PIONEER AVIC F930 BT, AVIC F9310 BT, AVIC F30 BT Manuel de fonctionnement [fr]

0 (0)

Manuel de fonctionnement

SYSTEME DE NAVIGATION AV

AVIC-F30BT

AVIC-F930BT

AVIC-F9310BT

Veuillez commencer par lire l’Information importante pour l’utilisateur !

L’Information importante pour l’utilisateur comprennent des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.

Français

Sommaire

Merci davoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.

Important

Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels.

Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.

Introduction

Vue d’ensemble du manuel 10

Comment utiliser ce manuel 10

Conventions utilisées dans ce

 

manuel 10

Termes utilisés dans ce manuel 10

Avis concernant la visualisation de données vidéo 11

Avis concernant la visualisation de DVDVidéo 11

Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3 11

Compatibilité avec l’iPod 11 Couverture de la carte 12

Protection du panneau et de l’écran LCD 12 Remarques sur la mémoire interne 12

– Avant de retirer la batterie du véhicule 12

Données faisant l’objet d’un effacement 12

Commandes de base

Vérification des noms des composants et des fonctions 13

Protection de votre appareil contre le vol 15

Réglage de l’angle du panneau LCD 16 Insertion et éjection d’un disque 17

Insertion d’un disque (pour AVICF30BT) 17

Éjection d’un disque (pour AVICF30BT) 17

Insertion d’un disque (pour AVIC-

 

F930BT et AVIC-F9310BT)

18

– Éjection d’un disque (pour AVIC-

 

F930BT et AVIC-F9310BT)

18

Insertion et éjection d’une carte mémoire

SD

18

 

Insertion d’une carte mémoire SD

(pour AVIC-F30BT) 19

– Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F30BT) 19

Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F930BT et AVICF9310BT) 20

Éjection d’une carte mémoire SD (pour

AVIC-F930BT et AVIC-F9310BT) 20 Branchement et débranchement d’un

périphérique de stockage USB 21

– Branchement d’un périphérique de stockage USB 22

Débranchement du périphérique de stockage USB 22

Connexion et déconnexion d’un iPod 22

Connexion de votre iPod 22

Déconnexion de votre iPod 22

Démarrage et terminaison

23

Lors du premier démarrage

23

Démarrage ordinaire 23

 

Comment utiliser les écrans du menu de navigation

Présentation des écrans 26

Ce que vous pouvez faire sur chaque menu 27

Menu des raccourcis 27

Sélection du raccourci 27

Suppression d’un raccourci 28

Utilisation des écrans de liste (par ex., liste d’adresses utiles) 28

2

Fr

Sommaire

Utilisation du clavier sur l’écran

28

Comment utiliser la carte

 

Comment lire l’écran de la carte

30

Carte agrandie de l’intersection 32

Affichage pendant la conduite sur

 

autoroute 32

 

Types de routes mémorisées dans la base de données de la carte 32

Utilisation de l’écran de la carte 33

Comment changer l’échelle de la

 

carte

33

Changement de l’orientation de la

 

carte

33

Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 34

Visualisation des informations

concernant un emplacement spécifique 34

Utilisation du menu des raccourcis sur la carte 35

Changement du mode de visualisation 36

Fonctions de conduite écologique

Vérification de l’état de conduite écologique 37

Affichage du guidage du degré de conduite écologique 38

Alerte de démarrage intempestif 38

Recherche et sélection d’un lieu

La procédure de base pour créer votre

itinéraire

39

Recherche d’un lieu à partir d’une

adresse

40

Rechercher d’abord un nom de

 

rue

40

Rechercher d’abord un nom de

 

ville

41

Trouver la destination en précisant le code postal 42

Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre domicile 43

Rechercher des adresses utiles 43

– Rechercher des adresses utiles par catégories prédéfinies 43

Rechercher une adresse utile directement par le nom du point de

 

repère

43

 

Recherche d’une adresse utile à

 

proximité

44

Recherche d’une adresse utile autour

 

de la destination 44

Recherche d’une adresse utile autour

 

de la ville

45

Sélection de la destination depuis

“Favoris”

45

 

Rechercher les adresses utiles en utilisant les données sur la carte mémoire SD 46

Sélection d’un lieu que vous avez recherché récemment 46

Recherche d’un lieu à partir des coordonnées 46

Une fois que le lieu est décidé

Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination 48

– Affichage du plusieurs itinéraires 49

Vérification et modification de l’itinéraire actuel

Affichage de l’aperçu de la route 50 Modification des conditions du calcul

d’itinéraire 50

Les éléments que l’utilisateur peut utiliser 50

Contrôle de l’itinéraire actuel

51

Édition des points de passage

52

Ajout d’un point de passage 52

Suppression d’un point de

 

passage 53

 

Classement des points de passage 53

Fr

3

Sommaire

Annulation du guidage d’itinéraire 53

Enregistrement et modification des emplacements

Mémorisation de vos lieux favoris 55

Enregistrement d’un emplacement par “Favoris” 55

Enregistrement d’un emplacement par

 

le mode de défilement 55

Modification des emplacements

enregistrés 55

Modification d’un lieu favori dans la

 

liste 55

Modification du domicile 56

Tri de vos lieux favoris dans la liste 56

Suppression d’un lieu favori dans la liste 57

Exportation et importation de lieux

 

favoris 57

 

