PIONEER AVIC F9210 BT, AVIC F920 BT, AVIC F20 BT, AVIC F9220 BT Manuel de fonctionnement [fr]

0 (0)

Manuel de fonctionnement

SYSTEME DE NAVIGATION AV

AVIC-F20BT

AVIC-F920BT

AVIC-F9210BT

AVIC-F9220BT

Veuillez commencer par lire l’Information importante pour l’utilisateur !

L’Information importante pour l’utilisateur comprennent des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.

Français

Sommaire

Merci davoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.

Important

Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels.

Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.

Introduction

Vue d’ensemble du manuel 10

– Comment utiliser ce manuel 10

Conventions utilisées dans ce manuel 10

– Termes utilisés dans ce manuel 10 Avis concernant la visualisation de données

vidéo 11

Avis concernant la visualisation de DVDVidéo 11

Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3 11

Compatibilité avec l’iPod 11 Couverture de la carte 12

Protection du panneau et de l’écran LCD 12 Remarques sur la mémoire interne 12

– Avant de retirer la batterie du véhicule 12

Données faisant l’objet d’un effacement 12

Commandes de base

Vérification des noms des composants et des fonctions 13

Réglage de l’angle du panneau LCD 15 Insertion et éjection d’un disque 15

Insertion d’un disque (pour AVICF20BT) 15

Éjection d’un disque (pour AVICF20BT) 16

Insertion d’un disque (pour AVICF920BT, AVIC-F9210BT et AVICF9220BT) 17

Éjection d’un disque (pour AVICF920BT, AVIC-F9210BT et AVICF9220BT) 17

Insertion et éjection d’une carte mémoire SD 17

Insertion d’une carte mémoire SD

 

(pour AVIC-F20BT) 17

Éjection d’une carte mémoire SD (pour

 

AVIC-F20BT) 18

Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT et AVIC-F9220BT) 19

Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT et AVICF9220BT) 19

Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB 20

– Branchement d’un périphérique de stockage USB 20

Débranchement du périphérique de stockage USB 21

Connexion et déconnexion d’un iPod 21

Connexion de votre iPod 21

Déconnexion de votre iPod 21

Séquence des opérations du démarrage à

l’arrêt 22

Lors du premier démarrage 22

Démarrage ordinaire 22

Comment utiliser les écrans du menu de navigation

Présentation des écrans 24

Ce que vous pouvez faire sur chaque

menu 25

 

Menu des raccourcis 25

 

Sélection du raccourci

25

Annulation du raccourci

26

2

Fr

Sommaire

Utilisation des écrans de liste (par ex., liste

d’adresses utiles) 26

 

 

Utilisation du clavier sur l’écran

26

 

Comment utiliser la carte

 

 

Comment lire l’écran de la carte

28

 

Carte agrandie de l’intersection

30

Affichage pendant la conduite sur

 

autoroute 30

 

 

Routes sans instructions pas-à-pas

30

Utilisation de l’écran de la carte

31

 

Comment changer l’échelle de la

 

carte

31

 

 

Changement de l’orientation de la

 

carte

31

 

 

Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 31

Réglage du menu “Accès rapide” 32

Changement du mode de visualisation 32

Fonction de conduite écologique

Affichage de “Graphique Eco” 34 Affichage du guidage du degré de conduite

écologique 35

Alerte de démarrage intempestif 35

Recherche et sélection d’un lieu

La procédure de base pour créer votre

itinéraire

36

Recherche d’un lieu à partir d’une

adresse

37

Rechercher d’abord un nom de

 

rue

37

Rechercher d’abord un nom de

 

ville

38

Trouver la destination en précisant le

 

code postal 39

Rechercher un nom en saisissant plusieurs mots-clés 39

Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre

domicile

40

 

Rechercher des adresses utiles 40

Rechercher des adresses utiles par

 

catégories prédéfinies 40

Rechercher une adresse utile

 

directement par le nom du point de

 

repère

41

 

Recherche d’une adresse utile à

 

proximité

41

Recherche d’une adresse utile autour

 

de la destination 41

Recherche d’une adresse utile autour

 

de la ville

42

Sélection de la destination depuis

“Favoris”

42

 

Rechercher les adresses utiles en utilisant les données sur la carte mémoire SD 43

Sélection d’un lieu que vous avez recherché récemment 43

Recherche d’un lieu à partir des coordonnées 44

Une fois que le lieu est décidé

Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination 45

– Affichez plusieurs itinéraires 46

Vérification et modification de l’itinéraire actuel

Affichage de l’écran “Aperçu d’itinéraire” 47 Modification des conditions du calcul

d’itinéraire

47

 

Les éléments que l’utilisateur peut

 

utiliser

47

 

Contrôle de l’itinéraire actuel

49

Édition des points de passage

49

Ajout d’un point de passage 49

Suppression d’un point de passage 50

Fr

3

Sommaire

– Classement des points de passage 50 Annulation du guidage d’itinéraire 50

Enregistrement et modification des emplacements

Mémorisation d’un emplacement dans “Favoris” 52

Enregistrement d’un emplacement par “Favoris” 52

Enregistrement d’un emplacement par

le mode de défilement 52 Modification des emplacements

enregistrés

52

Modification de l’entrée dans la liste

 

“Favoris”

