BEDIENUNGSANLEITUNG
Luftreiniger und Luftbefeuchter
Modell Nr. F-VXR50G |
|
Dieses Produkt ist nur für den |
|
Gebrauch in Innenräumen vorgesehen |
|
INHALT |
|
SICHERHEITSHINWEISE ......................................... |
2~5 |
EINSTELLUNGEN UND |
|
BETRIEBSANFORDERUNGEN .................................... |
6 |
PRODUKTEIGENSCHAFTEN ................................... |
7~8 |
HAUPTBESTANDTEILE................................................. |
8 |
INSTALLATION.......................................................... |
9~10 |
BETRIEB.............................................................. |
11~13 |
BEDIENFELD/FRONTANZEIGE..................................... |
11 |
BETRIEBSMODUS, KINDERSICHERUNG, |
|
TIMER AUSWÄHLEN.................................................... |
12 |
LUFTZIRKULATION, LUFTVOLUMEN, ECONAVI UND |
|
SPOT AIR MODUS AUSWÄHLEN ................................. |
13 |
WARTUNG .......................................................... |
14~17 |
WENN LANGE UNBENUTZT......................................... |
16 |
ZEITRAUM ZUM AUSWECHSELN |
|
DER FILTER ............................................................... |
17 |
WEITERE INFORMATIONEN........................... |
18~19 |
FAQ .............................................................................. |
20 |
FEHLERBEHEBUNG ............................................. |
21~22 |
TECHNISCHE DATEN ................................................. |
23 |
ZUBEHÖRTEILE (OPTIONAL) .................................... |
23 |
Garantiekarte beigelegt
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic Produkts.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung und Instandhaltung des Produkts sorgfältig durch. Bitte lesen Sie ebenfalls die “SICHERHEITSHINWEISE” (S. 2~5) vor Gebrauch des Geräts durch.
Die Nichtbeachtung unserer Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Eigentumsschaden führen. Stellen Sie sicher, dass die korrekten Informationen auf der Garantiekarte eingetragen sind, inklusive
des Kaufdatums und Namen des Händlers. Bitte bewahren Sie die Garantiekarte und die Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
INSTALLATION UND |
BESTÄTIGUNG |
|
|
|
|
BETRIEB |
|
|
|
|
|
WARTUNG |
|
|
|
|
|
INFORMATIONEN |
WEITERE |
|
|
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte unbedingt beachten
Von der Stromversorgung trennen vor der Wartung und Wasserzufuhr.
Bezüglich Reinigung und Entkalkung siehe “Wartung”, bezüglich Nachfüllen (von Wasser) siehe
“INSTALLATION”.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundenservicevertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Unerfahrenheit und Unkenntnis des Geräts genutzt werden, wenn Sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise bitte unbedingt beachten, um Verletzungen und Eigentumsschäden zu vermeiden.
Die folgenden Symbole unterscheiden die verschiedenen Gefahrenoder Verletzungsstufen, die bei Fehlbedienung des Produkts auftreten können.
WARNUNG
Die Missachtung von Warnungen in dieser Spalte kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
VORSICHT
Die Missachtung von Warnungen in dieser Spalte kann zu leichten Verletzungen oder Eigentumsschäden führen.
Die folgenden Symbole zeigen welche Anweisungen befolgt werden müssen. (Die unten aufgeführten Symbole sind Beispiele)
Das Symbol zeigt eine Handlung, die nicht durchgeführt werden soll.
Dieses Symbol zeigt eine Handlung, die durchgeführt werden soll.
WARNUNG
Das Netzkabel nicht als Zugschnur beim Transport oder Verstauen des Produkts benutzen.
(Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht Brandgefahr oder das Risiko eines Stromschlags.)
Keine chlorhaltigen oder sauren Reinigungsmittel verwenden.
(Toxische Ausdünstungen des Reinigungsmittels können sich gesundheitsschädigend auswirken.)
Das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht beschädigen.
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, indem sie es schneiden, verändern, übermäßig daran ziehen, es verdrehen oder drücken, schwere Gegenstände auf das Kabel stellen oder es in die Nähe von Wärmequellen
legen, usw.
(Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht Brand oder
Stromschlaggefahr)
Das Produkt darf nicht nass werden.
(Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen und es besteht Brandoder Stromschlaggefahr.)
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
(Andernfalls besteht
Stromschlaggefahr.)
Benutzen Sie das Netzkabel nur mit der angegebenen Spannung (230 V~ 50 Hz).
(Andernfalls kann das Kabel überhitzen und einen Brand auslösen.)
