Manuel de fonctionnement
SYSTEME DE NAVIGATION AV
AVIC-F30BT
AVIC-F930BT
AVIC-F9310BT
Veuillez commencer par lire l’Information importante pour l’utilisateur !
L’Information importante pour l’utilisateur comprennent des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 10
– |
Comment utiliser ce manuel 10 |
– |
Conventions utilisées dans ce |
|
manuel 10 |
– |
Termes utilisés dans ce manuel 10 |
Avis concernant la visualisation de données vidéo 11
Avis concernant la visualisation de DVDVidéo 11
Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3 11
Compatibilité avec l’iPod 11 Couverture de la carte 12
Protection du panneau et de l’écran LCD 12 Remarques sur la mémoire interne 12
– Avant de retirer la batterie du véhicule 12
–Données faisant l’objet d’un effacement 12
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions 13
–Protection de votre appareil contre le vol 15
Réglage de l’angle du panneau LCD 16 Insertion et éjection d’un disque 17
–Insertion d’un disque (pour AVICF30BT) 17
–Éjection d’un disque (pour AVICF30BT) 17
–Insertion d’un disque (pour AVIC-
|
F930BT et AVIC-F9310BT) |
18 |
– Éjection d’un disque (pour AVIC- |
||
|
F930BT et AVIC-F9310BT) |
18 |
Insertion et éjection d’une carte mémoire |
||
SD |
18 |
|
– |
Insertion d’une carte mémoire SD |
(pour AVIC-F30BT) 19
– Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F30BT) 19
–Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F930BT et AVICF9310BT) 20
–Éjection d’une carte mémoire SD (pour
AVIC-F930BT et AVIC-F9310BT) 20 Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 21
– Branchement d’un périphérique de stockage USB 22
–Débranchement du périphérique de stockage USB 22
Connexion et déconnexion d’un iPod 22
– |
Connexion de votre iPod 22 |
|
– |
Déconnexion de votre iPod 22 |
|
Démarrage et terminaison |
23 |
|
Lors du premier démarrage |
23 |
|
Démarrage ordinaire 23 |
|
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans 26
Ce que vous pouvez faire sur chaque menu 27
Menu des raccourcis 27
– |
Sélection du raccourci 27 |
– |
Suppression d’un raccourci 28 |
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste d’adresses utiles) 28
2 |
Fr |
Sommaire
Utilisation du clavier sur l’écran |
28 |
|
Comment utiliser la carte |
|
|
Comment lire l’écran de la carte |
30 |
|
– |
Carte agrandie de l’intersection 32 |
|
– |
Affichage pendant la conduite sur |
|
|
autoroute 32 |
|
Types de routes mémorisées dans la base de données de la carte 32
Utilisation de l’écran de la carte 33
– |
Comment changer l’échelle de la |
|
|
carte |
33 |
– |
Changement de l’orientation de la |
|
|
carte |
33 |
–Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 34
–Visualisation des informations
concernant un emplacement spécifique 34
–Utilisation du menu des raccourcis sur la carte 35
Changement du mode de visualisation 36
Fonctions de conduite écologique
Vérification de l’état de conduite écologique 37
Affichage du guidage du degré de conduite écologique 38
Alerte de démarrage intempestif 38
Recherche et sélection d’un lieu
La procédure de base pour créer votre
itinéraire |
39 |
|
Recherche d’un lieu à partir d’une |
||
adresse |
40 |
|
– |
Rechercher d’abord un nom de |
|
|
rue |
40 |
– |
Rechercher d’abord un nom de |
|
|
ville |
41 |
–Trouver la destination en précisant le code postal 42
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre domicile 43
Rechercher des adresses utiles 43
– Rechercher des adresses utiles par catégories prédéfinies 43
–Rechercher une adresse utile directement par le nom du point de
|
repère |
43 |
|
– |
Recherche d’une adresse utile à |
||
|
proximité |
44 |
|
– |
Recherche d’une adresse utile autour |
||
|
de la destination 44 |
||
– |
Recherche d’une adresse utile autour |
||
|
de la ville |
45 |
|
Sélection de la destination depuis |
|||
“Favoris” |
45 |
|
Rechercher les adresses utiles en utilisant les données sur la carte mémoire SD 46
Sélection d’un lieu que vous avez recherché récemment 46
Recherche d’un lieu à partir des coordonnées 46
Une fois que le lieu est décidé
Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination 48
– Affichage du plusieurs itinéraires 49
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Affichage de l’aperçu de la route 50 Modification des conditions du calcul
d’itinéraire 50
–Les éléments que l’utilisateur peut utiliser 50
Contrôle de l’itinéraire actuel |
51 |
|
Édition des points de passage |
52 |
|
– |
Ajout d’un point de passage 52 |
|
– |
Suppression d’un point de |
|
|
passage 53 |
|
– |
Classement des points de passage 53 |
Fr |
3 |
Sommaire
Annulation du guidage d’itinéraire 53
Enregistrement et modification des emplacements
Mémorisation de vos lieux favoris 55
–Enregistrement d’un emplacement par “Favoris” 55
–Enregistrement d’un emplacement par
|
le mode de défilement 55 |