52

Modification du domicile 53

Tri de l’entrée dans la liste “Favoris” 53

Suppression de l’entrée dans la liste

“Favoris” 54

Exportation et importation des éléments “Favoris” 54

Exportation des éléments “Favoris” 54

Importation des éléments “Favoris” 55 Suppression de l’entrée dans la liste

“Historique” 55

Utilisation des informations sur le trafic

Vérification de toutes les informations sur le trafic 57

Vérification des informations sur le trafic de l’itinéraire 58

Comment lire les informations sur le trafic sur la carte 58

Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter les encombrements 59

Vérification automatique des encombrements 59

Vérification manuelle des informations

sur le trafic 59

Sélection des informations sur le trafic à afficher 60

Sélection manuelle du prestataire de service RDS-TMC préféré 61

Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth

Préparation des dispositifs de communication 62

Enregistrement de vos périphériques Bluetooth 62

Recherche des périphériques

 

Bluetooth à proximité 62

Appariement depuis vos périphériques

 

Bluetooth 63

Recherche d’un périphérique Bluetooth donné 64

Suppression d’un périphérique

enregistré 65

Connexion d’un périphérique Bluetooth enregistré 66

Réglage pour la connexion en priorité 67

Utilisation de la téléphonie mains libres

Affichage du Menu téléphone 68 Effectuer un appel 68

Marquage direct 68

Appeler chez soi en toute

 

simplicité 69

Appel d’un numéro enregistré dans “Liste des contacts” 69

Appel à partir du journal des

appels 69

Appel de l’entrée enregistrée dans la liste “Favoris” 70

Appel du numéro de téléphone d’un

point de repère 70

– Appel à partir de la carte 71 Recevoir un appel 71

4

Fr

Sommaire

Prendre un appel

71

 

 

Transfert de l’annuaire

72

 

 

Suppression des contacts

 

 

 

enregistrés

73

 

 

 

Modification des réglages du téléphone

73

Édition du nom du périphérique

73

Modification du mot de passe

73

Arrêt de la transmission d’ondes

 

 

Bluetooth

74

 

 

 

– Annulation de l’écho et réduction du

 

bruit

74

 

 

 

 

Prendre automatiquement un

 

 

 

appel

74

 

 

 

 

Réglage de la fonction de rejet

 

 

 

automatique 75

 

 

 

Effacement de la mémoire 75

 

 

Mise à jour du logiciel de technologie

 

sans fil Bluetooth

75

 

 

Remarques pour la téléphonie mains

 

 

libres 76

 

 

 

 

 

Opérations de base de la source AV

 

Affichage de l’écran de fonction AV

78

 

Sélection d’une source 78

 

 

Utilisation des écrans de liste (par ex., écran de liste iPod) 78

Permutation entre l’écran de fonction

 

AV et l’écran de liste 78

Sélection d’un élément 79

Retour à l’affichage précédent 79

Utilisation de la radio (FM)

Procédure de départ 80 Lecture de l’écran 80

Utilisation des touches de l’écran tactile 81

Mise en mémoire et rappel des

 

fréquences de radiodiffusion

82

Utilisation d’un texte radio

82

Utilisation du menu “Fonction” 83

Mise en mémoire des fréquences de

 

radiodiffusion les plus puissantes

83

Syntonisation des signaux

 

 

 

 

puissants

84

 

 

 

 

Limitation des stations aux

 

 

 

 

programmations régionales

84

 

 

Recherche d’une station RDS au

 

 

 

moyen des informations PTY

84

 

– Réception des bulletins d’informations

 

routières

84

 

 

 

 

 

Syntonisation dans des fréquences

 

 

alternatives

85

 

 

 

 

Utilisation de l’interruption des

 

 

 

infos 86

 

 

 

 

 

 

Statut de l’icône d’interruption

86

 

Liste PTY

87

 

 

 

 

 

Utilisation de la radio (AM)

 

 

 

Procédure de départ

88

 

 

 

Lecture de l’écran

88

 

 

 

 

Utilisation des touches de l’écran tactile

89

Mise en mémoire et rappel des

 

 

 

fréquences de radiodiffusion

90

 

Utilisation du menu “Fonction” 90

 

 

 

Met en mémoire les fréquences de

 

 

radiodiffusion les plus puissantes

90

Syntonise les signaux puissants

91

Lecture de CD audio

 

 

 

 

Procédure de départ

92

 

 

 

Lecture de l’écran

92

 

 

 

 

Utilisation des touches de l’écran tactile

94

Utilisation du menu “Fonction” 95

 

 

 

Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM)

Procédure de départ 96 Lecture de l’écran 96

Utilisation des touches de l’écran tactile 98 Utilisation du menu “Fonction” 99

Fr

5

Sommaire

Lecture d’un DVD-Vidéo

Procédure de départ 101 Lecture de l’écran 101 Utilisation des touches de l’écran

tactile 102

– Reprise de la lecture (Signet) 103

Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment

 

précis

104

 

 

 

Recherche directe d’un numéro

104

Utilisation du menu DVD

104

 

Utilisation du menu DVD avec les

 

 

touches de l’écran tactile

105

 

Lecture image par image

105

 

Lecture en ralenti

105

 

 

Utilisation du menu “Fonction” 106

 

Lecture de vidéo DivX

 

 

 

Procédure de départ 107

 

 

Lecture de l’écran 107

 

 

 

Utilisation des touches de l’écran

 

tactile

108

 