Exportation de lieux favoris

57

Importation de lieux favoris

58

Suppression de l’historique des destination de la liste 58

Utilisation des informations sur le trafic

Vérification de toutes les informations sur le trafic 60

Vérification des informations sur le trafic de l’itinéraire 61

Comment lire les informations sur le trafic sur la carte 61

Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter les encombrements 62

Vérification automatique des encombrements 62

Vérification manuelle des informations

sur le trafic 62

Sélection des informations sur le trafic à afficher 63

Sélection manuelle du prestataire de service RDS-TMC préféré 64

Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth

Préparation des dispositifs de communication 65

Enregistrement de vos périphériques Bluetooth 65

Recherche des périphériques

 

Bluetooth à proximité 65

Appariement depuis vos périphériques

 

Bluetooth 66

Recherche d’un périphérique Bluetooth donné 67

Suppression d’un périphérique enregistré 68

Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré 69

Réglage pour la connexion en priorité 70

Utilisation de la téléphonie mains libres

Affichage du menu téléphone

71

 

Effectuer un appel

71

 

 

 

Marquage direct

71

 

 

Appeler chez soi en toute

 

 

 

simplicité

72

 

 

 

Appel d’un numéro enregistré dans

 

l’annuaire

72

 

 

 

Appel à partir du journal des

 

 

appels 73

 

 

 

 

 

Composition d’un numéro favori

73

– Appel du numéro de téléphone d’un

 

point de repère

74

 

 

Appel à partir de la carte

74

 

Recevoir un appel

75

 

 

 

Prendre un appel

75

 

 

Transfert de l’annuaire

75

 

 

Suppression des contacts

 

 

 

enregistrés

 

76

 

 

 

Modification des réglages du téléphone

77

Édition du nom du périphérique

77

4

Fr

Sommaire

Modification du mot de passe 77

Arrêt de la transmission d’ondes

Bluetooth 77

– Annulation de l’écho et réduction du

 

bruit

78

Prendre automatiquement un

 

appel

78

Réglage de la fonction de rejet

 

automatique 78

Effacement de la mémoire 79

Mise à jour du logiciel de technologie

sans fil Bluetooth 79 Remarques pour la téléphonie mains

libres 80

Opérations de base de la source AV

Affichage de l’écran de fonction AV 82

– Sélection d’une source 82 Utilisation des écrans de liste (par ex., écran

de liste iPod)

82

 

 

Permutation entre l’écran de fonction

 

AV et l’écran de liste 82

 

 

Sélection d’un élément 83

 

 

Retour à l’affichage précédent

83

 

Utilisation de la radio (FM)

 

 

Procédure de départ 84

 

 

Lecture de l’écran 84

 

 

Utilisation des touches de l’écran tactile

85

Mise en mémoire et rappel des

 

 

fréquences de radiodiffusion

86

 

Utilisation d’un texte radio 86

 

Opération avec les touches matériel

87

 

Utilisation des fonctions avancées

87

 

Mise en mémoire des fréquences de

 

radiodiffusion les plus puissantes

87

Syntonisation des signaux

 

 

 

puissants

88

 

 

Limitation des stations aux programmations régionales 88

Recherche d’une station RDS au

 

 

moyen des informations PTY

88

 

– Réception des bulletins d’informations

 

routières

89

 

 

 

 

Syntonisation dans des fréquences

 

 

alternatives

89

 

 

 

Utilisation de l’interruption des

 

 

infos 90

 

 

 

 

 

Statut de l’icône d’interruption

90

 

Liste PTY

91

 

 

 

 

Utilisation de la radio (AM)

 

 

Procédure de départ

92

 

 

Lecture de l’écran

92

 

 

 

Utilisation des touches de l’écran tactile

93

Mise en mémoire et rappel des

 

 

fréquences de radiodiffusion

94

 

Opération avec les touches matériel

94

 

Utilisation des fonctions avancées

94

 

Mise en mémoire des fréquences de

 

radiodiffusion les plus puissantes

94

Syntonisation des signaux

 

 

 

puissants

95

 

 

 

Lecture de CD audio

 

 

 

Procédure de départ

96

 

 

Lecture de l’écran

96

 

 

 

Utilisation des touches de l’écran tactile

97

Opération avec les touches matériel

98

 

Utilisation des fonctions avancées

98

 

Lecture des fichiers audio de la mémoire

morte (ROM)

 

 

Procédure de départ

100

 

Lecture de l’écran 100

 

Utilisation des touches de l’écran

 

tactile 102

 

 

Opération avec les touches matériel

103

Utilisation des fonctions avancées

103

Lecture d’un DVD-Vidéo

 

Procédure de départ

105

 

Fr

5

Sommaire

Lecture de l’écran 105 Utilisation des touches de l’écran

tactile 106

– Reprise de la lecture (Signet) 107

Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment

 

précis 108

 

Recherche directe d’un numéro 108

Utilisation du menu DVD

108

Utilisation du menu DVD avec les

 

touches de l’écran tactile

109

Lecture image par image

109

Lecture en ralenti 109

 