Modification des emplacements |
|
enregistrés 55 |
|
– |
Modification d’un lieu favori dans la |
|
liste 55 |
– |
Modification du domicile 56 |
– |
Tri de vos lieux favoris dans la liste 56 |
–Suppression d’un lieu favori dans la liste 57
Exportation et importation de lieux |
|
|
favoris 57 |
|
|
– |
Exportation de lieux favoris |
57 |
– |
Importation de lieux favoris |
58 |
Suppression de l’historique des destination de la liste 58
Utilisation des informations sur le trafic
Vérification de toutes les informations sur le trafic 60
Vérification des informations sur le trafic de l’itinéraire 61
Comment lire les informations sur le trafic sur la carte 61
Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter les encombrements 62
–Vérification automatique des encombrements 62
–Vérification manuelle des informations
sur le trafic 62
Sélection des informations sur le trafic à afficher 63
Sélection manuelle du prestataire de service RDS-TMC préféré 64
Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de communication 65
Enregistrement de vos périphériques Bluetooth 65
– |
Recherche des périphériques |
|
Bluetooth à proximité 65 |
– |
Appariement depuis vos périphériques |
|
Bluetooth 66 |
–Recherche d’un périphérique Bluetooth donné 67
–Suppression d’un périphérique enregistré 68
Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré 69
–Réglage pour la connexion en priorité 70
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone |
71 |
|
||||
Effectuer un appel |
71 |
|
|
|
||
– |
Marquage direct |
71 |
|
|
||
– |
Appeler chez soi en toute |
|
|
|||
|
simplicité |
72 |
|
|
|
|
– |
Appel d’un numéro enregistré dans |
|||||
|
l’annuaire |
72 |
|
|
|
|
– |
Appel à partir du journal des |
|
||||
|
appels 73 |
|
|
|
|
|
– |
Composition d’un numéro favori |
73 |
||||
– Appel du numéro de téléphone d’un |
||||||
|
point de repère |
74 |
|
|
||
– |
Appel à partir de la carte |
74 |
|
|||
Recevoir un appel |
75 |
|
|
|
||
– |
Prendre un appel |
75 |
|
|
||
Transfert de l’annuaire |
75 |
|
|
|||
– |
Suppression des contacts |
|
|
|||
|
enregistrés |
|
76 |
|
|
|
Modification des réglages du téléphone |
77 |
|||||
– |
Édition du nom du périphérique |
77 |
4 |
Fr |
Sommaire
– |
Modification du mot de passe 77 |
– |
Arrêt de la transmission d’ondes |
Bluetooth 77
– Annulation de l’écho et réduction du
|
bruit |
78 |
– |
Prendre automatiquement un |
|
|
appel |
78 |
– |
Réglage de la fonction de rejet |
|
|
automatique 78 |
|
– |
Effacement de la mémoire 79 |
|
– |
Mise à jour du logiciel de technologie |
sans fil Bluetooth 79 Remarques pour la téléphonie mains
libres 80
Opérations de base de la source AV
Affichage de l’écran de fonction AV 82
– Sélection d’une source 82 Utilisation des écrans de liste (par ex., écran
de liste iPod) |
82 |
|
|
|
– |
Permutation entre l’écran de fonction |
|||
|
AV et l’écran de liste 82 |
|
|
|
– |
Sélection d’un élément 83 |
|
|
|
– |
Retour à l’affichage précédent |
83 |
|
|
Utilisation de la radio (FM) |
|
|
||
Procédure de départ 84 |
|
|
||
Lecture de l’écran 84 |
|
|
||
Utilisation des touches de l’écran tactile |
85 |
|||
– |
Mise en mémoire et rappel des |
|
||
|
fréquences de radiodiffusion |
86 |
|
|
– |
Utilisation d’un texte radio 86 |
|
||
Opération avec les touches matériel |
87 |
|
||
Utilisation des fonctions avancées |
87 |
|
||
– |
Mise en mémoire des fréquences de |
|||
|
radiodiffusion les plus puissantes |
87 |
||
– |
Syntonisation des signaux |
|
|
|
|
puissants |
88 |
|
|
–Limitation des stations aux programmations régionales 88
– |
Recherche d’une station RDS au |
|
||||
|
moyen des informations PTY |
88 |
|
|||
– Réception des bulletins d’informations |
||||||
|
routières |
89 |
|
|
|
|
– |
Syntonisation dans des fréquences |
|
||||
|
alternatives |
89 |
|
|
|
|
– |
Utilisation de l’interruption des |
|
||||
|
infos 90 |
|
|
|
|
|
– |
Statut de l’icône d’interruption |
90 |
|
|||
– |
Liste PTY |
91 |
|
|
|
|
Utilisation de la radio (AM) |
|
|
||||
Procédure de départ |
92 |
|
|
|||
Lecture de l’écran |
92 |
|
|
|
||
Utilisation des touches de l’écran tactile |
93 |
|||||
– |
Mise en mémoire et rappel des |
|
||||
|
fréquences de radiodiffusion |
94 |
|
|||
Opération avec les touches matériel |
94 |
|
||||
Utilisation des fonctions avancées |
94 |
|
||||
– |
Mise en mémoire des fréquences de |
|||||
|
radiodiffusion les plus puissantes |
94 |
||||
– |
Syntonisation des signaux |
|
|
|||
|
puissants |
95 |
|
|
|
|
Lecture de CD audio |
|
|
|
|||
Procédure de départ |
96 |
|
|
|||
Lecture de l’écran |
96 |
|
|
|
||
Utilisation des touches de l’écran tactile |
97 |
|||||
Opération avec les touches matériel |
98 |
|
||||
Utilisation des fonctions avancées |
98 |
|
Lecture des fichiers audio de la mémoire
morte (ROM) |
|
|
Procédure de départ |
100 |
|
Lecture de l’écran 100 |
|
|
Utilisation des touches de l’écran |