Stecken Sie Ihre Finger, metallische
Gegenstände oder andere
Gegenstände nicht in den
Lufteinlass, Luftauslass oder die Zwischenräume.
(Andernfalls könnten Sie durch die inneren Bestandteile verletzt werden und es besteht Brandoder Stromschlaggefahr.)
Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander und verändern sie es nicht.
(Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen und es besteht Brandoder Stromschlaggefahr.)
→Wenden Sie sich an Ihren Händler für Reparaturen.
2
SICHERHEITSHINWEISE |
Bitte unbedingt beachten |
WARNUNG
Schieben Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in die Steckdose.
(Andernfalls kann das Netzkabel überhitzen und es besteht Brandoder Stromschlaggefahr.)
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker oder lockere Wandsteckdosen.
Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig.
(Wenn sich Staub auf dem Stecker befindet, kann Feuchtigkeit zu Isolierungsschäden führen und ihn besteht Brandgefahr.)
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen sie es mit einem trockenen Tuch.
Wenn das Produkt lange nicht gebraucht wurde, ziehen Sie den Netzstecker.
Im Fall eines anormalen Zustands oder einer Fehlfunktion stellen Sie den Gebrauch des Produkts sofort ein und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
(Andernfalls bestehen Brand-, Stromschlagoder Rauchgefahr.)
<Beispiele für anormalen Zustand/ Fehlfunktion>
Leck.
Das Produkt funktioniert nicht mehr wenn das Netzkabel bewegt wird.
Wenn ein Schalter nicht funktioniert.
Wenn der Schutzschalter ausgelöst wurde oder eine Sicherung durchbrennt.
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker ungewöhnlich heiß werden.
Wenn Sie einen Brandgeruch oder ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen wahrnehmen.
Bei jeglichem anormalen Zuständen oder Fehlfunktionen.
→Bitte stellen Sie den Gebrauch des Produkts sofort ein und ziehen Sie den Netzstecker. Nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, zur Überprüfung und Wartung des Produkts.
BESTÄTIGUNG INSTALLATION UND
3
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte unbedingt beachten
VORSICHT
Stellen Sie das Produkt nicht an folgende Orte.
Schräge oder instabile Orte.
(Andernfalls kann das Produkt umkippen und es besteht Verletzungsgefahr, das Wasser kann auslaufen und Möbel nass werden und es besteht Brandoder Stromschlaggefahr.)
Orte an denen die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit extrem hoch ist oder in feuchter Umgebung, wie zum Beispiel im Bad.
(Andernfalls kann es zu einem Leck kommen und es besteht Brandoder Stromschlaggefahr.)
Orte an denen Öldämpfe vorhanden sind, wie zum Beispiel in der Küche. (Andernfalls kann es zu Rissen im Produkt
kommen und es besteht Verletzungsgefahr.) Orte an denen Ölrückstände oder
entzündbares Gas vorhanden sind und austreten könnten.
(Andernfalls besteht Brandgefahr durch Entflammung im Inneren des Produkts.)
Orte an denen der Luftauslass direkt auf Pflanzen oder Tiere gerichtet ist. (Andernfalls könnte es das Wohlbefinden der Tiere beeinflussen und die Pflanzen
austrocknen.)
Setzen Sie sich nicht auf oder lehnen
Sie sich nicht an dieses Produkt.
(Andernfalls könnte das Produkt umkippen und es besteht Verletzungsgefahr, das Wasser könnte auslaufen und es besteht Brandoder Stromschlaggefahr, die Möbel können nass werden usw.)
Familien mit Kindern müssen besonders
achtsam sein.
Kippen oder stoßen Sie das Gerät
nicht um.
(Andernfalls könnte Wasser austreten, die Möbel können nass werden und es besteht Brandoder Stromschlaggefahr.)
Achten Sie darauf den Raum immer gut zu belüften wenn Sie das Produkt mit einem Brenner benutzen.
(Andernfalls besteht die Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung.)
Das Gerät kann Kohlenmonoxid nicht entfernen.
Stellen Sie sicher, dass das Wasser im Wassertank und das Innere des
Produkts immer sauber sind.
Ersetzen Sie jeden Tag das Wasser des Wassertanks mit frischem Leitungswasser.
Reinigen und warten Sie das Innere des Produkts regemäßig.
(Wenn das Innere des Geräts verschmutzt oder verkrustet ist, kann durch die Vermehrung von Schimmel und Bakterien ein verfaulter Geruch auftreten, der je nach individuellem Gesundheitszustand schädigend sein kann.)
→Wenn Sie sich unwohl fühlen, wenden Sie sich bitte sofort an einen Arzt.