Opération avec les touches matériel

110

Utilisation des fonctions avancées

110

Lecture de vidéo DivX

 

Procédure de départ 111

 

Lecture de l’écran 111

 

Utilisation des touches de l’écran

 

tactile 112

 

Lecture image par image 113

Lecture en ralenti 114

 

Lancement de la lecture à un moment

 

précis 114

 

Opération avec les touches matériel

114

Utilisation des fonctions avancées

114

Configuration de DVD-Vidéo ou DivX

Affichage du menu Config DVD/DivX® 116

Réglage des langues prioritaires

116

Réglage de l’affichage de l’icône

 

d’angle 116

 

Réglage du rapport de format 117

Réglage du verrouillage parental

117

Réglage du numéro de code et du niveau 117

Configuration de la lecture automatique 118

Réglage du fichier de sous-titres pour DivX 118

Tableau de codes des langues pour

DVD 119

Lecture de fichiers audio (depuis une clé

USB ou une carte SD)

 

Procédure de départ 120

 

Lecture de l’écran 120

 

Utilisation des touches de l’écran tactile

(Musique) 122

 

Opération avec les touches matériel

123

Utilisation des fonctions avancées

123

Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé

USB ou une carte SD)

 

Procédure de départ

125

 

Lecture de l’écran

125

 

Utilisation des touches de l’écran tactile

(Vidéo)

126

 

 

 

– Recherche d’une scène particulière et

reprise de la lecture à un moment

précis 127

 

 

 

Opération avec les touches matériel

127

Utilisation des fonctions avancées

127

Utilisation d’un iPod (iPod)

 

Procédure de départ

129

 

Lecture de l’écran

129

 

Utilisation des touches de l’écran

 

tactile

131

 

 

 

Opération avec les touches matériel

133

Lancement de la lecture vidéo 133

 

Recherche affinée d’une chanson ou d’une vidéo dans la liste 134

Commande des fonctions depuis l’iPod 135

Lecture de MusicSphere

136

Procédure de départ

136

Lecture de l’écran 136

Utilisation des touches de l’écran tactile 136

Utilisation des fonctions avancées 136

6

Fr

Sommaire

Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth

Procédure de départ 138

 

Lecture de l’écran

138

 

Utilisation des touches de l’écran

 

tactile

140

 

 

Opération avec les touches matériel

140

Utilisation des fonctions avancées

141

Utilisation de l’entrée AV

 

Lecture de l’écran

142

 

Utilisation de AV1

142

 

Utilisation de AV2

142

 

Utilisation des touches de l’écran

 

tactile

142

 

 

Personnalisation des préférences

Affichage de l’écran des réglages de

 

navigation 143

 

 

Vérification des raccordements des

 

câbles

143

 

 

Vérification du statut d’apprentissage du capteur et du statut de conduite 144

– Effacement du statut 144 Utilisation de la fonction de consommation

de carburant 145

Saisie des informations sur la consommation de carburant pour

 

calculer le coût de carburant 145

Calcul de la consommation de

 

carburant

146

Exportation des données sur les

 

informations du coût de

 

carburant

146

Enregistrement de votre historique des déplacements 147

Utilisation de la simulation du guidage 147 Enregistrement de votre domicile 148 Correction de l’emplacement actuel 148 Modification du réglage de fonction

éco 148

Affichage de l’écran de la carte de navigation 149

Réglage de l’affichage du zoom automatique 150

Réglage de la carte détaillée de la ville 150 Réglage du graphique frontière pour la carte

de la ville 151

Réglage de l’affichage de la limitation de vitesse 151

Affichage de l’icône d’avis d’embouteillage 151

Affichage de l’icône de connexion Bluetooth 152

Réglage de l’affichage du nom de la rue actuelle 152

Réglage de l’affichage des icônes de vos lieux favoris 152

Affichage des points de repère 3D 153 Affichage des manœuvres 153 Affichage des informations sur la

consommation de carburant 153 Affichage des adresses utiles sur la

carte 154

Affichage des adresses utiles

 

préinstallées sur la carte 154

Affichage des adresses utiles

 

personnalisées 155

Changement du mode de visualisation 155 Réglage du changement de couleur de la

carte entre le jour et la nuit

156

 

Changement de couleur de la route

156

Changement du réglage de l’écran

 

d’interruption de navigation

156

 

Sélection du menu “Accès rapide”

156

Affichage de l’écran pour les paramètres système 157

– Personnalisation des paramètres régionaux 158

Réglage du volume pour le guidage et le téléphone 160

Fr

7

Sommaire

– Modification de l’écran de démarrage

 

préinstallé

161

 

 

– Utilisation de l’écran de démarrage

 

stocké sur la carte mémoire SD

161

Réglage de la caméra de

 

 

 

rétrovisée

162

 

 

 

Réglage des positions de réponse de

 

l’écran tactile (Étalonnage de l’écran

 

tactile)

163

 

 

 

Réglage de la couleur d’éclairage

163

Vérification des informations sur la

 

version

164

 

 

 

– Inversion de l’affichage de l’état du

 

conditionnement d’air 165

 

 

Sélection de la vidé pour l’écran arrière

165

Réglage de l’image

166

 

 

Affichage de l’écran pour les paramètres

système AV

 

