RENAULT CLIO 2 User Manual

0 (0)
RENAULT CLIO 2 User Manual

RENAULT

a choisi ELF

Moteurs tous types

Moteurs essence tous types

Moteurs tous types

Boîte mécanique Boîte automatique

ELF EXCELLIUM LDX 5W-40

ACEA A3 / B3 / B4

Performances optimales, protection maximale dans les conditions les plus sévères

 

 

 

Tous types de conduite

 

 

 

 

 

 

ELF EVOLUTION SXR 5W-40

ACEA A3 / B3 / B4

Performances optimales

 

 

 

Tous types de conduite

 

 

 

 

 

 

 

ELF EVOLUTION SXR 5W-30

ACEA A5

/ B5

Economie de carburant, protection moteur et respect de l’environnement

 

 

 

Tous types de conduite

 

 

 

 

 

 

 

ELF COMPETITION ST 10W-40

ACEA A3 / B3

/ B4

ELF TURBO DIESEL 10W-40

ACEA B3

/ B4

Autres lubrifiants homologués RENAULT, pour usage normal

 

 

 

 

 

 

TRANSELF TRJ 75W-80

API GL5

RENAULTMATIC D3 Syn

DEXRON III

RENAULT recommande les lubrifiants ELF homologués.

Pour vos appoints et vidanges, nous vous recommandons de choisir les huiles d’origine. Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com

Bienvenue à bord de votre nouvelle RENAULT

Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :

-de bien connaître votre RENAULT et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée ;

-d’obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien ;

-de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.

Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir.

Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.

La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la

date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants

pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercia-

lisation.

De même certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.

Bonne route au volant de votre RENAULT.

Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2005.

0.01

Coup d’œil rapide

- Pressions de gonflage des pneumatiques .............................................................

 

0.04

- Réglages des sièges et du poste de conduite ..........................................

1.10 1.12

- Dispositifs de retenue pour enfants .........................................................

1.23

1.31

- Témoins lumineux .....................................................................................

1.36 1.49

- Signalisation sonore et lumineuse ...........................................................

1.51 1.54

- Dégivrage/Désembuage ............................................................................................

 

1.56

- Rodage, conduite ........................................................................................

2.02 2.14

- Chauffage/Air conditionné ........................................................................

3.04 3.14

- Ouverture du capot .................................................................................................

 

4.02

- Niveaux (huile moteur, lave-vitre…) ........................................................

4.03 4.09

- Roue de secours .........................................................................................

5.02 5.05

- Conseils pratiques (changement des lampes, fusibles, dépannages,

5.02 5.35

anomalies de fonctionnement) ..................................................................

0.02

S

O

M

M

A

I

R

E

 

 

 

 

 

 

 

Chapitres

Faites connaissance avec votre voiture

......................................

 

1

La conduite

....................................................................................................

 

 

 

 

2

Votre confort .................................................................................................

 

 

 

 

 

3

Entretien ...........................................................................................................

 

 

 

 

 

4

Conseils pratiques ......................................................................................

 

 

 

 

5

Caractéristiques .................................................................techniques

 

 

 

6

Index alphabé ...................................................................................tique

 

 

 

 

7

0.03

PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES À FROID (en bar)

Versions

1.2 16V

1.4 8V

1.4 16V

1.6 16V

1.5 dCi

Dimensions des pneumatiques

175/65R14

175/65R14

175/70R13 175/65R14

185/60R14 175/55R14

 

175/70R13

 

 

185/60R14

 

175/65R14

 

 

 

 

 

 

185/60R14

Utilisation normale

 

 

 

 

 

 

- Avant

1,9

1,9

2,2

2,2

2,2

2,2

- Arrière

1,8

1,8

2,0

2,0

2,0

2,0

Pleine charge(1)

 

 

 

 

 

 

- Avant

2,0

2,0

2,3

2,3

2,3

2,3

- Arrière

2,0

2,0

2,1

2,1

2,1

2,1

Roue de secours

2,0

2,0

2,3

2,3

2,3

2,3

Dimension des jantes

5,5 J 14

5,5 J 14

5,5 B 13

5,5 J 14

5,5 J 14

5,5 J 14

5,5 B 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.04

Pressions de gonflage des pneumatiques à froid (en bar) (suite)

Sécurité pneumatiques et monte de chaînes

Reportez-vous au paragraphe « pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.