|
|
tactile 102 |
|
|
Opération avec les touches matériel |
103 |
|
Utilisation des fonctions avancées |
103 |
|
Lecture d’un DVD-Vidéo |
|
|
Procédure de départ |
105 |
|
Fr |
5 |
Sommaire
Lecture de l’écran 105 Utilisation des touches de l’écran
tactile 106
– Reprise de la lecture (Signet) 107
–Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment
|
précis 108 |
|
– |
Recherche directe d’un numéro 108 |
|
– |
Utilisation du menu DVD |
108 |
– |
Utilisation du menu DVD avec les |
|
|
touches de l’écran tactile |
109 |
– |
Lecture image par image |
109 |
– |
Lecture en ralenti 109 |
|
Opération avec les touches matériel |
110 |
|
Utilisation des fonctions avancées |
110 |
|
Lecture de vidéo DivX |
|
|
Procédure de départ 111 |
|
|
Lecture de l’écran 111 |
|
|
Utilisation des touches de l’écran |
|
|
tactile 112 |
|
|
– |
Lecture image par image 113 |
|
– |
Lecture en ralenti 114 |
|
– |
Lancement de la lecture à un moment |
|
|
précis 114 |
|
Opération avec les touches matériel |
114 |
|
Utilisation des fonctions avancées |
114 |
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
Affichage du menu Config DVD/DivX® 116
Réglage des langues prioritaires |
116 |
Réglage de l’affichage de l’icône |
|
d’angle 116 |
|
Réglage du rapport de format 117 |
|
Réglage du verrouillage parental |
117 |
–Réglage du numéro de code et du niveau 117
Configuration de la lecture automatique 118
Réglage du fichier de sous-titres pour DivX 118
Tableau de codes des langues pour
DVD 119
Lecture de fichiers audio (depuis une clé
USB ou une carte SD) |
|
Procédure de départ 120 |
|
Lecture de l’écran 120 |
|
Utilisation des touches de l’écran tactile |
|
(Musique) 122 |
|
Opération avec les touches matériel |
123 |
Utilisation des fonctions avancées |
123 |
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé
USB ou une carte SD) |
|
|||
Procédure de départ |
125 |
|
||
Lecture de l’écran |
125 |
|
||
Utilisation des touches de l’écran tactile |
||||
(Vidéo) |
126 |
|
|
|
– Recherche d’une scène particulière et |
||||
reprise de la lecture à un moment |
||||
précis 127 |
|
|
|
|
Opération avec les touches matériel |
127 |
|||
Utilisation des fonctions avancées |
127 |
|||
Utilisation d’un iPod (iPod) |
|
|||
Procédure de départ |
129 |
|
||
Lecture de l’écran |
129 |
|
||
Utilisation des touches de l’écran |
|
|||
tactile |
131 |
|
|
|
Opération avec les touches matériel |
133 |
|||
Lancement de la lecture vidéo 133 |
|
Recherche affinée d’une chanson ou d’une vidéo dans la liste 134
Commande des fonctions depuis l’iPod 135
Lecture de MusicSphere |
136 |
|
– |
Procédure de départ |
136 |
– |
Lecture de l’écran 136 |
–Utilisation des touches de l’écran tactile 136
Utilisation des fonctions avancées 136
6 |
Fr |
Sommaire
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Procédure de départ 138 |
|
||
Lecture de l’écran |
138 |
|
|
Utilisation des touches de l’écran |
|
||
tactile |
140 |
|
|
Opération avec les touches matériel |
140 |
||
Utilisation des fonctions avancées |
141 |
||
Utilisation de l’entrée AV |
|
||
Lecture de l’écran |
142 |
|
|
Utilisation de AV1 |
142 |
|
|
Utilisation de AV2 |
142 |
|
|
Utilisation des touches de l’écran |
|
||
tactile |
142 |
|
|
Personnalisation des préférences |
|||
Affichage de l’écran des réglages de |
|
||
navigation 143 |
|
|
|
Vérification des raccordements des |
|
||
câbles |
143 |
|
|
Vérification du statut d’apprentissage du capteur et du statut de conduite 144
– Effacement du statut 144 Utilisation de la fonction de consommation
de carburant 145
–Saisie des informations sur la consommation de carburant pour
|
calculer le coût de carburant 145 |
|
– |
Calcul de la consommation de |
|
|
carburant |
146 |
– |
Exportation des données sur les |
|
|
informations du coût de |
|
|
carburant |
146 |
Enregistrement de votre historique des déplacements 147
Utilisation de la simulation du guidage 147 Enregistrement de votre domicile 148 Correction de l’emplacement actuel 148 Modification du réglage de fonction
éco 148
Affichage de l’écran de la carte de navigation 149
Réglage de l’affichage du zoom automatique 150
Réglage de la carte détaillée de la ville 150 Réglage du graphique frontière pour la carte
de la ville 151
Réglage de l’affichage de la limitation de vitesse 151
Affichage de l’icône d’avis d’embouteillage 151
Affichage de l’icône de connexion Bluetooth 152
Réglage de l’affichage du nom de la rue actuelle 152
Réglage de l’affichage des icônes de vos lieux favoris 152
Affichage des points de repère 3D 153 Affichage des manœuvres 153 Affichage des informations sur la
consommation de carburant 153 Affichage des adresses utiles sur la
carte 154
– |
Affichage des adresses utiles |
|
préinstallées sur la carte 154 |
– |
Affichage des adresses utiles |
|
personnalisées 155 |