167

 

 

 

Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1)

167

Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2)

168

Changement du mode écran

 

 

 

large 168

 

 

 

Réglage de la sortie arrière

168

 

Changement de la mise en sourdine/

 

atténuation du son 169

 

 

Changement du niveau de mise en

 

sourdine/atténuation du son

170

Activation de la Recherche

 

 

 

automatique PI

170

 

 

Réglage du pas de syntonisation FM 170

Affichage du code d’enregistrement de

 

VOD DivX

171

Affichage du code de

 

désenregistrement de VOD DivX 171

Affichage de l’écran pour les réglages

sonores AV

171

Réglage de l’équilibre sonore 172

Utilisation de l’égaliseur 172

Réglage automatique de la courbe

 

d’égalisation (Auto EQ) 174

Utilisation de la commande sonique

 

centrale 177

Ajustement de la correction

 

physiologique 177

Utilisation de la sortie pour haut-

 

parleur d’extrêmes graves 177

Utilisation du filtre passe-haut 177

Ajustement des niveaux des sources 178

Augmentation des basses (Bass

Booster) 178

Duplication des réglages 178

Réglage du mode sans échec 179

Extinction de l’écran 179

Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule

Affichage de l’information de détection des obstacles 180

Affichage de l’état de fonctionnement du panneau de conditionnement d’air 180

Commande vocale du système de navigation

Pour garantir une conduite en toute

sécurité

182

ABC du fonctionnement vocal 182

Déroulement du fonctionnement

 

vocal

182

Lancement du fonctionnement

 

vocal

183

Comment utiliser le fonctionnement vocal 183

Commandes vocales élémentaires disponibles 185

– Commandes de base 185

Fonctionnement vocal pour la source AV 185

8

Fr

Sommaire

– Commandes vocales en rapport avec la téléphonie mains libres 186

Conseils pour le fonctionnement vocal 186

Autres fonctions

 

 

Paramétrage de la fonction antivol

188

Réglage du mot de passe 188

Saisie du mot de passe

188

 

Suppression du mot de passe

188

Mot de passe oublié 189

 

Restauration des réglages par défaut ou

d’usine du système de navigation

189

Restauration de la configuration par

 

défaut 189

 

 

Restauration des conditions initiales du

 

système de navigation

189

 

Définition des éléments à supprimer 191

Annexe

 

 

 

 

 

Dépannage

193

 

 

 

 

Messages et comment y répondre

198

 

Messages relatifs aux fonctions audio

200

Technologie de positionnement

202

 

Positionnement par GPS

202

 

 

Positionnement par navigation à

 

 

l’estime

202

 

 

 

Comment le GPS et la navigation à

 

l’estime fonctionnent-ils

 

 

 

 

ensemble?

202

 

 

 

Traitement des erreurs importantes

203

Lorsque le positionnement par GPS est

 

impossible

203

 

 

 

Situations susceptibles de provoquer

 

des erreurs de positionnement

 

 

perceptibles

204

 

 

 

Informations sur la définition d’un

 

 

itinéraire

206

 

 

 

 

Spécifications pour la recherche

 

 

d’itinéraire

206

 

 

 

Manipulation et entretien des disques

207

Lecteur intégré et précautions

207

Conditions ambiantes pour le

 

 

disque 208

 

 

Disques lisibles 208

 

DVD-Vidéo et CD 208

 

Disques enregistrés en AVCHD

208

Lecture de DualDisc 209

 

Dolby Digital

209

 

Informations détaillées sur les supports

lisibles 209

 

 

Compatibilité

209

 

Tableau de compatibilité des supports 212

Bluetooth 216

 

 

Logo SD et SDHC 216

 

 

WMA/WMV

217

 

 

DivX

217

 

 

 

AAC

217

 

 

 

Informations détaillées concernant les

dispositifs iPod connectés

217

 

iPod et iPhone 218

 

 

iTunes

218

 

 

Utilisation correcte de l’écran LCD

218

Manipulation de l’écran LCD

218

Écran à cristaux liquides (LCD)

218

Entretien de l’écran LCD

219

 

Rétroéclairage par DEL (diode électroluminescente) 219

Information affichée 220

 

 

Menu Destination

220

 

 

Menu téléphone

220

 

 

Menu Paramètres

221

 

 

Menu Paramètres Navigation

221

Menu Paramètres système

222

Menu Paramètres carte 222

 

Menu Paramètres Bluetooth

223

Menu Paramètres système A/V

223

Menu Paramètres son A/V

224

Glossaire 225

Spécifications 228

Fr

9

Chapitre

 

01

Introduction

Vue d’ensemble du manuel

Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire

Information importante pour l’utilisateur

(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte.

Les captures d’écran présentées dans ce manuel correspondent à celles pour le AVICF30BT. Si vous utilisez un autre modèle, les écrans qui s’affichent peuvent être différents des exemples donnés dans ce manuel.

Comment utiliser ce manuel

Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire

Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans le Sommaire.

Trouver la procédure à partir du nom du menu

Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans

Information affichée à la fin de ce manuel.

Glossaire

Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.

Conventions utilisées dans ce manuel

Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel.

Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.