(1)Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque : la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « masses » du chapitre 6.

0.05

0.06

Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture

Clés ..........................................................................................................................................................

1.02 - 1.03

Portes ......................................................................................................................................................

1.04 - 1.05

Condamnation automatique des ouvrants en roulage ...................................................................................

1.06

Système antidémarrage ....................................................................................................................................

1.07

Appui-tête - Sièges ...............................................................................................................................

1.08 1.10

Ceintures de sécurité .............................................................................................................................

1.11 - 1.12

Dispositifs de retenue complémentaires ............................................................................................

1.13 1.18

à la ceinture avant .................................................................................................

1.13 1.16 - 1.18

dispositif de protection latérale ...................................................................................................

1.17

Ceintures de sécurité arrière ...............................................................................................................

1.19 1.21

Pour la sécurité des enfants ................................................................................................................

1.22 1.31

Rétroviseurs ............................................................................................................................................

1.32 - 1.33

Réglage du volant .............................................................................................................................................

1.33

Poste de conduite ..................................................................................................................................

1.34 - 1.35

Appareils de contrôle ..........................................................................................................................

1.36 1.49

Heure / Température extérieure ......................................................................................................................

1.50

Éclairage et signalisation extérieures ...................................................................................................

1.51 - 1.52

Réglage des projecteurs ....................................................................................................................................

1.53

Avertisseurs sonores et lumineux

 

1.54

 

Essuie-vitres ......................................................................................................................................................

 

1.55

Dégivrage / Désembuage

 

1.56

 

Réservoir carburant (remplissage carburant) .......................................................................................

1.57 - 1.58

1.01

CLÉS / TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE

2

1

3

1 Clé codée de contacteur-démar-

 

2 Télécommande de verrouillage,

 

 

 

 

 

 

 

reur, des portes, du coffre à baga-

 

 

clé codée de contacteur-démar-

ges et du bouchon à carburant.

 

 

reur, des portes et du bouchon de

 

 

 

 

remplissage carburant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant

un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le

moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par

exemple lève-vitres et risquerait de se coincer une partie du corps (cou,

bras, main…). Risque de blessures graves.

En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés ou télécom-

mande, adressez-vous exclusive-

ment à votre Représentant RENAULT.

- En cas de remplacement d’une

télécommande, il sera nécessaire

d’amener le véhicule chez votre

Représentant RENAULT car il faut

le véhicule avec la télécommande pour initialiser l’ensemble.

- Impossibilité d’utiliser plus de

deux télécommandes pour un véhicule.

- Assurez-vous d’avoir toujours une

pile en bon état, la durée de vie est d’environ deux ans.

1.02

TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE (suite)

Verrouillage/déverrouillage des portes

2

3

Le verrouillage ou le déverrouillage des portes est assuré par la télécommande 2.

Elle est alimentée par une pile qu’il convient de remplacer lorsque le témoin de pile 3 ne s’allume plus (reportez-vous au paragraphe « télécommande de verrouillage : piles »).

Pressez la télécommande pendant environ une seconde (le témoin 3 s’allume) pour ordonner le verrouillage ou le déverrouillage.

-Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse.

Nota : lorsqu’un ouvrant (porte ou coffre) est mal fermé ou resté ouvert il n’y a pas de clignotement des feux de détresse.

-Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.

Champ d’action de la télécom-

mande

Il varie selon l’environnement :

attention donc aux manipulations

de la télécommande provoquant un

verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes !

Nota : pour certains véhicules, si

aucune porte n’est ouverte dans les

30 secondes (environ) suivant le

déverrouillage par la télécom-

mande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement.

Interférences

Suivant l’environnement proche

(installations extérieures ou usage

d’appareils fonctionnant sur la

même fréquence que la télécom-

mande) le fonctionnement peut être

perturbé.

1.03

OUVERTURE DES PORTES

1

2

Ouverture manuelle de l’extérieur

Avant : déverrouillez avec la clé une des serrures 2 des portes avant. Placez la main sous la poignée 1 et tirez vers vous.

Arrière : soulevez de l’intérieur le bouton de déverrouillage 3 et manœuvrez la poignée de la porte.

3

5

4

Ouverture manuelle de l’intérieur

Manœuvrez la poignée 4.