Changement du mode de visualisation 155 Réglage du changement de couleur de la
carte entre le jour et la nuit |
156 |
|
Changement de couleur de la route |
156 |
|
Changement du réglage de l’écran |
|
|
d’interruption de navigation |
156 |
|
Sélection du menu “Accès rapide” |
156 |
Affichage de l’écran pour les paramètres système 157
– Personnalisation des paramètres régionaux 158
–Réglage du volume pour le guidage et le téléphone 160
Fr |
7 |
Sommaire
– Modification de l’écran de démarrage
|
préinstallé |
161 |
|
|
||
– Utilisation de l’écran de démarrage |
||||||
|
stocké sur la carte mémoire SD |
161 |
||||
– |
Réglage de la caméra de |
|
|
|||
|
rétrovisée |
162 |
|
|
|
|
– |
Réglage des positions de réponse de |
|||||
|
l’écran tactile (Étalonnage de l’écran |
|||||
|
tactile) |
163 |
|
|
|
|
– |
Réglage de la couleur d’éclairage |
163 |
||||
– |
Vérification des informations sur la |
|||||
|
version |
164 |
|
|
|
|
– Inversion de l’affichage de l’état du |
||||||
|
conditionnement d’air 165 |
|
|
|||
Sélection de la vidé pour l’écran arrière |
165 |
|||||
Réglage de l’image |
166 |
|
|
|||
Affichage de l’écran pour les paramètres |
||||||
système AV |
|
167 |
|
|
|
|
– |
Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) |
167 |
||||
– |
Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) |
168 |
||||
– |
Changement du mode écran |
|
|
|||
|
large 168 |
|
|
|
||
– |
Réglage de la sortie arrière |
168 |
|
|||
– |
Changement de la mise en sourdine/ |
|||||
|
atténuation du son 169 |
|
|
|||
– |
Changement du niveau de mise en |
|||||
|
sourdine/atténuation du son |
170 |
||||
– |
Activation de la Recherche |
|
|
|||
|
automatique PI |
170 |
|
|
–Réglage du pas de syntonisation FM 170
–Affichage du code d’enregistrement de
|
VOD DivX |
171 |
– |
Affichage du code de |
|
|
désenregistrement de VOD DivX 171 |
|
Affichage de l’écran pour les réglages |
||
sonores AV |
171 |
|
– |
Réglage de l’équilibre sonore 172 |
|
– |
Utilisation de l’égaliseur 172 |
– |
Réglage automatique de la courbe |
|
d’égalisation (Auto EQ) 174 |
– |
Utilisation de la commande sonique |
|
centrale 177 |
– |
Ajustement de la correction |
|
physiologique 177 |
– |
Utilisation de la sortie pour haut- |
|
parleur d’extrêmes graves 177 |
– |
Utilisation du filtre passe-haut 177 |
–Ajustement des niveaux des sources 178
–Augmentation des basses (Bass
Booster) 178
Duplication des réglages 178
Réglage du mode sans échec 179
Extinction de l’écran 179
Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule
Affichage de l’information de détection des obstacles 180
Affichage de l’état de fonctionnement du panneau de conditionnement d’air 180
Commande vocale du système de navigation
Pour garantir une conduite en toute
sécurité |
182 |
|
ABC du fonctionnement vocal 182 |
||
– |
Déroulement du fonctionnement |
|
|
vocal |
182 |
– |
Lancement du fonctionnement |
|
|
vocal |
183 |
–Comment utiliser le fonctionnement vocal 183
Commandes vocales élémentaires disponibles 185
– Commandes de base 185
–Fonctionnement vocal pour la source AV 185
8 |
Fr |
Sommaire
– Commandes vocales en rapport avec la téléphonie mains libres 186
Conseils pour le fonctionnement vocal 186
Autres fonctions |
|
|
|
Paramétrage de la fonction antivol |
188 |
||
– |
Réglage du mot de passe 188 |
||
– |
Saisie du mot de passe |
188 |
|
– |
Suppression du mot de passe |
188 |
|
– |
Mot de passe oublié 189 |
|
|
Restauration des réglages par défaut ou |
|||
d’usine du système de navigation |
189 |
||
– |
Restauration de la configuration par |
||
|
défaut 189 |
|
|
– |
Restauration des conditions initiales du |
||
|
système de navigation |
189 |
|
–Définition des éléments à supprimer 191
Annexe |
|
|
|
|
|
|
Dépannage |
193 |
|
|
|
|
|
Messages et comment y répondre |
198 |
|
||||
Messages relatifs aux fonctions audio |
200 |
|||||
Technologie de positionnement |
202 |
|
||||
– |
Positionnement par GPS |
202 |
|
|
||
– |
Positionnement par navigation à |
|
||||
|
l’estime |
202 |
|
|
|
|
– |
Comment le GPS et la navigation à |
|||||
|
l’estime fonctionnent-ils |
|
|
|
||
|
ensemble? |
202 |
|
|
|
|
Traitement des erreurs importantes |
203 |
|||||
– |
Lorsque le positionnement par GPS est |
|||||
|
impossible |
203 |
|
|
|
|
– |
Situations susceptibles de provoquer |
|||||
|
des erreurs de positionnement |
|
||||
|
perceptibles |
204 |
|
|
|
|
Informations sur la définition d’un |
|
|
||||
itinéraire |
206 |
|
|
|
|
|
– |
Spécifications pour la recherche |
|
||||
|
d’itinéraire |
206 |
|
|
|
|
Manipulation et entretien des disques |
207 |
– |
Lecteur intégré et précautions |
207 |
|
– |
Conditions ambiantes pour le |
|
|
|
disque 208 |
|
|
Disques lisibles 208 |
|
||
– |
DVD-Vidéo et CD 208 |
|
|
– |
Disques enregistrés en AVCHD |
208 |
|
– |
Lecture de DualDisc 209 |
|
|
– |
Dolby Digital |
209 |
|
Informations détaillées sur les supports |