!Les boutons de votre système de navigation sont indiqués en MAJUSCULE et en

GRAS :

par ex.)

le bouton HOME et le bouton MODE.

!Les éléments de menu, les titres des écran et les composants fonctionnels sont écrits en caractères gras et se trouvent entre guillemets “ ” :

par ex.)

Écran “Menu Destination” ou écran “Source AV”

!Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :

par ex.)

[Destination], [Config.].

!Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :

par ex.)

p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement.

!Les fonctions des autres touches sur le même écran sont indiquées par la marque

#au début de la description : par ex.)

#Si vous touchez [OK], l’entrée est supprimée.

!Les références sont indiquées comme suit : par ex.)

= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Présentation des écrans.

Termes utilisés dans ce manuel

“Écran avant” et “Écran arrière”

Dans ce manuel, l’écran qui est attaché directement à cette unité de navigation est appelé l’écran avant. Tout autre écran supplémentaire en vente dans le commerce et qui peut être raccordé à cette unité de navigation est appelé l’écran arrière.

10 Fr

 

Chapitre

Introduction

01

“Image vidéo”

Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel indique une image animée d’un DVD-Vidéo, DivX®, iPod et de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un équipement AV ordinaire.

“Périphérique de stockage externe (USB, SD)”

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD, la carte microSDHC et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”. Si le texte se réfère à la clé USB uniquement, elle est appelée “périphérique de stockage USB”.

“Carte mémoire SD”

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD et la carte microSDHC sont collectivement appelées la “carte mémoire SD”.

Avis concernant la visualisation de données vidéo

Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.

Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo

Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.

Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3

L’acquisition de ce système de navigation octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.

Compatibilité avec l’iPod

Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.

!iPod touch quatrième génération : Ver. 4.1

!iPod touch troisième génération : Ver. 4.1

!iPod touch deuxième génération : Ver. 4.1

!iPod touch première génération : Ver. 3.1.3

!iPod classic 120 Go : Ver. 2.0.1

!iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4

!iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2

!iPod classic 160 Go (2007) : Ver. 1.1.2

!iPod avec vidéo : Ver. 1.3

!iPod nano sixième génération : Ver. 1.0

!iPod nano cinquième génération : Ver. 1.0.2

!iPod nano quatrième génération : Ver. 1.0.4

!iPod nano troisième génération : Ver. 1.1.3

!iPod nano deuxième génération : Ver. 1.1.3

!iPod nano première génération : Ver. 1.3.1

!iPhone 4 : Ver. 4.1

!iPhone 3GS : Ver. 4.1

!iPhone 3G : Ver. 4.1

!iPhone : Ver. 3.1.3

Introduction

Fr 11

Chapitre

 

01

Introduction

pDans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés iPod.

pQuand vous utilisez ce système de navigation avec un câble d’interface USB Pioneer pour iPod (CD-IU51V) (vendu séparément), vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navigation.

pLes méthodes d’opération peuvent varier selon les modèles d’iPod et la version logi-

cielle de l’iPod.

pEn fonction de la version du logiciel du iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.

Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation,

consultez les informations sur notre site Web.

Couverture de la carte

Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.

Protection du panneau et de l’écran LCD

pNe laissez pas la lumière directe du soleil tomber sur l’écran LCD quand l’appareil n’est pas utilisé. Une exposition prolongée

àla lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’écran LCD

àcause des hautes températures résultant

de l’exposition prolongée.

pLorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de

taches, de bandes colorées, etc.

pPour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, effleurez les touches de l’écran tac-

tile uniquement avec le doigt et touchez délicatement l’écran.

Remarques sur la mémoire interne

Avant de retirer la batterie du véhicule

Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.

pCertaines données sont conservées. Commencez toujours par lire Définition des éléments à supprimer.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 191, Définition des éléments à supprimer.

Données faisant l’objet d’un effacement

Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).

pCertaines données sont conservées. Commencez toujours par lire Définition des éléments à supprimer.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 191, Définition des éléments à supprimer.

12 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

Vérification des noms des composants et des fonctions

Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.

base de Commandes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

AVIC-F30BT (avec le panneau LCD fermé)

8

9

AVIC-F30BT (avec le panneau LCD ouvert)

Fr 13

Chapitre

 

 

 

02

Commandes de base

 

 

 

6

8

9

3

a

7

4

5 b

c

AVIC-F930BT

8

9

1

6

3

4

 

7

2

5

 

 

 

 

 

 

AVIC-F9310BT

 

 

 

1 Bouton

 

= Pour en savoir plus, reportez-vous à

AVIC-F30BT

 

Chapitre 28.

 

! Appuyez sur le bouton

pour activer le

! Maintenez enfoncé le bouton

pour

fonctionnement vocal.

 

mettre en sourdine la source AV.

 

14 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

Pour annuler la sourdine, maintenez-le enfoncé à nouveau.

AVIC-F9310BT

!Appuyez sur le bouton pour écouter le guidage d’itinéraire.

!Maintenez enfoncé le bouton pour mettre en sourdine la source AV.

Pour annuler la sourdine, maintenez-le enfoncé à nouveau.

2 Bouton VOL (+/–)

Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).

3Bouton HOME

!Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.