 

 

Lecture image par image

109

 

Lecture en ralenti

110

 

 

Lancement de la lecture à un moment

 

précis

110

 

 

 

Utilisation du menu “Fonction” 110

 

Configuration de DVD-Vidéo ou DivX

Affichage du menu Config DVD/DivX®

111

Réglage des langues prioritaires

111

 

Réglage de l’affichage de l’icône

 

 

d’angle

111

 

 

 

Réglage du rapport de format 112

 

Réglage du verrouillage parental

112

 

Réglage du numéro de code et du

 

 

niveau

112

 

 

 

Configuration de la lecture

 

 

automatique 113

 

 

 

Réglage du fichier de sous-titres pour DivX 113

Tableau de codes des langues pour DVD 114

Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD)

Procédure de départ 115 Lecture de l’écran 115

Utilisation des touches de l’écran tactile (Musique) 117

Utilisation du menu “Fonction” 118

Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD)

Procédure de départ 119 Lecture de l’écran 119

Utilisation des touches de l’écran tactile (Vidéo) 120

Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment

précis 121

Utilisation du menu “Fonction” 121

Utilisation d’un iPod (iPod)

Procédure de départ 122 Lecture de l’écran 122 Utilisation des touches de l’écran

tactile 124

Lancement de la lecture vidéo 126 Recherche affinée d’une chanson ou d’une

vidéo dans la liste 126

Commande des fonctions depuis l’iPod 127

Lecture de MusicSphere

128

Lecture de l’écran

128

Utilisation des touches de l’écran

tactile 128

Utilisation du menu “Fonction” 128

6

Fr

Sommaire

Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth

Procédure de départ 130 Lecture de l’écran 130 Utilisation des touches de l’écran

tactile 132

Utilisation du menu “Fonction” 132 Utilisation de l’entrée AV

Lecture de l’écran

134

Utilisation de AV1

134

Utilisation de AV2

134

Utilisation des touches de l’écran tactile 134

Utilisation de l’appareil externe (EXT1, EXT2)

Procédure de départ 135 Lecture de l’écran 135 Utilisation des touches de l’écran

tactile 136

Personnalisation des préférences

Affichage de l’écran “Paramètres Navigation” 137

Vérification des raccordements des câbles 137

Vérification du statut d’apprentissage du

capteur et du statut de conduite

138

– Effacement du statut 138

 

Utilisation de la fonction “Conso”

139

Saisie des informations sur la consommation de carburant pour

 

calculer le coût de carburant 139

Calcul de la consommation de

 

carburant

140

Exportation des données sur les

 

informations du coût de

 

carburant

140

Enregistrement de votre historique des déplacements 141

Utilisation de la simulation du guidage 141 Enregistrement de votre domicile 142 Correction de l’emplacement actuel 142

Modification du réglage de fonction

 

éco 142

 

Affichage de l’écran “Paramètres carte”

143

Réglage de l’affichage du zoom

 

automatique 144

 

Réglage de la carte détaillée de la ville

144

Réglage du graphique frontière pour la carte de la ville 144

Réglage de l’affichage de la limitation de vitesse 145

Affichage de l’icône d’avis d’embouteillage 145

Affichage de l’icône de connexion Bluetooth 145

Réglage de l’affichage du nom de la rue actuelle 145

Réglage de l’affichage de l’icône “Favoris” 146

Affichage des points de repère 3D 146 Affichage des manœuvres 146 Affichage des informations sur la

consommation de carburant 147 Affichage des adresses utiles sur la

carte 147

Affichage des adresses utiles

 

préinstallées sur la carte 147

Affichage des adresses utiles

personnalisées 148 Modification de “Mode aff.” 149

Réglage du changement de couleur de la

carte entre le jour et la nuit

149

 

Changement de couleur de la route

149

Changement du réglage de l’écran

 

d’interruption de navigation

149

 

Sélection du menu “Accès rapide”

150

Fr

7

Sommaire

Affichage de l’écran “Paramètres

système” 151

 

Personnalisation des paramètres

 

régionaux

151

Réglage du volume pour le guidage et

 

le téléphone

153

– Modification de l’écran de démarrage

 

préinstallé

154

Utilisation de l’écran de démarrage

 

stocké sur la carte mémoire SD 154

Réglage de la caméra de

 

rétrovisée

155

Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (Étalonnage de l’écran

tactile) 156

– Réglage de la couleur d’éclairage 156

Vérification des informations sur la version 157

Sélection de la vidéo pour l’“Écran arrière” 158

Réglage de l’image 158

Affichage de l’écran “Paramètres système A/

V”

159

 

 

 

Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1)

160

Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2)

160

Changement du mode écran

 

 

 

large

160

 

 

Réglage de la sortie arrière

161

 

Changement de la mise en sourdine/

 

atténuation du son 161

 

 

Changement du niveau de mise en

 

 

sourdine/atténuation du son

162

 

Activation de la recherche automatique

 

PI auto

162

 

 

Réglage du pas de syntonisation FM 163

Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX 163

Affichage de l’écran “Paramètres son A/

V”

163

 

 

Réglage de l’équilibre sonore

164

Utilisation de l’égaliseur

164

 

Ajustement de la correction

 

 

physiologique 166

 

 