Alarme sonore d’oubli d’éclairage

A l’ouverture d’une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie…).

Sécurité « enfants »

Pour rendre impossible l’ouverture

des portes arrière de l’intérieur,

déplacez le levier 5 de chaque porte et vérifiez de l’intérieur que les por-

tes sont bien condamnées.

1.04

VERROUILLAGE DES PORTES

1

Commande manuelle

Avant : de l’extérieur utilisez la clé, ou de l’intérieur enfoncez le bouton 1 porte fermée.

Arrière : enfoncez le bouton 1 de chaque porte.

2

Commande électrique

Elle permet la condamnation simultanée des serrures des quatre portes et du coffre à bagages.

Verrouillez en appuyant sur le point rouge du contacteur 2.

Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas être effectué porte ouverte.

Si vous décidez de rouler

portes verrouillées, sachez

que cela peut rendre plus

difficile l’accès des secou-

ristes dans l’habitacle en cas d’ur-

gence.

1.05

CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE

Vous devez avant tout décider si vous souhaitez activer la fonction.

Pour l’activer

Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 côté condamnation (point rouge) pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un bip sonore.

Pour la désactiver

Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 côté décondamnation (opposé au point rouge) pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un bip sonore.

Si vous décidez de rouler

portes verrouillées, sachez

que cela peut rendre plus

difficile l’accès des secou-

ristes dans l’habitacle en cas d’ur-

gence.

1

Principe de fonctionnement

Au démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 7 km/h.

La décondamnation se fait :

-par ouverture d’une porte avant.

Nota : s’il y a ouverture d’une porte arrière, celle-ci se verrouillera de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteindra environ 7 km/h ;

-par appui sur le bouton de décondamnation des portes 1.

Anomalie de fonctionnement

Si vous constatez une anomalie de

fonctionnement vérifiez en premier

lieu la bonne fermeture de tous les

ouvrants. S’ils sont bien fermés,

adressez-vous à votre Représentant

RENAULT.

Assurez-vous également que la condamnation n’ait pas été désacti-

vée par erreur. Si c’est le cas, réac-

tivez-la comme décrit plus haut.

1.06

SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE

Il interdit le démarrage du véhicule à toute personne ne disposant pas de la clé codée contacteur-démarreur du véhicule.

Principe de fonctionnement

Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes après avoir retiré la clé du contacteurdémarreur.

Si le code de la clé contacteurdémarreur n’est pas reconnu par le véhicule, le témoin 1 clignote indéfiniment, le véhicule ne peut pas démarrer.

Toute intervention ou

modification sur le sys-

tème antidémarrage (boî-

tiers électroniques, câ-

blages, etc.) peut être dange-

reuse. Elle doit être effectuée par

le personnel qualifié RENAULT.

1

Témoin

Témoin de fonctionnement du système

A la mise sous contact, le témoin 1 s’allume fixe durant environ trois secondes, puis s’éteint. Le véhicule a reconnu le code. Vous pouvez démarrer le moteur.

Témoin de protection du véhicule

Quelques secondes après la coupure

de contact le témoin 1 clignote en

permanence.

Le véhicule ne sera protégé qu’après avoir retiré la clé du contacteur-dé-

marreur.

Témoin d’anomalie de fonctionne-

ment

Après la mise sous contact, si le

témoin 1 continue à clignoter ou

reste allumé fixe cela indique une

anomalie de fonctionnement dans

le système.

Dans tous les cas, faites appel impé-

rativement à un représentant

RENAULT qui est seul habilité à

dépanner le système antidémarrage.

En cas de défaillance de la clé

codée du contacteur-démarreur,

utilisez la seconde clé (livrée avec

le véhicule).

1.07

APPUIS-TÊTE AVANT

1

2

Pour régler la hauteur

Appuyez sur la languette 1 et faites coulisser l’appui-tête simultanément.

Pour l’enlever

Appuyez sur les languettes 1 et 2 des guides d’appui-tête.

Pour le remettre en place

Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantage vers l’avant, et abaissez l’appui-tête jusqu’à la hauteur désirée.

L’appui-tête étant un élé-

ment de sécurité, veillez à

sa présence et à son bon

positionnement : le haut de

l’appui-tête devant se situer le plus

proche possible du sommet de la

tête.