!Appuyez sur le bouton pour permuter entre le Menu classique et le Menu des raccourcis pendant que “Menu supérieur” est affiché.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Ce que vous pouvez faire sur chaque menu.

!Maintenez enfoncé le bouton pour éteindre l’affichage de l’écran.

4Bouton MODE

!Appuyez sur ce bouton pour permuter entre l’écran de la carte et l’écran de fonction AV.

!Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é- cran de la carte pendant que l’écran de fonction de navigation est affiché.

!Maintenez enfoncé le bouton pour afficher l’écran “Réglage image”.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 166, Réglage de l’image.

5Bouton TRK

Appuyez sur ce bouton pour procéder à la syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.

=Pour en savoir plus, reportez-vous aux descriptions à partir de Chapitre 14 à Chapitre 25.

6 Bouton h

7Écran LCD

8Logement de chargement de disque

Insérez le disque à reproduire.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’un disque.

9Fente de carte SD

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.

a Bouton multifonction (Bouton Volume/ /MUTE)

!Tournez ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).

!Appuyez sur le centre du bouton multifonction pour écouter le guidage d’itinéraire.

!Appuyez sur le centre du bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pour couper la source AV (Audio et Vidéo).

Pour annuler la coupure du son appuyez et maintenez enfoncé de nouveau.

bPanneau avant

cBouton de retrait

Appuyez sur ce bouton pour retirer le panneau avant du système de navigation.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Retrait du panneau avant.

Protection de votre appareil contre le vol

p Cette fonction n’est disponible que pour AVIC-F930BT.

Le panneau avant peut être détaché du système de navigation pour décourager les vols, comme décrit ci-dessous.

ATTENTION

!Ne soumettez pas le panneau avant à un choc excessif et ne la démontez pas.

base de Commandes

Fr 15

Chapitre

02 Commandes de base

!Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez de la force lors du retrait ou de la fixation du panneau.

!Tenez les enfants hors de la portée de du panneau avant pour éviter qu’ils ne la mettent dans leur bouche.

!Après avoir retiré le panneau avant, conser- vez-la dans un endroit sûr où il ne sera ni rayé ni endommagé.

!Tenez le panneau avant à l’écran de la lumière directe du soleil et des hautes températures.

!Lors du retrait ou de la fixation du panneau avant, faites-le après avoir coupé le contact (ACC OFF).

Retrait du panneau avant

pLe système de navigation ne peut pas fonctionner alors que le panneau avant a été retiré du système de navigation.

1 Maintenez enfoncée le bouton de retrait et faites-le glisser vers le bas.

2 Tenez légèrement le côté droit du panneau avant et tirez-le doucement vers l’extérieur.

Panneau avant

Fixation du panneau avant

1Faites glisser le panneau avant complètement sur le système de navigation.

Assurez-vous que le panneau avant est correctement connecté sur les crochets de montage du système de navigation.

2Poussez sur la partie inférieure du panneau avant jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

Si vous ne parvenez pas à fixer le panneau avant sur le système de navigation, réessayez,

mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne pas endommager le panneau avant.

Quand vous relâchez votre doigt, le bas du panneau avant se détache légèrement du système de navigation.

Réglage de l’angle du panneau LCD

pCette fonction n’est disponible que pour AVIC-F30BT.

AVERTISSEMENT

Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne pas vous pincer les doigts.

ATTENTION

N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de force sous peine de provoquer un dysfonctionnement.

16 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

2 Touchez ou pour régler l’angle.

3 Touchez .

pLe réglage de l’angle du panneau LCD est mémorisé et celui-ci reviendra automati-

quement à cet angle la prochaine fois que le panneau LCD est ouvert ou fermé.

Insertion et éjection d’un disque

!Ne posez ni verre ni une canette sur le panneau LCD ouvert sous peine de rompre le système de navigation.

!N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

2 Touchez [Ouvrir].

Le panneau LCD s’ouvre et le logement de chargement de disque apparaît.

3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.

base de Commandes

Insertion d’un disque (pour AVIC-F30BT)

AVERTISSEMENT

!Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne pas vous pincer les doigts.

!N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.

ATTENTION

!N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de force sous peine de provoquer un dysfonctionnement.

!N’utilisez pas ce système de navigation tant que le panneau LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé. Si ce système de navigation est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture du panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet angle par mesure de sécurité.

Le disque est chargé et le panneau LCD se ferme.

Éjection d’un disque (pour AVIC-F30BT)

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

Fr 17

Chapitre

02 Commandes de base

2 Touchez [Ejection du disque].

2 Touchez [Ejection du disque].

Le panneau LCD s’ouvre et le disque est éjecté.

3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.

Le panneau LCD se ferme.

Insertion d’un disque (pour AVIC-F930BT et AVIC-F9310BT)

% Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.

pN’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.

Éjection d’un disque (pour AVIC-F930BT et AVIC-F9310BT)

1 Appuyez sur le bouton h.

Les touches de l’écran tactile pour éjecter le support apparaissent.

Le disque est éjecté.

Insertion et éjection d’une carte mémoire SD

ATTENTION

!Éjecter une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la carte mémoire SD à l’aide de la procédure décrite dans ce manuel.

!Si une perte ou une corruption de données se produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.