|||
lisibles 209 |
|
|
|
– |
Compatibilité |
209 |
|
–Tableau de compatibilité des supports 212
Bluetooth 216 |
|
|
||
Logo SD et SDHC 216 |
|
|
||
WMA/WMV |
217 |
|
|
|
DivX |
217 |
|
|
|
AAC |
217 |
|
|
|
Informations détaillées concernant les |
||||
dispositifs iPod connectés |
217 |
|
||
– |
iPod et iPhone 218 |
|
|
|
– |
iTunes |
218 |
|
|
Utilisation correcte de l’écran LCD |
218 |
|||
– |
Manipulation de l’écran LCD |
218 |
||
– |
Écran à cristaux liquides (LCD) |
218 |
||
– |
Entretien de l’écran LCD |
219 |
|
–Rétroéclairage par DEL (diode électroluminescente) 219
Information affichée 220 |
|
|
||
– |
Menu Destination |
220 |
|
|
– |
Menu téléphone |
220 |
|
|
– |
Menu Paramètres |
221 |
|
|
– |
Menu Paramètres Navigation |
221 |
||
– |
Menu Paramètres système |
222 |
||
– |
Menu Paramètres carte 222 |
|
||
– |
Menu Paramètres Bluetooth |
223 |
||
– |
Menu Paramètres système A/V |
223 |
||
– |
Menu Paramètres son A/V |
224 |
Glossaire 225
Spécifications 228
Fr |
9 |
Chapitre |
|
01 |
Introduction |
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour l’utilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte.
Les captures d’écran présentées dans ce manuel correspondent à celles pour le AVICF30BT. Si vous utilisez un autre modèle, les écrans qui s’affichent peuvent être différents des exemples donnés dans ce manuel.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
Information affichée à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.
Conventions utilisées dans ce manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
!Les boutons de votre système de navigation sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.)
le bouton HOME et le bouton MODE.
!Les éléments de menu, les titres des écran et les composants fonctionnels sont écrits en caractères gras et se trouvent entre guillemets “ ” :
par ex.)
Écran “Menu Destination” ou écran “Source AV”
!Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.)
[Destination], [Config.].
!Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement.
!Les fonctions des autres touches sur le même écran sont indiquées par la marque
#au début de la description : par ex.)
#Si vous touchez [OK], l’entrée est supprimée.
!Les références sont indiquées comme suit : par ex.)
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Présentation des écrans.
Termes utilisés dans ce manuel
“Écran avant” et “Écran arrière”
Dans ce manuel, l’écran qui est attaché directement à cette unité de navigation est appelé l’écran avant. Tout autre écran supplémentaire en vente dans le commerce et qui peut être raccordé à cette unité de navigation est appelé l’écran arrière.
10 Fr
|
Chapitre |
Introduction |
01 |
“Image vidéo”
Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel indique une image animée d’un DVD-Vidéo, DivX®, iPod et de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un équipement AV ordinaire.
“Périphérique de stockage externe (USB, SD)”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD, la carte microSDHC et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”. Si le texte se réfère à la clé USB uniquement, elle est appelée “périphérique de stockage USB”.
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD et la carte microSDHC sont collectivement appelées la “carte mémoire SD”.
Avis concernant la visualisation de données vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.
Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3
L’acquisition de ce système de navigation octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
!iPod touch quatrième génération : Ver. 4.1
!iPod touch troisième génération : Ver. 4.1
!iPod touch deuxième génération : Ver. 4.1
!iPod touch première génération : Ver. 3.1.3
!iPod classic 120 Go : Ver. 2.0.1
!iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4
!iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2
!iPod classic 160 Go (2007) : Ver. 1.1.2
!iPod avec vidéo : Ver. 1.3
!iPod nano sixième génération : Ver. 1.0
!iPod nano cinquième génération : Ver. 1.0.2
!iPod nano quatrième génération : Ver. 1.0.4
!iPod nano troisième génération : Ver. 1.1.3
!iPod nano deuxième génération : Ver. 1.1.3
!iPod nano première génération : Ver. 1.3.1
!iPhone 4 : Ver. 4.1
!iPhone 3GS : Ver. 4.1
!iPhone 3G : Ver. 4.1
!iPhone : Ver. 3.1.3
Introduction
Fr 11
Chapitre |
|
01 |
Introduction |
pDans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés iPod.
pQuand vous utilisez ce système de navigation avec un câble d’interface USB Pioneer pour iPod (CD-IU51V) (vendu séparément), vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navigation.
pLes méthodes d’opération peuvent varier selon les modèles d’iPod et la version logi-
cielle de l’iPod.
pEn fonction de la version du logiciel du iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.
Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation,
consultez les informations sur notre site Web.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
Protection du panneau et de l’écran LCD
pNe laissez pas la lumière directe du soleil tomber sur l’écran LCD quand l’appareil n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
àla lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
àcause des hautes températures résultant
de l’exposition prolongée.
pLorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
pPour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, effleurez les touches de l’écran tac-
tile uniquement avec le doigt et touchez délicatement l’écran.
Remarques sur la mémoire interne
Avant de retirer la batterie du véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
pCertaines données sont conservées. Commencez toujours par lire Définition des éléments à supprimer.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 191, Définition des éléments à supprimer.
Données faisant l’objet d’un effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
pCertaines données sont conservées. Commencez toujours par lire Définition des éléments à supprimer.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 191, Définition des éléments à supprimer.
12 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
base de Commandes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
AVIC-F30BT (avec le panneau LCD fermé)
8
9
AVIC-F30BT (avec le panneau LCD ouvert)
Fr 13
Chapitre |
|
|
|
02 |
Commandes de base |
|
|
|
6 |
8 |
9 |
3
a
7
4
5 b
c
AVIC-F930BT
8 |
9 |
1 |
6 |
3 |
4 |
|
7 |
2 |
5 |
|
|
|
|
|
|
AVIC-F9310BT |
|
|
|
||
1 Bouton |
|
= Pour en savoir plus, reportez-vous à |
|||
AVIC-F30BT |
|
Chapitre 28. |
|
||
! Appuyez sur le bouton |
pour activer le |
! Maintenez enfoncé le bouton |
pour |
||
fonctionnement vocal. |
|
mettre en sourdine la source AV. |
|
14 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
Pour annuler la sourdine, maintenez-le enfoncé à nouveau.
AVIC-F9310BT
!Appuyez sur le bouton pour écouter le guidage d’itinéraire.
!Maintenez enfoncé le bouton pour mettre en sourdine la source AV.
Pour annuler la sourdine, maintenez-le enfoncé à nouveau.
2 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
3Bouton HOME
!Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.
!Appuyez sur le bouton pour permuter entre le Menu classique et le Menu des raccourcis pendant que “Menu supérieur” est affiché.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Ce que vous pouvez faire sur chaque menu.
!Maintenez enfoncé le bouton pour éteindre l’affichage de l’écran.
4Bouton MODE
!Appuyez sur ce bouton pour permuter entre l’écran de la carte et l’écran de fonction AV.
!Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é- cran de la carte pendant que l’écran de fonction de navigation est affiché.
!Maintenez enfoncé le bouton pour afficher l’écran “Réglage image”.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 166, Réglage de l’image.
5Bouton TRK
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.
=Pour en savoir plus, reportez-vous aux descriptions à partir de Chapitre 14 à Chapitre 25.
6 Bouton h
7Écran LCD
8Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’un disque.
9Fente de carte SD
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.
a Bouton multifonction (Bouton Volume/ /MUTE)
!Tournez ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
!Appuyez sur le centre du bouton multifonction pour écouter le guidage d’itinéraire.
!Appuyez sur le centre du bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pour couper la source AV (Audio et Vidéo).
Pour annuler la coupure du son appuyez et maintenez enfoncé de nouveau.
bPanneau avant
cBouton de retrait
Appuyez sur ce bouton pour retirer le panneau avant du système de navigation.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Retrait du panneau avant.
Protection de votre appareil contre le vol
p Cette fonction n’est disponible que pour AVIC-F930BT.
Le panneau avant peut être détaché du système de navigation pour décourager les vols, comme décrit ci-dessous.
ATTENTION
!Ne soumettez pas le panneau avant à un choc excessif et ne la démontez pas.
base de Commandes
Fr 15
Chapitre
02 Commandes de base
!Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez de la force lors du retrait ou de la fixation du panneau.
!Tenez les enfants hors de la portée de du panneau avant pour éviter qu’ils ne la mettent dans leur bouche.
!Après avoir retiré le panneau avant, conser- vez-la dans un endroit sûr où il ne sera ni rayé ni endommagé.
!Tenez le panneau avant à l’écran de la lumière directe du soleil et des hautes températures.
!Lors du retrait ou de la fixation du panneau avant, faites-le après avoir coupé le contact (ACC OFF).
Retrait du panneau avant
pLe système de navigation ne peut pas fonctionner alors que le panneau avant a été retiré du système de navigation.
1 Maintenez enfoncée le bouton de retrait et faites-le glisser vers le bas.
2 Tenez légèrement le côté droit du panneau avant et tirez-le doucement vers l’extérieur.
Panneau avant
Fixation du panneau avant
1Faites glisser le panneau avant complètement sur le système de navigation.
Assurez-vous que le panneau avant est correctement connecté sur les crochets de montage du système de navigation.
2Poussez sur la partie inférieure du panneau avant jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Si vous ne parvenez pas à fixer le panneau avant sur le système de navigation, réessayez,
mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne pas endommager le panneau avant.
Quand vous relâchez votre doigt, le bas du panneau avant se détache légèrement du système de navigation.
Réglage de l’angle du panneau LCD
pCette fonction n’est disponible que pour AVIC-F30BT.
AVERTISSEMENT
Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne pas vous pincer les doigts.
ATTENTION
N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de force sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
16 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
1 Appuyez sur le bouton h.
L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez ou pour régler l’angle.
3 Touchez .
pLe réglage de l’angle du panneau LCD est mémorisé et celui-ci reviendra automati-
quement à cet angle la prochaine fois que le panneau LCD est ouvert ou fermé.