Utilisation de la sortie pour haut-

 

parleur d’extrêmes graves

166

Utilisation du filtre passe-haut

167

Ajustement des niveaux des sources 167

Augmentation des basses (Bass

Booster) 167

– Réglage de l’étage audio simulé 167 Duplication des réglages 168

Réglage du mode sans échec 169 Extinction de l’écran 169

Commande vocale du système de navigation

Pour garantir une conduite en toute

sécurité

170

ABC du fonctionnement vocal 170

Déroulement du fonctionnement

 

vocal

170

Lancement du fonctionnement

 

vocal

171

Comment utiliser le fonctionnement vocal 171

Commandes vocales élémentaires disponibles 173

– Commandes de base 173

Fonctionnement vocal pour la source AV 173

Commandes vocales en rapport avec la

téléphonie mains libres 174 Conseils pour le fonctionnement vocal 174

Autres fonctions

Paramétrage de la fonction antivol 176

8

Fr

Sommaire

Réglage du mot de passe

176

Saisie du mot de passe

176

Suppression du mot de passe 176

Mot de passe oublié 177

Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation 177

Définition des éléments à supprimer 178

– Restaurer param. origine 179

Affichage de l’écran “Sélectionner les éléments à réinitialiser” 179

Annexe

Dépannage 181

Messages et comment y répondre 186 Messages relatifs aux fonctions audio 188

Technologie de positionnement

190

Positionnement par GPS

190

Positionnement par navigation à

 

l’estime

190

 

Comment le GPS et la navigation à

 

l’estime fonctionnent-ils

 

 

ensemble?

190

 

Traitement des erreurs importantes 191

Lorsque le positionnement par GPS est

 

impossible

191

 

Situations susceptibles de provoquer

 

des erreurs de positionnement

 

perceptibles

192

 

Informations sur la définition d’un

itinéraire

194

 

 

Spécifications pour la recherche d’itinéraire 194

Manipulation et entretien des disques

195

Lecteur intégré et précautions

195

Conditions ambiantes pour le

 

 

disque 196

 

Disques lisibles 196

DVD-Vidéo et CD 196

Disques enregistrés en AVCHD 196

Lecture de DualDisc 196

Dolby Digital 197

Son DTS 197

Informations détaillées sur les supports lisibles 197

– Compatibilité 197

Tableau de compatibilité des supports 200

Bluetooth 204

Logo SD et SDHC

204

WMA/WMV 205

 

DivX

205

AAC

205

Informations détaillées sur les iPod connectables 205

– iPod 206

iPhone 206

iTunes 206

Utilisation correcte de l’écran LCD

206

– Manipulation de l’écran LCD

206

Écran à cristaux liquides (LCD)

207

Entretien de l’écran LCD 207

 

Rétroéclairage par DEL (diode électroluminescente) 207

Information affichée 208

Menu Destination

208

Menu téléphone

208

Menu Paramètres

209

Glossaire 213

Spécifications 217

Fr

9

Chapitre

 

01

Introduction

Vue d’ensemble du manuel

Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire

Information importante pour l’utilisateur

(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte.

Comment utiliser ce manuel

Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire

Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans le Sommaire.

Trouver la procédure à partir du nom du menu

Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans

Information affichée à la fin de ce manuel.

Glossaire

Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.

Conventions utilisées dans ce manuel

Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel.

Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.

!Les boutons de votre système de navigation sont indiqués en MAJUSCULE et en

GRAS : par ex.)

le bouton MENU et le bouton MAP.

!Les éléments des divers menus, les titres des écrans et les composants fonctionnels sont décrits en caractères gras à l’intérieur de guillemets “ ” :

par ex.)

Écran “Menu Destination” ou écran “Source AV”

!Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :

par ex.)

[Destination], [Config.].

!Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :

par ex.)

p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement.

!Les descriptions d’opérations distinctes à effectuer sur le même écran sont indiquées par # au début de ladite description :

par ex.)

# Touchez [OK].

!Les références sont indiquées comme suit : par ex.)

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 24, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.

Termes utilisés dans ce manuel

“Écran avant” et “Écran arrière”

Dès lors, l’écran relié au corps de ce système de navigation sera désigné par “Écran avant” dans le présent manuel. Tout écran supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe avec ce système de navigation sera désigné par “Écran arrière”.

“Image vidéo”

Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel indique une image animée d’un DVD-Vidéo, DivX®, iPod et de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un équipement AV ordinaire.

10 Fr

 

Chapitre

Introduction

01

“Périphérique de stockage externe (USB, SD)”

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD, la carte microSDHC et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”. Si le texte se réfère à la clé USB uniquement, elle est appelée “périphérique de stockage USB”.

“Carte mémoire SD”

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD et la carte microSDHC sont collectivement appelées la “carte mémoire SD”.

Avis concernant la visualisation de données vidéo

Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.

Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo

Ce produit comprend une technologie de protection du copyright qui est protégée par des revendications de méthode de certains brevets américains et d’autres droits de propriété industrielle appartenant à Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et a pour objet des utilisations domestiques ou autres de visualisation limitée seulement, sauf autorisation différente de Macrovision Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage sont interdits.

Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3

L’acquisition de ce système de navigation octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.

Compatibilité avec l’iPod

Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.