!N’insérez rien d’autre que des cartes mémoire SD.

p Le présent système n’est pas compatible avec Multi Media Card (MMC).

p La compatibilité n’est pas garantie avec toutes les cartes mémoire SD.

pAvec certaines cartes mémoire SD, il se peut que l’appareil n’atteigne pas sa performance optimale.

18 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F30BT)

ATTENTION

!N’appuyez pas sur le bouton hsi la carte mémoire SD n’est pas complètement insérée sous peine de l’abîmer.

!N’appuyez pas sur le bouton havant que la carte mémoire SD soit complètement retirée sous peine de l’abîmer.

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

2 Touchez [Insertion SD].

Le panneau LCD s’ouvre et la fente de carte SD apparaît.

3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.

Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette dirigé vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.

4 Appuyez sur le bouton h.

Le panneau LCD se ferme.

pSi des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, le système de navigation redémarre.

Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F30BT)

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

2 Touchez [Ejecter SD].

Le panneau LCD s’ouvre.

3 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.

base de Commandes

4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.

5 Appuyez sur le bouton h.

Le panneau LCD se ferme.

Fr 19

Chapitre

02 Commandes de base

pLorsque vous éjectez la carte mémoire SD en touchant [Ejecter SD], les informations sur le modèle utilisé sont automatiquement mémorisées sur la carte mémoire SD.

Le programme utilitaire NavGate FEEDS se servira de ces informations pour reconnaître le modèle utilisé.

Lorsque les données relatives aux données cartographiques sont stockées

p Cette description concerne le AVIC-F30BT. Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, les procédures d’utilisation sont légèrement différentes.

1Appuyez sur le bouton h, puis touchez [Ejecter SD].

2Touchez [Oui].

Le système de navigation redémarre, puis le panneau LCD s’ouvre.

3Éjectez la carte mémoire SD.

4Appuyez sur le bouton h.

Le panneau LCD se ferme.

la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.

pSi des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, le système de navigation redémarre.

Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F930BT et AVICF9310BT)

1 Appuyez sur le bouton h.

Les touches de l’écran tactile pour éjecter le support apparaissent.

2 Touchez [Ejecter SD].

Un message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.

Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F930BT et AVICF9310BT)

% Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.

Insérez la carte mémoire SD avec les contacts de la borne dirigés vers le bas et poussez sur

20 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

3 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.

4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.

Lorsque les données relatives aux données cartographiques sont stockées

p Cette description concerne AVIC-F930BT et AVIC-F9310BT.

Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, les procédures d’utilisation sont légèrement différentes.

1Appuyez sur le bouton h, puis touchez [Ejecter SD].

2Touchez [Oui].

Le système de navigation redémarre et un message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.

3Éjectez la carte mémoire SD pendant l’affichage du message.

Éjectez la carte mémoire SD avant de toucher [OK].

4Touchez [OK].

Le système de navigation redémarre.

Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB

ATTENTION

!Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.

!Si une perte ou une corruption de données se produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.

pLa compatibilité avec tous les périphériques de stockage USB n’est pas garantie. Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que le système de navigation n’atteigne pas sa performance opti-

male.

pLe raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible.

base de Commandes

Fr 21

Chapitre

02 Commandes de base

Branchement d’un périphérique de stockage USB

% Branchez un périphérique de stockage USB sur le connecteur USB et mini-prise.

Connecteur USB et mini-prise

Périphérique de stockage USB

Connexion de votre iPod

Utiliser le câble d’interface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.

pUn câble d’interface USB pour iPod (CDIU51V) (vendu séparément) est nécessaire

pour la connexion.

p Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.

pLe raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible.

1Vérifiez qu’aucun périphérique de stockage USB n’est connecté.

2Connectez votre iPod.

Débranchement du périphérique de stockage USB

% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.

Connexion et déconnexion d’un iPod

ATTENTION

!Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.

!Si une perte ou une corruption de données se produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.

Connecteur USB et

Câble d’interface USB

mini-prise

pour iPod

Déconnexion de votre iPod

% Débranchez le câble d’interface USB pour iPod après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.

22 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

Démarrage et terminaison

1Allumez le moteur pour démarrer le système.

Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.

p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, effleurez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et touchez délicatement l’écran.

2Coupez le moteur pour éteindre le système.

Le système de navigation s’éteint également.

3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal.

Le système de navigation redémarre.

4 Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.

base de Commandes

Lors du premier démarrage

Quand vous utilisez le système de navigation pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.

1Allumez le moteur pour démarrer le système.

Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.

2Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran.

L’écran de la carte apparaît.

Démarrage ordinaire

% Allumez le moteur pour démarrer le système.

Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.

pL’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.

Fr 23

Chapitre

02 Commandes de base

pEn l’absence d’itinéraire, la limitation de responsabilité apparaît au redémarrage du système de navigation.

Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les condi-

tions.

pSi la fonction anti-vol est activée, il est nécessaire de taper votre mot de passe. Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez

[OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.

24 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

base de Commandes

Fr 25

PIONEER AVIC F930 BT, AVIC F9310 BT, AVIC F30 BT Manuel de fonctionnement

Chapitre

03Comment utiliser les écrans du menu de navigation

Présentation des écrans

2

3

4

1

 

1

5

6

26 Fr

 

Chapitre

Comment utiliser les écrans du menu de navigation

03

Ce que vous pouvez faire sur chaque menu

1Menu supérieur

Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.

