez également divers ensembles d’instruments de percussion (kits de batterie) appelés “Rhythm Sets”. Chaque touche
(chaque numéro de note) d’un kit de batterie (Rhythm Set) produit un son d’instrument de percussion diérent.
Banque Preset
Cette banque contient 200 Live Sets préprogrammés.
Bien que vous ne puissiez pas modier le contenu de cette banque, vous pouvez créer de nouveaux sons sur base de ces Live Sets.
Banque User
Vous pouvez sauvegarder les sons de votre cru dans cette banque de 60 Live Sets.
Pour savoir comment sauvegarder un son, voyez “Sauvegarder les réglages dans un Live Set” (p. 41).
22
Présentation du RD-300NX
Pages principales
Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies
d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version
plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple);
dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut diérer des saisies d’écran
du manuel.
Page ‘One Touch’
Quand vous actionnez le bouton [PIANO] ou [E. PIANO] an d’optimiser
les réglages du RD-300NX pour jouer du piano ou du piano électrique,
cette page apparaît (p. 26).
Page ‘Live Set’ (page principale)
Le Live Set sélectionné est aché (p. 27).
Vous pouvez éditer ce Live Set.
Page ‘Song/Rhythm’
Quand vous appuyez sur le bouton SONG/RHYTHM [SELECT], cette
page apparaît.
Elle vous permet de changer de motif rythmique, de morceau et de
régler le tempo (p. 36, p. 37).
Vous pouvez aussi brancher une mémoire USB (vendue séparément)
à la prise USB MEMORY et écouter des chiers de données musicales
SMF ou des chiers audio sauvegardés sur la mémoire USB.
Si vous écoutez un chier SMF, le numéro de la mesure est aché dans
le coin supérieur droit de l’écran. Si vous écoutez un chier audio, la
durée écoulée est achée dans le coin supérieur droit de l’écran.
Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page “Live Set”.
Page ‘MIDI’
Quand vous appuyez sur le bouton [MIDI], le RD-300NX passe en mode
de pilotage d’un générateur de sons externe (p. 51).
L’état de ce bouton indique si le RD-300NX pilote un générateur de
sons interne ou externe.
De plus, vous pouvez eectuer des réglages détaillés concernant les
messages MIDI transmis au générateur de sons externe (p. 53).
985
Opérations élémentaires
23
Présentation du RD-300NX
Boutons de fonction
Bouton [MENU]
Quand vous appuyez sur le bouton [MENU] (son témoin s’allume), vous
passez en mode d’édition (“Edit”).
Le mode Edit vous permet d’eectuer des réglages précis de divers
paramètres ((p. 58).
Pour quitter le mode Edit, appuyez sur le bouton [MENU] (son témoin
s’éteint).
Bouton [WRITE]
Ce bouton sauvegarde les réglages en vigueur dans un “Live Set” (p. 41).
Boutons de curseur
Les boutons de curseur vous permettent de changer de page d’écran
et d’y sélectionner un élément à modier (en amenant le curseur sur
cet élément).
A la page “LAYER EDIT”, ces boutons permettent de sélectionner la
couche à modier.
Changer de page d’écran
Quand des èches (“” et “”) apparaissent dans le coin supérieur
droit de la page d’écran, elles indiquent qu’il existe des pages
supplémentaires dans la direction indiquée par les èches.
Vous pouvez changer de page avec les boutons de curseur [
] et
[].
Sélectionner un élément à modier (curseur)
Lorsque plusieurs paramètres apparaissent à l’écran, le nom et
le réglage du paramètre sélectionné sont achés dans un cadre
contrasté. Ce cadre est le curseur d’écran. Pour déplacer le curseur,
utilisez les boutons de curseur.
Curseur
Quand plusieurs paramètres sont alignés horizontalement comme
à la page “MIDI”, vous pouvez accélérer le déplacement du curseur:
maintenez un bouton de curseur enfoncé puis maintenez le bouton
opposé enfoncé. Le curseur se déplace rapidement dans la direction
du premier bouton actionné.
24
Présentation du RD-300NX
Modier un réglage
Pour modier un réglage, vous pouvez utiliser les boutons [DEC] et [INC].
Bouton [DEC], bouton [INC]
Une pression sur le bouton [INC] augmente la valeur et une pression
sur le bouton [DEC] la diminue.
ObjectifOpérations en façade
Changer la valeur
en continu
Maintenez le bouton [DEC] ou [INC] enfoncé.
Augmenter rapide-
ment la valeur
Maintenez le bouton [INC] enfoncé et appuyez sur le
bouton [DEC].
Inversement, vous pouvez diminuer rapidement la
valeur en maintenant le bouton [DEC] enfoncé et en
appuyant sur le bouton [INC].