!iPod nano première génération : Ver. 1.3.1

!iPod nano deuxième génération : Ver. 1.1.3

!iPod nano troisième génération : Ver. 1.1.3

!iPod nano quatrième génération : Ver. 1.0.3

!iPod nano cinquième génération : Ver. 1.0.1

!iPod cinquième génération : Ver. 1.3

!iPod classic : Ver. 2.0.2

!iPod touch première génération : Ver. 3.1.1

!iPod touch deuxième génération : Ver. 3.1.1

!iPhone : Ver. 3.1.2

!iPhone 3G : Ver. 3.1.2

!iPhone 3GS : Ver. 3.1.2

p Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés iPod.

pQuand vous utilisez ce système de navigation avec un câble d’interface USB Pioneer pour iPod (CD-IU50V) (vendu séparément), vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navigation.

Introduction

Fr 11

Chapitre

 

01

Introduction

pPour obtenir la meilleure performance possible, nous vous recommandons d’utiliser

le logiciel pour iPod le plus récent.

pLes méthodes d’opération peuvent varier selon les modèles d’iPod et la version logi-

cielle de l’iPod.

pPour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site

Web.

piPod est une marque de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.

piPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.

Couverture de la carte

Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.

Protection du panneau et de l’écran LCD

pNe laissez pas la lumière directe du soleil tomber sur l’écran LCD quand l’appareil n’est pas utilisé. Une exposition prolongée

àla lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’écran LCD

àcause des hautes températures résultant

de l’exposition prolongée.

pLorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de

taches, de bandes colorées, etc.

pPour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, effleurez les touches de l’écran tac-

tile uniquement avec le doigt et touchez délicatement l’écran.

Remarques sur la mémoire interne

Avant de retirer la batterie du véhicule

Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.

pCertaines données sont conservées. Commencez toujours par lire Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.

=Pour des informations détaillées sur les éléments qui seraient effacés, consultez la page 177, Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.

Données faisant l’objet d’un effacement

Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). Certains éléments sont toutefois conservés.

pCertaines données sont conservées. Commencez toujours par lire Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.

=Pour des informations détaillées sur les éléments qui seraient effacés, consultez la page 177, Restauration des réglages

par défaut ou d’usine du système de navigation.

12 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

Vérification des noms des composants et des fonctions

Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.

base de Commandes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

AVIC-F20BT (avec le panneau LCD fermé)

8

9

AVIC-F20BT (avec le panneau LCD ouvert)

Fr 13

Chapitre

02 Commandes de base

6

8

9

2

 

 

3

 

 

 

 

7

4

 

 

5

 

 

1

 

 

AVIC-F920BT

 

 

 

8

9

1

 

6

3

 

4

 

 

7

2

 

5

AVIC-F9210BT, AVIC-F9220BT

 

 

1Bouton

!AVIC-F20BT

Appuyez sur le bouton pour activer le fonctionnement vocal.

!AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT, AVIC-

F9220BT

Appuyez sur le bouton pour écouter le guidage suivant.

Maintenez enfoncé le bouton pour mettre en sourdine la source AV.

Pour annuler la sourdine, maintenez-le enfoncé à nouveau.

2 Bouton VOL (+/–)

Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).

14 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

3Bouton HOME

!Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.

!Appuyez sur le bouton pour permuter entre le “Menu classique” et le “Menu des raccourcis” pendant que “Menu supérieur” est affiché.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Ce que vous pouvez faire sur chaque menu.

!Maintenez enfoncé le bouton pour éteindre l’affichage de l’écran.

4Bouton MODE

!Appuyez sur ce bouton pour permuter entre l’écran de la carte et l’écran de fonction AV.

!Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é- cran de la carte pendant que l’écran de fonction de navigation est affiché.

!Maintenez enfoncé le bouton pour afficher l’écran “Réglage image”.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 158, Réglage de l’image.

5Bouton TRK

Appuyez sur ce bouton pour procéder à la syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.

=Pour en savoir plus, reportez-vous aux descriptions à partir de Chapitre 14 à Chapitre 26.

6Bouton h

7Écran LCD

8Logement de chargement de disque

Insérez le disque à reproduire.

=Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à cette page, Insertion et éjection d’un disque.

9Fente de carte SD

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.

Réglage de l’angle du panneau LCD

pCette fonction n’est disponible que pour AVIC-F20BT.

AVERTISSEMENT

Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne pas vous pincer les doigts.

ATTENTION

N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de force sous peine de provoquer un dysfonctionnement.

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

2 Touchez ou pour régler l’angle.

3 Touchez .

pLe réglage de l’angle du panneau LCD est mémorisé et celui-ci reviendra automati-

quement à cet angle la prochaine fois que le panneau LCD est ouvert ou fermé.

Insertion et éjection d’un disque

Insertion d’un disque (pour AVIC-F20BT)

pCette section décrit les opérations pour AVIC-F20BT.

base de Commandes

Fr 15

Chapitre

02 Commandes de base

AVERTISSEMENT

!Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne pas vous pincer les doigts.

!N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.

ATTENTION

!N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de force sous peine de provoquer un dysfonctionnement.

!N’utilisez pas ce système de navigation tant que le panneau LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé. Si ce système de navigation est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture du panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet angle par mesure de sécurité.

!Ne posez ni verre ni une canette sur le panneau LCD ouvert sous peine de rompre le système de navigation.

!N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

2 Touchez [Ouvrir].

Le panneau LCD s’ouvre et le logement de chargement de disque apparaît.

3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.

Le disque est chargé et le panneau LCD se ferme.