C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions.

Deux types d’écran “Menu supérieur” sont disponibles.

Menu classique

Menu des raccourcis

pDans ce manuel, le menu classique est appelé “Menu supérieur”.

2Menu Destination

Vous pouvez rechercher votre destination dans ce menu. Vous pouvez également y consulter ou annuler un itinéraire défini.

3Menu téléphone

Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres.

4Écran de fonction AV

Il s’agit de l’écran apparaissant habituellement lors de la lecture de la source AV.

5Menu Paramètres

Vous pouvez accéder à l’écran permettant de personnaliser les réglages.

6Écran de la carte

Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les informations de position actuelle du véhicule et l’itinéraire jusqu’à la destination.

Menu des raccourcis

L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran du menu des raccourcis.

Sélection du raccourci

pIl est possible d’enregistrer un maximum de 15 éléments du menu dans des raccourcis.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton HOME pour afficher l’écran Menu des raccourcis.

pLors de la première utilisation du système de navigation ou si aucun élément n’est enregistré en raccourci, un message apparaît. Touchez [Oui] pour avancer à l’étape suivante.

2 Touchez [Raccourci].

L’écran de sélection des raccourcis apparaît.

navigation de menu du écrans les utiliser Comment

Fr 27

Chapitre

03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation

3 Touchez l’onglet dans le coin droit ou faites défiler la barre pour afficher l’icône que vous souhaitez enregistrer comme raccourci.

Barre de défilement

4Touchez continuellement l’icône que vous souhaitez ajouter aux raccourcis.

5Déplacez l’icône sur la gauche de l’é- cran, puis relâchez-la.

L’élément sélectionné est ajouté aux raccourcis.

Suppression d’un raccourci

1Touchez de manière prolongée l’icône du raccourci que vous souhaitez supprimer.

2Déplacez l’icône sur la droite de l’écran, puis relâchez-la.

Utilisation des écrans de liste (par ex., liste d’adresses utiles)

4

5

6

1

2

3

1Titre de l’écran

2

Lorsque vous touchez ou sur la barre de défilement, vous pouvez parcourir la liste et vi-

sualiser les éléments restants.

3

L’écran précédent est rétabli.

4Éléments de la liste

Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à l’opération suivante.

5Nombre de choix possibles

p S’il y a plus de 10 000 choix possibles, “****” est affiché.

6

Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés au sein de la zone affichée, effleurez la

touche à droite de l’élément pour voir les caractères restants.

Utilisation du clavier sur l’écran

1

2

 

 

 

 

 

 

8

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

6

7

 

1Titre de l’écran

Le titre de l’écran apparaît.

28 Fr

Comment utiliser les écrans du menu de navigation

2Zone de texte

Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place.

3Clavier

Effleurez les touches pour entrer les caractères.

4

L’écran précédent est rétabli.

5Touches

Change la disposition du clavier sur l’écran.

6Symb., Autres, 0-9

Vous pouvez taper d’autres lettres de l’alphabet. Vous pouvez aussi saisir un texte avec des symboles comme [&] ou [+] ou encore des nombres.

Permet de changer de sélection.

p Quel que soit le réglage que vous utilisiez parmi “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, le résultat affiché est le même.

7OK

Confirme l’entrée et vous permet de passer à l’étape suivante.

8

Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de tou-

cher le bouton, le reste du texte est également effacé.

Chapitre

03

navigation de menu du écrans les utiliser Comment

Fr 29

Chapitre

04 Comment utiliser la carte

La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.

Comment lire l’écran de la carte

Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

g

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

f

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

9

a

p Les informations suivies d’un astérisque (*)

Affiche la distance au point de guidage sui-

apparaissent uniquement lorsque l’itiné-

vant.

 

 

raire est défini.

p Touchez cet élément pour entendre à

p En fonction des conditions et des réglages,

nouveau le guidage suivant.

certains éléments peuvent ne pas être affi-

4 Deuxième flèche de manœuvre*

chés.

Affiche le sens du changement de direction

1 Nom de la prochaine rue à emprunter (ou

après le point de guidage suivant et la dis-

prochain point de guidage)*

tance jusqu’à la-bas.

 

2 Prochain sens de déplacement*

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

À mesure que vous vous rapprochez du point

page 153, Affichage des manœuvres.

de guidage, la couleur de l’élément devient

5 Contrôle de la carte

 

verte.

Si vous touchez

, les touches de l’écran

p Touchez cet élément pour entendre à

tactile permettant de modifier l’échelle et l’o-

nouveau le guidage suivant.

rientation de la carte s’affichent.

p Vous pouvez opter pour l’affichage ou le

6 Position actuelle

 

 

non-affichage.

Indique la position actuelle de votre véhicule.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à

La pointe du triangle indique l’orientation ac-

la page 153, Affichage des manœu-

tuelle du véhicule et l’affichage se déplace au-

vres.

tomatiquement pendant que vous roulez.

3 Distance au point de guidage*

p La pointe du triangle indique la position

correcte actuelle du véhicule.

30 Fr

Loading...
+ 202 hidden pages