Ramener l’élément
à son réglage
par défaut ou le
couper
Appuyez simultanément sur les boutons [DEC] et
[INC].
25
Voici comment écouter les morceaux de démonstration.
Le RD-300NX propose des morceaux de démonstration illustrant ses atouts.
Les morceaux de démonstration “Tone Preview” exploitent les sons internes. L’instrument propose 8 morceaux de démonstration, accessibles avec les
boutons ONE TOUCH et les boutons LIVE SET.
NOTE
• Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des ns autres que personnelles et privées est interdit par les lois en vigueur.
• Les données musicales ne sont pas envoyées aux prises MIDI OUT.
1
3
54
3
2
MEMO
Quand vous passez en mode Demo, les divers paramètres adoptent le réglage en vigueur immédiatement après la mise sous tension du RD-300NX.
Sauvegardez les réglages que vous souhaitez conserver dans un Live Set (p. 41).
1. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [DUAL].
La page “Demo” apparaît.
2. Utilisez les boutons de curseur [] [] ou [DEC] [INC] pour sélectionner un morceau de démonstration.
3. Appuyez sur le bouton [ENTER] ou [TONE EDIT] (PLAY) pour lancer la reproduction du morceau de démonstration.
Lorsque tous les morceaux ont été joués, la lecture recommence à partir du premier morceau.
4. Appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT] ou [LAYER EDIT] (MENU) durant la reproduction pour arrêter le morceau.
MEMO
• Si vous avez choisi “Tone Preview”, appuyez sur un des boutons ONE TOUCH ou des boutons LIVE SET.
• Les morceaux de démonstration sont reproduits successivement, en commençant par le morceau correspondant au bouton actionné.
• Si vous appuyez sur un des boutons ONE TOUCH ou LIVE SET durant la reproduction, le morceau en cours s’arrête et la reproduction du morceau
sélectionné démarre.
5. Appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT] ou [LAYER EDIT] (EXIT) quand la reproduction est arrêtée pour quitter la page “Demo”.
Vous retournez à la page précédente.
NOTE
Durant la démonstration, vous ne produisez aucun son en jouant sur le clavier du RD-300NX.
981a
Ecouter les démos (DEMO PLAY)
26
Jeu
Jouer du piano
Cet instrument vous permet de jouer du piano.
Le RD-300NX permet de charger d’une seule pression sur un bouton (“One Touch”) les réglages idéaux pour jouer du piano. Vous pouvez également
sélectionner vos sons et vos réglages favoris puis les assigner aux boutons du RD-300NX.
21
1. Appuyez sur le bouton [PIANO] ou [E. PIANO].
Une pression sur un bouton [PIANO] sélectionne les réglages nécessaires pour jouer avec un son de piano.
Une pression sur un bouton [E. PIANO] sélectionne les réglages nécessaires pour jouer avec un son de piano électrique.
NOTE
Quand vous appuyez sur un bouton [PIANO] ou [E. PIANO], tous les réglages autres que les réglages de son retrouvent leur valeur par défaut à la
mise sous tension. Si vous voulez conserver ces réglages avant leur initialisation, sauvegardez-les dans un Live Set (p. 41).
2. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir une variation.
MEMO
En maintenant le bouton [PIANO] ou [E. PIANO] durant plusieurs secondes, vous pouvez assigner la variation sélectionnée au bouton en question.
La prochaine fois que vous actionnerez ce bouton, cette variation sera sélectionnée.
Eectuer des réglages plus précis
Le RD-300NX permet d’eectuer des réglages plus précis du son de piano. Vous pouvez sauvegarder des réglages pour chaque variation.
Pour en savoir davantage sur les réglages de paramètres, voyez “Réglages détaillés des sons ‘Piano’” (p. 42).
NOTE
Lorsque vous modiez un réglage, un astérisque “*” apparaît.
Si vous coupez l’alimentation ou sélectionnez un son “One Touch” ou un Live Set tant qu’un astérisque “*” est aché, vos changements sont perdus.
Pour conserver vos réglages, sauvegardez le Live Set (p. 41).
27
Jeu
Jouer avec diérents Live Sets
Le RD-300NX vous propose un éventail complet de sons.
Chacun de ces sons est appelé “Live Set”.
Les Live Sets sont assignés aux boutons LIVE SET en fonction de la catégorie de sons sélectionnée.
Chaque catégorie propose plusieurs variations.
Sélectionnez et écoutez diérents Live Sets.
31
2
1. Appuyez sur le bouton BANK [PRESET] ou BANK [USER] pour sélectionner la banque.
Le témoin du bouton actionné s’allume.
2. Choisissez une catégorie de sons en appuyant sur un bouton LIVE SET.
Le témoin du bouton LIVE SET actionné s’allume.
3. Utilisez les boutons [DEC] [INC] pour choisir un son.
Jouez sur le clavier pour écouter le Live Set choisi.