1.08

APPUIS-TÊTE ARRIÈRE

1

2

Pour régler la hauteur

Faites-le simplement coulisser.

Pour l’enlever

Appuyez sur les languettes 1 et 2 des guides d’appui-tête.

Pour le remettre en place

Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantage vers l’avant, et abaissez l’appui-tête jusqu’à la hauteur désirée.

Réglages appui-tête arrière central

Pour régler la hauteur

Faites-le simplement coulisser.

Pour l’enlever

Appuyez sur les languettes 1 et 2 des guides d’appui-tête.

Pour le remettre en place

Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantage vers l’avant, et abaissez l’appui-tête jusqu’à la hauteur désirée.

Position de rangement

La position de l’appui-tête complè-

tement abaissé est une position de

rangement : elle ne doit pas être uti- lisée lorsqu’un passager est assis en

place arrière.

L’appui-tête étant un

élément de sécurité,

veillez à sa présence et à

son bon positionnement :

le haut de l’appui-tête devant se

situer le plus proche possible du

sommet de la tête.

1.09

SIÈGES AVANT

1

Pour avancer ou reculer

Levez la barre 1 ou le levier 3 pour déverrouiller.

A la position choisie, relâchez le levier ou la barre et assurez-vous du bon verrouillage.

4

2

3

Pour soulever ou abaisser l’assise du siège conducteur

Manœuvrez le levier 2.

Pour incliner le dossier

Manœuvrez la molette 4 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée.

Pour ne pas gêner l’effica-

cité des ceintures de sécu-

rité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les

dossiers du siège en arrière.

Veillez au bon verrouillage des dos-

siers de siège.

Aucun objet ne doit se trouver sur

le plancher (place avant conduc-

teur) : en effet en cas de freinage

brusque, ces objets risquent de glis-

ser sous le pédalier et d’empêcher

son utilisation.

1.10

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Avant de démarrer procédez :

- d’abord au réglage de votre position de conduite,

- puis, à l’ajustement de votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.

Des ceintures de sécurité

mal ajustées risquent de

causer des blessures en

cas d’accident.

Même les femmes enceintes doi-

vent porter leur ceinture. Dans ce

cas veillez à ce que la sangle de

bassin n’exerce pas une pression

trop importante sur le bas ventre

sans créer de jeu supplémen-

taire.

Réglage de la position de conduite

-Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…).

C’est essentiel pour le positionnement correct du dos.

-Réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier.

Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés.

-Réglez la position de votre appuitête.

Pour un maximum de sécurité la hauteur du sommet de l’appui-tête doit être au niveau de celui de la tête.

-Réglez la hauteur d’assise.

Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite.

-Réglez la position du volant.

1

2

Ajustement des ceintures de

sécurité

Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.

La sangle baudrier 1 doit être rap-

prochée le plus possible de la base

du cou, sans toutefois porter sur ce

dernier.

La sangle de bassin 2 doit être por-

tée à plat sur les cuisses et contre le

bassin.

La ceinture doit porter le plus direc-

tement possible sur le corps : évitez

les vêtements trop épais, les objets

intercalés, etc.

1.11

CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT

3

 

4

6

5

6

 

Réglage en hauteur de la ceinture baudrier places avant

Basculez le bouton 3 pour sélectionner votre position de réglage de telle sorte que la sangle baudrier 1 passe comme indiqué précédemment.

Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage.

Verrouillage

Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 4 dans le boîtier 6 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 4). S’il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.

Verrouillage (suite)

Si votre ceinture est complètement

bloquée :

- tirez lentement, mais fortement, la

sangle pour en extraire environ 3 cm ;

- laissez ensuite la ceinture se rem- bobiner seule ;

- déroulez à nouveau ;

- si le problème persiste, consultez votre Représentant RENAULT.

Témoin d’oubli de bouclage

de la ceinture conducteur

Il s’allume fixe puis, lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h,

il clignote et un signal sonore reten-

tit pendant environ 90 secondes,

ensuite le témoin passe de nouveau

en allumage fixe.

Déverrouillage

Pressez le bouton 5 du boîtier 6, la

ceinture est rappelée par l’enrou-

leur.

Accompagnez le pêne pour faciliter

cette opération.

1.12

DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT

Ils sont constitués de :

-Prétensionneurs de ceintures de sécurité.