Insertion et éjection d’un disque
!Ne posez ni verre ni une canette sur le panneau LCD ouvert sous peine de rompre le système de navigation.
!N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Ouvrir].
Le panneau LCD s’ouvre et le logement de chargement de disque apparaît.
3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
base de Commandes
Insertion d’un disque (pour AVIC-F30BT)
AVERTISSEMENT
!Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne pas vous pincer les doigts.
!N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
!N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de force sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
!N’utilisez pas ce système de navigation tant que le panneau LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé. Si ce système de navigation est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture du panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet angle par mesure de sécurité.
Le disque est chargé et le panneau LCD se ferme.
Éjection d’un disque (pour AVIC-F30BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
Fr 17
Chapitre
02 Commandes de base
2 Touchez [Ejection du disque]. |
2 Touchez [Ejection du disque]. |
Le panneau LCD s’ouvre et le disque est éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insertion d’un disque (pour AVIC-F930BT et AVIC-F9310BT)
% Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
pN’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.
Éjection d’un disque (pour AVIC-F930BT et AVIC-F9310BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
Les touches de l’écran tactile pour éjecter le support apparaissent.
Le disque est éjecté.
Insertion et éjection d’une carte mémoire SD
ATTENTION
!Éjecter une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la carte mémoire SD à l’aide de la procédure décrite dans ce manuel.
!Si une perte ou une corruption de données se produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
!N’insérez rien d’autre que des cartes mémoire SD.
p Le présent système n’est pas compatible avec Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec toutes les cartes mémoire SD.
pAvec certaines cartes mémoire SD, il se peut que l’appareil n’atteigne pas sa performance optimale.
18 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F30BT)
ATTENTION
!N’appuyez pas sur le bouton hsi la carte mémoire SD n’est pas complètement insérée sous peine de l’abîmer.
!N’appuyez pas sur le bouton havant que la carte mémoire SD soit complètement retirée sous peine de l’abîmer.
1 Appuyez sur le bouton h.
L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Insertion SD].
Le panneau LCD s’ouvre et la fente de carte SD apparaît.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette dirigé vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
pSi des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, le système de navigation redémarre.
Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F30BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
L’écran “Configuration moniteur” apparaît.
2 Touchez [Ejecter SD].
Le panneau LCD s’ouvre.
3 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.
base de Commandes
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.
5 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Fr 19
Chapitre
02 Commandes de base
pLorsque vous éjectez la carte mémoire SD en touchant [Ejecter SD], les informations sur le modèle utilisé sont automatiquement mémorisées sur la carte mémoire SD.
Le programme utilitaire NavGate FEEDS se servira de ces informations pour reconnaître le modèle utilisé.
Lorsque les données relatives aux données cartographiques sont stockées
p Cette description concerne le AVIC-F30BT. Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, les procédures d’utilisation sont légèrement différentes.
1Appuyez sur le bouton h, puis touchez [Ejecter SD].
2Touchez [Oui].
Le système de navigation redémarre, puis le panneau LCD s’ouvre.
3Éjectez la carte mémoire SD.
4Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.
pSi des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, le système de navigation redémarre.
Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F930BT et AVICF9310BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
Les touches de l’écran tactile pour éjecter le support apparaissent.
2 Touchez [Ejecter SD].
Un message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.
Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F930BT et AVICF9310BT)
% Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Insérez la carte mémoire SD avec les contacts de la borne dirigés vers le bas et poussez sur
20 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
3 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.
Lorsque les données relatives aux données cartographiques sont stockées
p Cette description concerne AVIC-F930BT et AVIC-F9310BT.
Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, les procédures d’utilisation sont légèrement différentes.
1Appuyez sur le bouton h, puis touchez [Ejecter SD].
2Touchez [Oui].
Le système de navigation redémarre et un message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.
3Éjectez la carte mémoire SD pendant l’affichage du message.
Éjectez la carte mémoire SD avant de toucher [OK].
4Touchez [OK].
Le système de navigation redémarre.
Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
ATTENTION
!Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
!Si une perte ou une corruption de données se produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
pLa compatibilité avec tous les périphériques de stockage USB n’est pas garantie. Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que le système de navigation n’atteigne pas sa performance opti-
male.
pLe raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible.
base de Commandes
Fr 21
Chapitre
02 Commandes de base
Branchement d’un périphérique de stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage USB sur le connecteur USB et mini-prise.
Connecteur USB et mini-prise
Périphérique de stockage USB
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble d’interface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.
pUn câble d’interface USB pour iPod (CDIU51V) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
p Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
pLe raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible.
1Vérifiez qu’aucun périphérique de stockage USB n’est connecté.
2Connectez votre iPod.
Débranchement du périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
Connexion et déconnexion d’un iPod
ATTENTION
!Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
!Si une perte ou une corruption de données se produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
Connecteur USB et |
Câble d’interface USB |
mini-prise |
pour iPod |
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble d’interface USB pour iPod après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
22 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
Démarrage et terminaison
1Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, effleurez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et touchez délicatement l’écran.
2Coupez le moteur pour éteindre le système.
Le système de navigation s’éteint également.
3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
base de Commandes
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.
1Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.
2Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran.
L’écran de la carte apparaît.
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.
pL’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.
Fr 23
Chapitre
02 Commandes de base
pEn l’absence d’itinéraire, la limitation de responsabilité apparaît au redémarrage du système de navigation.
Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les condi-
tions.
pSi la fonction anti-vol est activée, il est nécessaire de taper votre mot de passe. Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez
[OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
24 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
base de Commandes
Fr 25
Chapitre
03Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans
2 |
3 |
4 |
1 |
|
1 |
5
6
26 Fr
|
Chapitre |
Comment utiliser les écrans du menu de navigation |
03 |
Ce que vous pouvez faire sur chaque menu
1Menu supérieur
Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.
C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions.
Deux types d’écran “Menu supérieur” sont disponibles.
Menu classique
Menu des raccourcis
pDans ce manuel, le menu classique est appelé “Menu supérieur”.
2Menu Destination
Vous pouvez rechercher votre destination dans ce menu. Vous pouvez également y consulter ou annuler un itinéraire défini.
3Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres.
4Écran de fonction AV
Il s’agit de l’écran apparaissant habituellement lors de la lecture de la source AV.
5Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de personnaliser les réglages.
6Écran de la carte
Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les informations de position actuelle du véhicule et l’itinéraire jusqu’à la destination.
Menu des raccourcis
L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran du menu des raccourcis.
Sélection du raccourci
pIl est possible d’enregistrer un maximum de 15 éléments du menu dans des raccourcis.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton HOME pour afficher l’écran Menu des raccourcis.
pLors de la première utilisation du système de navigation ou si aucun élément n’est enregistré en raccourci, un message apparaît. Touchez [Oui] pour avancer à l’étape suivante.
2 Touchez [Raccourci].
L’écran de sélection des raccourcis apparaît.
navigation de menu du écrans les utiliser Comment
Fr 27
Chapitre
03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation
3 Touchez l’onglet dans le coin droit ou faites défiler la barre pour afficher l’icône que vous souhaitez enregistrer comme raccourci.
Barre de défilement
4Touchez continuellement l’icône que vous souhaitez ajouter aux raccourcis.
5Déplacez l’icône sur la gauche de l’é- cran, puis relâchez-la.
L’élément sélectionné est ajouté aux raccourcis.
Suppression d’un raccourci
1Touchez de manière prolongée l’icône du raccourci que vous souhaitez supprimer.
2Déplacez l’icône sur la droite de l’écran, puis relâchez-la.
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste d’adresses utiles)
4 |
5 |
6 |
1
2
3
1Titre de l’écran
2
Lorsque vous touchez ou sur la barre de défilement, vous pouvez parcourir la liste et vi-
sualiser les éléments restants.
3
L’écran précédent est rétabli.
4Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à l’opération suivante.
5Nombre de choix possibles
p S’il y a plus de 10 000 choix possibles, “****” est affiché.
6
Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés au sein de la zone affichée, effleurez la
touche à droite de l’élément pour voir les caractères restants.
Utilisation du clavier sur l’écran
1
2 |
|
|
|
|
|
|
8 |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
5 |
6 |
7 |
|
1Titre de l’écran
Le titre de l’écran apparaît.
28 Fr
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
2Zone de texte
Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place.
3Clavier
Effleurez les touches pour entrer les caractères.
4
L’écran précédent est rétabli.
5Touches
Change la disposition du clavier sur l’écran.
6Symb., Autres, 0-9
Vous pouvez taper d’autres lettres de l’alphabet. Vous pouvez aussi saisir un texte avec des symboles comme [&] ou [+] ou encore des nombres.
Permet de changer de sélection.
p Quel que soit le réglage que vous utilisiez parmi “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, le résultat affiché est le même.
7OK
Confirme l’entrée et vous permet de passer à l’étape suivante.
8
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de tou-
cher le bouton, le reste du texte est également effacé.
Chapitre
03 |
navigation de menu du écrans les utiliser Comment
Fr 29
Chapitre
04 Comment utiliser la carte
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.
Comment lire l’écran de la carte
Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D. |
|
|
|||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
g |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
f |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
9 |
a |
p Les informations suivies d’un astérisque (*) |
Affiche la distance au point de guidage sui- |
||
apparaissent uniquement lorsque l’itiné- |
vant. |
|
|
raire est défini. |
p Touchez cet élément pour entendre à |
||
p En fonction des conditions et des réglages, |
nouveau le guidage suivant. |
||
certains éléments peuvent ne pas être affi- |
4 Deuxième flèche de manœuvre* |
||
chés. |
Affiche le sens du changement de direction |
||
1 Nom de la prochaine rue à emprunter (ou |
après le point de guidage suivant et la dis- |
||
prochain point de guidage)* |
tance jusqu’à la-bas. |
|
|
2 Prochain sens de déplacement* |
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la |
||
À mesure que vous vous rapprochez du point |
page 153, Affichage des manœuvres. |
||
de guidage, la couleur de l’élément devient |
5 Contrôle de la carte |
|
|
verte. |
Si vous touchez |
, les touches de l’écran |
|
p Touchez cet élément pour entendre à |
tactile permettant de modifier l’échelle et l’o- |
||
nouveau le guidage suivant. |
rientation de la carte s’affichent. |
||
p Vous pouvez opter pour l’affichage ou le |
6 Position actuelle |
|
|
non-affichage. |
Indique la position actuelle de votre véhicule. |
||
= Pour en savoir plus, reportez-vous à |
La pointe du triangle indique l’orientation ac- |
||
la page 153, Affichage des manœu- |
tuelle du véhicule et l’affichage se déplace au- |
||
vres. |
tomatiquement pendant que vous roulez. |
||
3 Distance au point de guidage* |
p La pointe du triangle indique la position |
correcte actuelle du véhicule.
30 Fr