MEMO
En maintenant le bouton LIVE SET enfoncé durant plusieurs secondes, vous pouvez assigner la variation sélectionnée au bouton en question.
La prochaine fois que vous actionnerez ce bouton, cette variation sera sélectionnée.
NOTE
Lorsque vous modiez un réglage, un astérisque “*” apparaît.
Les changements eectués sont perdus si vous sélectionnez un autre Live Set ou si vous coupez l’alimentation sans avoir sauvegardé le Live Set
alors qu’un astérisque (“*”) est aché. Pour conserver vos réglages, sauvegardez le Live Set (p. 41).
28
Jeu
Jouer sur le clavier avec plusieurs sons
Le RD-300NX dispose de trois couches internes (UPPER 1, UPPER 2 et LOWER)
auxquelles vous pouvez assigner un son diérent.
Vous pouvez combiner diérents sons en activant (ou en coupant) certaines
couches. Vous pouvez ainsi superposer plusieurs sons ou jouer avec diérents
sons dans les parties droite et gauche du clavier.
Superposition de sons (mode Dual)
Ce mode permet de superposer les sons assignés aux parties UPPER 1 et UPPER 2 et d’en jouer sur tout le clavier.
21
1. Appuyez sur le bouton [Dual] pour allumer son témoin.
Jouez sur le clavier.
Vous entendez les sons superposés des couches UPPER 1 et UPPER 2.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton [Dual] (son témoin s’éteint).
Seul le son UPPER 1 reste audible.
MEMO
Vous pouvez également superposer trois sons en y ajoutant le son de la partie LOWER.
Jouer avec des sons diérents sur diérentes plages du clavier (mode Split)
Un tel partage du clavier en une partie main droite et une partie main gauche est appelé “Split” et le point de partage est appelé “Split Point”.
En mode Split, la partie droite est appelée “UPPER” et la partie gauche est appelée “LOWER”. Le point de partage relève de la partie LOWER.
A la sortie d’usine, le point de partage est réglé sur “F#3”.
MEMO
Vous pouvez changer le point de partage. Voyez “Changer le point de partage du clavier” (p. 29).
21
1. Appuyez sur le bouton [SPLIT] pour allumer son témoin.
Jouez sur le clavier.
La partie droite du clavier produit le son UPPER et la partie gauche le son
LOWER.
2. Pour quitter le mode Split, appuyez à nouveau sur le bouton [SPLIT] (son témoin s’éteint).
UPPER 1
UPPER 2
LOWER
Point de partage (F#3)
LOWERUPPER 1
29
Jeu
Changer le point de partage du clavier
Vous pouvez changer l’endroit où le clavier est divisé (le “point de partage”) en mode Split.
1. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé plusieurs secondes.
Le réglage en vigueur apparaît à l’écran.
2. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et actionnez la touche devant servir de nouveau point de partage.
Dès que vous relâchez le bouton [SPLIT], vous retrouvez l’achage précédent.
Le point de partage fait partie de la partie LOWER.
Quand vous spéciez le point de partage, la plage de clavier de chaque
couche (““LWR (Key Range Lower)” (p. 49) et “UPR (Key Range Upper)” (p. 49))
s’aligne sur le point de partage et adopte les valeurs indiquées dans le
tableau.
MEMO
• Quand vous changez le point de partage, les réglages de plage de clavier
“LWR (Key Range Lower)” (p. 49), “UPR (Key Range Upper)” (p. 49) changent
aussi.
• Vous pouvez aussi changer le point de partage par demi-tons en
maintenant le bouton [SPLIT] enfoncé et en appuyant sur le bouton [DEC]
ou [INC].
• Vous pouvez assigner la plage de clavier de votre choix aux diérentes
couches (parties). Pour en savoir plus, voyez “LWR (Key Range Lower)” (p. 49)
ou “UPR (Key Range Upper)” (p. 49).
Sélectionner la couche audible (Layer)
Voici comment activer/couper les diérentes couches.
13
2
1. Appuyez sur le bouton [LAYER EDIT] pour allumer le témoin “LAYER EDIT”.
La page “LAYER EDIT” apparaît.
2. Utilisez les boutons de curseur [] [] [] pour amener le curseur sur le nom de la couche voulue “UP1”, “UP2”, ou “LW” (le nom
est en minuscule si la couche est désactivée) à gauche de la première page.
Le nom de la couche sélectionnée est contrasté.
3. Utilisez les boutons [INC] [DEC] pour activer/désactiver la couche.
Quand une couche est désactivée, son nom est aché en minuscules.
CouchePlage
UPPER 1, UPPER 2Point de partage +1~C8
LOWER A0~Point de partage
UPPER 1
UPPER 2
LOWER
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.