Éjection d’un disque (pour AVIC-F20BT)

pCette section décrit les opérations pour AVIC-F20BT.

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

2 Touchez [Ejection du disque].

Le panneau LCD s’ouvre et le disque est éjecté.

3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.

Le panneau LCD se ferme.

16 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

Insertion d’un disque (pour AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT et AVIC-F9220BT)

pCette section décrit les opérations pour AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT et AVICF9220BT.

% Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.

pN’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.

Éjection d’un disque (pour AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT et AVIC-F9220BT)

pCette section décrit les opérations pour AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT et AVICF9220BT.

1 Appuyez sur le bouton h.

Les touches de l’écran tactile pour éjecter le support apparaissent.

2 Touchez [Ejection du disque].

Le disque est éjecté.

Insertion et éjection d’une carte mémoire SD

AVERTISSEMENT

L’éjection d’une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Veillez à l’éjecter en suivant la procédure décrite dans ce manuel.

ATTENTION

Si une perte ou une corruption de données se produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.

pLe présent système n’est pas compatible avec Multi Media Card (MMC).

pLa compatibilité n’est pas garantie avec toutes les cartes mémoire SD.

pAvec certaines cartes mémoire SD, il se peut que l’appareil n’atteigne pas sa performance optimale.

Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F20BT)

pCette section décrit les opérations pour AVIC-F20BT.

ATTENTION

!N’appuyez pas sur le bouton hsi la carte mémoire SD n’est pas complètement insérée sous peine de l’abîmer.

!N’appuyez pas sur le bouton havant que la carte mémoire SD soit complètement retirée sous peine de l’abîmer.

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

base de Commandes

Fr 17

Chapitre

 

 

 

02

Commandes de base

 

 

2

Touchez [Insertion SD].

2

Touchez [Ejecter SD].

Le panneau LCD s’ouvre et la fente de carte SD apparaît.

3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.

Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette dirigé vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.

Le panneau LCD s’ouvre.

pTouchez [Oui] si le message indiquant que le rabat s’ouvre après redémarrage du système de navigation apparaît.

Le système de navigation redémarre, puis le panneau LCD s’ouvre.

3 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.

4 Appuyez sur le bouton h.

Le panneau LCD se ferme.

pSi des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, le système de navigation redémarre.

Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F20BT)

pCette section décrit les opérations pour AVIC-F20BT.

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.

5 Appuyez sur le bouton h.

Le panneau LCD se ferme.

18 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

pSi des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la

carte mémoire SD, le système de navigation redémarre.

pLorsque vous éjectez la carte mémoire SD en touchant [Ejecter SD], les informations sur le modèle utilisé sont automatiquement mémorisées sur la carte mémoire SD.

Le programme utilitaire navgate FEEDS se servira de ces informations pour reconnaître le modèle utilisé.

Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F920BT, AVICF9210BT et AVIC-F9220BT)

pCette section décrit les opérations pour AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT et AVICF9220BT.

% Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.

Insérez la carte mémoire SD avec les contacts de la borne dirigés vers le bas et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.

Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F920BT, AVICF9210BT et AVIC-F9220BT)

pCette section décrit les opérations pour AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT et AVICF9220BT.

1 Appuyez sur le bouton h.

Les touches de l’écran tactile pour éjecter le support apparaissent.

2 Touchez [Ejecter SD].

Un message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.

3 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.

base de Commandes

p Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, le système de navigation

4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD

redémarre.

pour la sortir.

Fr 19

Chapitre

02 Commandes de base

Lorsque les données relatives aux données cartographiques sont stockées

Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, les procédures d’utilisation sont légèrement différentes.

1Appuyez sur le bouton h, puis touchez [Ejecter SD].

2Touchez [Oui].

Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB

ATTENTION

!Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.

!Si une perte ou une corruption de données se produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.

Le système de navigation redémarre et un message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.

3Éjectez la carte mémoire SD pendant l’affichage du message.

Éjectez la carte mémoire SD avant de toucher [OK].

4Touchez [OK].

Le système de navigation redémarre.

Branchement d’un périphérique de stockage USB

% Branchez un périphérique de stockage USB sur le connecteur USB.

Connecteur USB

Périphérique de stockage USB

pLa compatibilité avec tous les périphériques de stockage USB n’est pas garantie.

Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que le système de navigation n’atteigne pas sa performance opti-

male.

pLe raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible.

20 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

Débranchement du périphérique de stockage USB

% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.

Connexion et déconnexion d’un iPod

ATTENTION

!Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.

!Si une perte ou une corruption de données se produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.

Connexion de votre iPod

Utiliser le câble d’interface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.

pUn câble d’interface USB pour iPod (CDIU50V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.

1 Débranchez le périphérique de stoc-

kage USB après avoir vérifié qu’aucune

donnée n’est en cours d’accès. Commandesde

base

Connecteur USB et

Câble d’interface

mini-prise

USB pour iPod

p Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.

pLe raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible.

2 Connectez votre iPod.

Déconnexion de votre iPod

% Débranchez le câble d’interface USB pour iPod après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.

Fr 21

Chapitre

02 Commandes de base

Séquence des opérations du démarrage à l’arrêt

1 Allumez le moteur pour démarrer le système.

Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.

pPour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, effleurez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et touchez délicatement l’écran.