-Limiteur d’effort.

-Airbags conducteur et passager.

Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux.

Suivant le niveau de violence du choc, trois cas sont possibles :

-seule la ceinture assure la protection ;

-le prétensionneur se déclenche pour rectifier la position et le jeu de la ceinture ;

-le déclenchement de l’Airbag et du limiteur d’effort s’ajoutent dans les cas les plus violents.

-Airbags latéraux prévus pour fonctionner à l’occasion de chocs latéraux violents.

1

Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant

Le système n’est opérationnel qu’après un délai de quelques secondes suivant la mise sous contact du véhicule.

Lors d’un choc de type frontal important, un boîtier électrique active l’allumeur du prétensionneur de boucle de ceinture, mettant ainsi un piston 1 en mouvement. Ce piston rétracte instantanément la boucle de la ceinture, plaquant la ceinture contre le corps et augmentant ainsi son efficacité.

- A la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble

des moyens de retenue.

-Toute intervention sur le système complet prétensionneurs (boîtier électronique, câblage) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.

-Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur les prétensionneurs.

-Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté.

-Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.

1.13

DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)

Limiteur d’effort

A partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

Airbags conducteur et passager

Ils peuvent équiper les places avant côté conducteur et passager.

Un marquage « Airbag » sur le volant et la planche de bord, une vignette en partie inférieure du pare-brise ou sur le pare-soleil rappellent la présence de cet équipement.

Chaque système Airbag est composé

de :

- un sac gonflable et son générateur

de gaz montés sur le volant pour le

conducteur et dans la planche de bord pour le passager ;

- un boîtier électronique commun

intégrant le détecteur de choc et

la surveillance du système commandant l’allumeur électrique du

générateur de gaz ;

 

- un voyant de contrôle

uni-

que au tableau de bord.

 

1.14

DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)

Fonctionnement

Le système n’est opérationnel qu’a- près un délai de quelques secondes suivant la mise sous contact du véhicule.

Lors d’un choc violent de type frontal, le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule.

Le système airbag passager est, en plus du système airbag conducteur, constitué d’un voyant « témoin de désactivation de l’airbag passager avant » au tableau de bord. Ce voyant est associé au système de désactivation de l’airbag passager à l’aide de la clé de contact.

Son allumage signifie que l’airbag passager ne sera pas gonflé en cas de choc (pour plus de précisions sur son fonctionnement, reportez-vous au chapitre « Désactivation de l’airbag passager avant »).

1

Anomalies de fonctionnement

Le témoin 1 s’allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes.

S’il ne s’allume pas à la mise sous contact, il signale une défaillance du système.

S’il s’allume en cours d’utilisation du véhicule, arrêtez-vous et coupez le contact.

Si l’allumage persiste après remise du contact, il signale alors une

défaillance du système. Dans ce cas,

l’installation d’un siège enfants dos

à la route sur le siège passager avant

est INTERDITE.

L’installation de tout autre passager

n’est pas recommandée.

Dans ces deux cas consultez au plus

tôt votre Représentant RENAULT.

Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit une chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.

1.15

DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)

A

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’Airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l’Airbag conducteur

- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.

-Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.

-Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.

-Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau RENAULT).

-Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « réglage de la position de conduite » au chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac.

Avertissements concernant l’Airbag passager : emplacement A

-Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord du côté passager avant.

-Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).

-Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.

-Réactivez l’airbag passager dès que vous retirez un siège enfant pour assurer la protection du passager en cas de choc.

IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER LORSQUE LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ

D’UN AIRBAG PASSAGER.

1.16

DISPOSITIFS DE PROTECTION LATERALE

Airbags latéraux

Il s’agit d’un airbag pouvant équiper les sièges avant et qui se déploie sur le côté des sièges (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.

Les fentes sur les dos-

siers avant (côté portière)

correspondent à la zone

de déploiement de l’air-

bag : il est interdit d’y introduire

des objets.

Avertissement concernant l’airbag latéral

-Monte de housses : les sièges équipés d’airbag

nécessitent des housses spécifi-

ques à votre véhicule. Consultez votre Représentant RENAULT pour savoir si de telles housses existent en RENAULT Boutique.

L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter

le bon fonctionnent de ces airbags

et porter atteinte à votre sécurité.

-Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoirs. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.

-Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs, est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau RENAULT.

Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit une chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.

1.17

DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhé-

rents au déploiement de l’airbag lui-même.

Le déclenchement des prétensionneurs des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.

Airbags conducteur et passager

-Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag conducteur ou passager (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).

-Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système Airbag.

-Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol.

-Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien.

-Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du(des) générateur(s) de gaz.

1.18

CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE

1

Ceintures arrière latérales 1

Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajustement s’effectuent de la même manière que pour les ceintures avant.

2

3

4

7

5

6

Ceinture arrière centrale 3

Déroulez lentement la sangle de son logement 2.

Encliquetez le pêne noir 4 dans le boîtier de verrouillage noir 5.

Encliquetez le dernier pêne coulissant 6 dans le boîtier rouge 7.

Pour la bonne efficacité des

ceintures assurez-vous du

verrouillage correct de la

banquette.

Reportez-vous au paragraphe

« banquette arrière » au chapitre 3.

1.19

CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE (suite)

 

 

 

 

 

 

Moyen de retenue complémen-

 

 

 

9

 

 

taire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les ceintures arrière latérales sont

 

 

11

10

 

 

équipées de limiteur d’effort.

 

 

 

 

A partir d’un certain niveau de vio-

lence, ce mécanisme se déploie

pour limiter, à un niveau supporta-

ble, les efforts de la ceinture sur le

corps.

11

8

Ceinture de bassin à réglage manuel 8

La sangle doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.

La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés, etc.

Pour la tendre, tirez sur le brin libre 9 de la ceinture.

Pour la détendre, basculez la boucle de réglage 11 perpendiculairement à la ceinture, pressez la boucle du côté de l’anneau tout en tirant sur la sangle de bassin 10.

1.20

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.

- Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et

sièges ainsi que leurs fixations.

Pour des cas particuliers (ex. : installation d’un siège enfant) consultez votre Représentant RENAULT.

-N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip, etc.).

-Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.

-N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.

-La ceinture ne doit pas être vrillée.

-A la suite d’un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.

-Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l’utiliser correctement.

-En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.

1.21

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS

L’utilisation d’un dispositif de retenue des bébés et des enfants est réglementée.

En Europe les enfants de moins de 10 ans(1) doivent être obligatoirement attachés sur un dispositif homologué et adapté au poids et à la taille de l’enfant.

Le conducteur est responsable de la bonne utilisation de ces dispositifs.

Les dispositifs homologués après janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux homologués avant cette date.

Il est donc conseillé de choisir un dispositif homologué suivant le règlement européen ECE 44.

De tels dispositifs comportent obligatoirement une étiquette orange avec une lettre E suivie d’un numéro (celui du pays où il est homologué) et de l’année d’homologation.

Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le Réseau RENAULT pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.

(1)Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Elles pourraient différer des présentes indications.

Sachez qu’un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Autrement dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !

Les bébés et les enfants ne

doivent en aucun cas être

transportés sur les genoux

des occupants du véhicule.

En cas de choc frontal à 50 km/h,

un enfant de 30 kg se transforme en

projectile d’une tonne : il vous sera impossible de le retenir même si vous êtes attachés.

Il est aussi particulièrement dange-

reux de sangler votre enfant quand

il est assis sur vos genoux. Ne

jamais utiliser une seule ceinture

pour attacher deux personnes en

même temps.

Certaines places passager ne sont pas autorisées à l’installation des

sièges enfants.

Pour connaître les places autorisées,

et les types de sièges enfants pou-

vant être installés à chacune des

places assises autorisées, reportez-

vous au tableau en pages suivantes.

Pour installer un siège enfant en

place avant (si l’installation est

autorisée)

Lorsque le siège passager en est

équipé, procédez aux réglages sui- vants :

- reculez le siège passager au maxi- mum ;

- redressez le dossier le plus vertica- lement possible ;

- levez l’assise au maximum ;

- remontez l’appui-tête au maxi- mum ;

- placez la commande de hauteur de ceinture en position basse.

Pour installer un siège enfant en place arrière latérale (si l’installa-

tion est autorisée) :

- remontez l’appui-tête ou enle- vez-le si nécessaire ;

- placez le siège avant dans la posi-

tion recommandée en page suivante.

1.22

Loading...
+ 140 hidden pages