Beim Transport des Geräts.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, nehmen Sie den Wassertank heraus und schütten Sie das Wasser aus dem Behälter.
(Andernfalls kann das Wasser auslaufen, Möbel können nass werden und es besteht Brandund/oder Stromschlaggefahr usw.)
Tragen Sie das Gerät an beiden Griffen, die sich links und rechts am Gerät befinden aber nicht an der Frontabdeckung oder am Wassertankgriff.
(Andernfalls kann das Produkt umfalle und es besteht Verletzungsgefahr).
4
SICHERHEITSHINWEISE |
Bitte unbedingt beachten |
VORSICHT
Bitte verwenden sie nicht folgendes Wasser.
Wasser, das mit Chemikalien, Lufterfrischern, Alkohol und ätherischen Ölen gemischt wurde. (Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen und Möbel können nass werden, usw.)
Wasser aus einem Wasseraufbereiter, ionisiertes basisches Wasser, Mineralwasser und Grundwasser (in denen sich Schimmel und verschiedene Bakterien schnell vermehren).
→Wenn Sie sich unwohl fühlen, wenden Sie sich bitte sofort an einen Arzt.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit
Benzin oder anderen flüchtigen
Lösungsmitteln und meiden Sie den Kontakt mit Insektengiften.
(Anderenfalls können Risse im Produkt entstehen und es besteht Verletzungs-, Brandoder Stromschlaggefahr.)
Nutzen Sie das Produkt nicht in
Innenräumen nach Beräucherung zur Insektenbekämpfung.
(Chemische Restbestände können sich im Inneren des Geräts anlagern, durch den Luftauslass austreten und sich gesundheitsschädigend auswirken.)
→Lüften Sie den Raum gründlich vor Gebrauch des Produkts nachdem Insektizide verwendet wurden.
Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von brennbaren Quellen wie angezündete Zigaretten, Räucherstäbchen usw.
(Andernfalls können diese in das Produkt gelangen und einen Brand verursachen.)
Verwenden Sie keinen rissigen oder beschädigten Wassertank.
(Andernfalls kann der Wassertank auslaufen und Möbel können nass werden, usw.)
Bitte nehmen Sie den Behälter vorsichtig heraus.
(Wenn Sie ihn zu schnell herausnehmen, kann Wasser herauslaufen und Möbel
können nass werden, usw.)
Leeren Sie das Wasser erst aus nachdem Sie den Wassertank herausgenommen haben und nicht direkt aus dem Gerät.
(Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen und es besteht Brandoder Stromschlaggefahr.)
Wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, ziehen Sie am Netzstecker und nicht am Netzkabel.
(Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht Brandoder Stromschlaggefahr.)
BESTÄTIGUNG INSTALLATION UND
5
EINSTELLUNGEN UND BETRIEBSANFORDERUNGEN
Bereiche, in denen die Effizienz des Geräts steigt!
Stellen Sie das Gerät auf den Boden, um Pollen entgegenzuwirken. Da Pollen und Staub meist in Bodenhöhe in der Luft schweben, empfehlen wir, das Produkt auf den flachen Boden des Zimmers zu stellen.
Effizientere Luftzirkulation
Stellen Sie das Gerät so auf, dass mindestens 30 cm Entfernung zwischen linker, rechter und oberer Seite des Geräts und den Wänden, Möbeln oder Gardinen liegen, da es sonst schwierig ist die verschmutzte Luft zu reinigen. Um die Effizienz des Produkts sicher zu stellen, sollte die hintere Seite des Geräts mit mindestens 1 cm Abstand zur Wand aufgestellt werden.