2 Coupez le moteur pour éteindre le système.

Le système de navigation s’éteint également.

Le système de navigation redémarre.

4 Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.

L’écran de la carte apparaît.

Lors du premier démarrage

Quand vous utilisez le système de navigation pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.

1Allumez le moteur pour démarrer le système.

Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.

2Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran.

3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal.

Démarrage ordinaire

% Allumez le moteur pour démarrer le système.

Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.

pL’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.

pEn l’absence d’itinéraire, la limitation de responsabilité apparaît au redémarrage du système de navigation.

Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.

pSi la fonction anti-vol est activée, il est nécessaire de taper votre mot de passe. Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez

[OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.

22 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

base de Commandes

Fr 23

PIONEER AVIC F9210 BT, AVIC F920 BT, AVIC F20 BT, AVIC F9220 BT Manuel de fonctionnement

Chapitre

03Comment utiliser les écrans du menu de navigation

Présentation des écrans

2

3

4

1

 

1

 

 

5

6

24 Fr

 

Chapitre

Comment utiliser les écrans du menu de navigation

03

Ce que vous pouvez faire sur chaque menu

1Menu supérieur

Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.

C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions.

Deux types d’écran “Menu supérieur” sont disponibles.

Menu classique

Menu des raccourcis

pDans ce manuel, le menu classique est appelé “Menu supérieur”.

2Menu Destination

Vous pouvez rechercher votre destination dans ce menu. Vous pouvez également y consulter ou annuler un itinéraire défini.

3Menu téléphone

Vous pouvez accéder à l’écran associé à la téléphonie mains libres pour voir les historiques des appels et changer les réglages de la connexion avec la technologie sans fil Bluetooth.

4Écran de fonction AV

Il s’agit de l’écran apparaissant habituellement lors de la lecture de la source AV.

5Menu Paramètres

Vous pouvez accéder à l’écran permettant de personnaliser les réglages.

6Écran de la carte

Appuyez sur le bouton MODE pour afficher l’écran de la carte de navigation.

Menu des raccourcis

L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran du menu des raccourcis.

Sélection du raccourci

pIl est possible d’enregistrer un maximum de 15 éléments du menu dans des raccourcis.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu des raccourcis”.

pLors de la première utilisation du système de navigation ou si aucun élément n’est enregistré en raccourci, un message apparaît. Touchez [Oui] pour avancer à l’étape suivante.

2 Touchez [Raccourci].

L’écran de sélection des raccourcis apparaît.

navigation de menu du écrans les utiliser Comment

Fr 25

Chapitre

03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation

3 Touchez l’onglet dans le coin droit ou faites défiler la barre pour afficher l’icône que vous souhaitez enregistrer comme raccourci.

Utilisation des écrans de liste (par ex., liste d’adresses utiles)

1 4 5

Barre de défilement

4Touchez continuellement l’icône que vous souhaitez ajouter aux raccourcis.

5Déplacez l’icône sur la gauche de l’é- cran, puis relâchez-la.

L’élément sélectionné est ajouté aux raccourcis.

2

3

1Titre de l’écran

2

Lorsque vous touchez ou sur la barre de défilement, vous pouvez parcourir la liste et vi-

sualiser les éléments restants.

3

Pour revenir à l’écran précédent.

4Éléments de la liste

Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à l’opération suivante.

5

Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés au sein de la zone affichée, effleurez la

touche à droite de l’élément pour voir les caractères restants.

Annulation du raccourci

1Touchez continuellement l’icône dont vous souhaitez annuler le raccourci.

2Déplacez l’icône sur la droite de l’écran, puis relâchez-la.

Utilisation du clavier sur l’écran

1

2

 

8

3

4 5 6 7

1Titre de l’écran

Le titre de l’écran apparaît.

2Zone de texte

26 Fr

Comment utiliser les écrans du menu de navigation

Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place.

3Clavier

Effleurez les touches pour entrer les caractères.

4

Pour revenir à l’écran précédent.

5Touches

Change la disposition du clavier sur l’écran.

6Symb., Autres, 0-9

Vous pouvez taper d’autres lettres de l’alphabet. Vous pouvez aussi saisir un texte avec des symboles comme [&] ou [+] ou encore des nombres.

Permet de changer de sélection.

p Lorsque vous utilisez l’un des caractères “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, le résultat affiché est le même.

7OK

Confirme l’entrée et vous permet de passer à l’étape suivante.

8

Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de tou-

cher le bouton, le reste du texte est également effacé.

Chapitre

03

navigation de menu du écrans les utiliser Comment

Fr 27

Chapitre

04 Comment utiliser la carte

La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.

Comment lire l’écran de la carte

Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

9

a

p Les informations suivies d’un astérisque (*)

Affiche la distance au point de guidage sui-

apparaissent uniquement lorsque l’itiné-

vant.

 

 

raire est défini.

p Touchez cet élément pour entendre à

p En fonction des conditions et des réglages,

nouveau le guidage suivant.

certains éléments peuvent ne pas être affi-

4 Deuxième flèche de manœuvre*

chés.

Affiche la direction que vous devez prendre

1 Nom de la prochaine rue à emprunter (ou

après la prochaine manœuvre et la distance à

prochain point de guidage)*

ce point.

 

 

2 Prochain sens de déplacement*

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

Lorsque vous approchez d’un point de gui-

page 146, Affichage des manœuvres.

dage, cet élément apparaît.

5 Zoom avant/zoom arrière

 

À mesure que vous vous rapprochez du point

Si vous touchez

, les touches de l’écran

de guidage, la couleur de l’élément devient

tactile permettant de modifier l’échelle et l’o-

verte.

rientation de la carte s’affichent.

p Touchez cet élément pour entendre à

6 Position actuelle

 

 

nouveau le guidage suivant.

Indique la position actuelle de votre véhicule.

p Vous pouvez opter pour l’affichage ou le

La pointe du triangle indique l’orientation ac-

non-affichage.

tuelle du véhicule et l’affichage se déplace au-

= Pour en savoir plus, reportez-vous à

tomatiquement pendant que vous roulez.

la page 146, Affichage des manœu-

p La pointe du triangle correspond à la po-

vres.

sition correcte du véhicule.

3 Distance au point de guidage*

7 Compteur éco

 

 

28 Fr

 

Chapitre

Comment utiliser la carte

04

Affiche un graphique comparant la consommation de carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne depuis la dernière utilisation du système de navigation.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 147, Affichage des informations sur la consommation de carburant.

8Nom de la rue (ou de la ville) sur laquelle roule votre véhicule

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 145, Réglage de l’affichage du nom de la rue actuelle.

9Onglet d’extension pour la barre d’informations AV

Toucher cet onglet ouvre la barre d’information AV et vous permet d’avoir un aperçu de l’état actuel de la source AV. Le toucher de

nouveau fait disparaître la barre.

aRaccourci pour l’écran de fonction AV

La source AV actuellement sélectionnée est affichée. Touchez l’indicateur pour afficher directement l’écran de fonction AV de la source actuelle.

p Si vous connectez votre iPod au système de navigation, la pochette de l’album en cours de lecture apparaît.

bIcône Accès rapide

Affiche le menu “Accès rapide”.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 32, Réglage du menu “Accès rapide”.

cIndicateur d’orientation de la carte

! Lorsque le mode “Orientation Nord” est

sélectionné, s’affiche.

! Lorsque le mode “Orientation Véhicule”

est sélectionné, s’affiche.

p La flèche rouge indique le nord.

dItinéraire actuel*

L’itinéraire actuellement défini est indiqué en couleur sur la carte. Si un point de passage est défini sur l’itinéraire, l’itinéraire après le point de passage suivant est indiqué dans une autre couleur.

eLigne de direction*

La direction dans laquelle votre destination (point de passage suivant ou curseur) est indiquée par une ligne droite.

fIcône de connexion Bluetooth

Cette icône indique si un périphérique intégrant la technologie Bluetooth est raccordé ou non. Vous pouvez opter pour l’affichage ou le non-affichage.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 145, Affichage de l’icône de connexion Bluetooth.

gFenêtre multi-info

Chaque fois que vous touchez [Fenêtre multiinfo], l’information affichée change.

!Distance jusqu’à la destination (ou distance jusqu’au point de passage)

*

!Heure estimée d’arrivée à destination ou au point de passage*

L’heure estimée d’arrivée correspond à une valeur idéale calculée d’après la valeur réglée pour “Vitesse” et la vitesse de conduite réelle. Elle est donnée à titre de référence uniquement et ne garantit pas que vous arriverez à l’heure indiquée.

!Temps de déplacement jusqu’à la destination ou point de passage*

hHeure locale

Signification des drapeaux de guidage

Destination

Le drapeau en damier indique votre destination.

Point de passage

Les drapeaux bleus indiquent vos points de passage.

Point de guidage

Le point de guidage suivant (prochaine intersection, etc.) est indiqué par un drapeau jaune.

carte la utiliser Comment

Fr 29

Chapitre

04 Comment utiliser la carte

Carte agrandie de l’intersection

Lorsque “Affichage en gros plan” sur l’écran “Paramètres carte” est “Act”, une carte agrandie de l’intersection apparaît.

Lorsque vous conduisez sur l’autoroute, les numéros des sorties et les panneaux de l’autoroute peuvent s’afficher lorsque vous vous trouvez à proximité d’échangeurs ou de sorties.

2 3

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 144, Réglage de l’affichage du zoom automatique.

Affichage pendant la conduite sur autoroute

En certains points de l’autoroute, des informations sur les voies recommandant la voie à prendre pour manœuvrer facilement selon le guidage suivant sont disponibles.

1

1Informations sur la voie

2Information sur les sorties d’autoroute

Affiche la sortie d’autoroute.

3Signalisations d’autoroute

Indiquent le numéro de la route et donnent des informations directionnelles.

pSi les données pour ces éléments ne sont pas présentes dans la mémoire intégrée, les informations ne sont pas disponibles

même si la route réelle comporte des panneaux de signalisation.

Routes sans instructions pas-à-pas

Les routes dont l’itinéraire peut être défini (itinéraire affiché et mis en évidence en violet) ne comportent que des données élémentaires et ne peuvent être utilisées que pour tracer un itinéraire navigable. Pioneer Navigation n’affichera qu’un itinéraire navigable sur la carte (seul le guidage d’arrivée pour la destination ou un point de passage est disponible). Veuillez examiner et respecter la réglementation routière locale tout au long de l’itinéraire mis en évidence. (Pour votre sécurité.)

30 Fr

Loading...
+ 190 hidden pages