|
|
Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf. |
|
Benutzen Sie nicht dieselbe Steckdose wie für |
|
|
|
||
|
|
Orte wo es direktem Sonnenlicht, Luftströmen von |
|
den Fernseher, Radio, usw. |
|
|
Klimaanlage oder Heizung usw. ausgesetzt ist. |
|
(Andernfalls können elektronische Störungen |
|
|
(Andernfalls können Verformung, Verfall, Verfärbung |
|
oder Geräusche erzeugt werden.) |
|
|
oder Fehlfunktion erfolgen.) |
→Stecken Sie in diesem Fall den Netzstecker in eine |
|
|
|
In die Nähe von Elektrogeräten wie Fernseher oder |
||
|
|
|
andere Steckdose. |
|
|
|
Radio. |
|
|
|
|
|
Legen Sie keine Gegenstände, wie Magnete oder |
|
|
|
(Andernfalls können elektronische Störungen oder |
|
|
|
|
|
Metallgegenstände auf das Gerät. |
|
|
|
Geräusche erzeugt werden.) |
|
|
|
|
|
|
|
→Stellen Sie das Gerät mit mindestens 1 Meter Abstand |
|
(Kann mit dem produkteigenen Magnet interferieren |
||
|
|
zu diesen Geräten auf. |
|
und dazu führen, dass die Betriebsanzeige |
|
|
An Orten wo Fenster oder andere Gegenstände den |
|
aufleuchtet und das Gerät nicht funktionstüchtig ist.) |
|
|
Feuchtigkeitssensor behindern können. |
|
Wenn das Produkt über einen langen Zeitraum |
|
|
|
||
|
|
(Andernfalls könnte es sein, dass der |
|
an demselben Ort benutzt wird. |
|
|
Feuchtigkeitssensor nicht normal funktionieren kann.) |
|
Wird das Produkt fortwährend in demselben |
|
|
Wenn es zu Frost kommt, leeren Sie bitte den |
|
Bereich benutzt, können die umliegenden Wände |
|
|
Wassertank und den Behälter. |
|
oder Böden schmutzig werden. Wir empfehlen, das |
|
|
(Wenn das Produkt in gefrorenem Zustand gebraucht |
|
Produkt von seinem Platz wegzunehmen wenn Sie |
|
|
wird, kann es zu Fehlfunktion kommen.) |
|
es warten. |
|
|
Entsorgung von Altgeräten |
|
|
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen.
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Dieser Luftreiniger enthält Biozid-Produkte.
1Ionisierte Luft aus einem Gerät in dem Luftreiniger neutralisiert Bakterien und Viren in der Luft und auf Oberflächen und verhindert die Vermehrung von Schimmel auf Oberflächen.
Aktive Substanzen: freie Radikale, die in-situ aus der Umgebungsluft oder Wasser erzeugt wurden.
2Die Anti-Pilz Wirkstoffe verhindern Schimmelbildug am Befeuchtungsfilter.
Aktive Substanzen: Thiabendazol (TBZ) & 3-Lodo-2-Propynil Butylcarmate (IPBC).
6
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
“Mega catcher” und “nanoeTM” für eine befeuchtete und saubere Luft.
Wenn der Sensor Schmutz in der Luft ermittelt, öffnet sich die Frontabdeckung weit und der “Mega catcher” mit hoher Absorptionskraft wird aktiv.
Mit nanoeTM Technologie ausgestattet. Niedriger Stromverbrauch im Econavi-Modus.
Über nanoeTM
nanoeTM ist ein Mikropartikel-Ion, mit der neuesten Technologie in Wasser gehüllt. |
|
|
Mit der nanoeTM Technologie sind Luftsterilisierungseffekt |
1, Allergenneutralisierung |
2, |
Pilzentfernung 3 und Desodorierung 4 erzielbar und eine förderliche Umgebung für |
™ |
|
die Haut kann erschaffen werden. |
|
|
<Pilzsporen> Resultate eines 4-stündigen Test in einem geschlossenen Raum von |
|
|
25 m3, anstelle des tatsächlichen Anwendungsbereich. |
|
|
<Bakterien> Resultate eines 8-stündigen Test in einem geschlossenen Raum von 23 m3, anstelle des tatsächlichen Anwendungsbereich.
1 <Pilzsporen>
Prüfstelle: Kitasato Forschungsinstitut für Umweltwissenschaft (Kitasato Research Center of Environmental Sciences)
Testmethode: direkte Aussetzung und Bemessung des in dem Testbereich von 25 m3 gesammelten Pilzbefunds.
Sterilisierungsmethode: Freigabe nanoeTM
Ziel: Pilzsporen
Testresultat: 99% und mehr beseitigt in 4 Stunden (Testnummer 24_0301_1)
<Bakterien>
Prüfstelle: Japanische Lebensmittelforschungslabore (Japan Food Research Laboratories)
Testmethode: Misst die Anzahl Bakterien, die an Textilien haften in einem Testbereich von 23 m3
Sterilisierungsmethode: Freigabe nanoeTM
Ziel: Bakterien die an Standardtextilien haften
Testresultat: 99% und mehr entfernt in 8 Stunden [Testnummer13044083003-01] Mit einer Bakteriensorte zu testen
2 Prüfstelle: Panasonic Gesellschaft Analysezentrum (Panasonic Corporation Analysis Center)
Testmethode: Bemessung der Allergene, die sich auf den Textilien befinden in einem Testbereich von 23 m3 mit der ELISA Methode
Testmethode: Freigabe nanoeTM
Target: Pollenallergene
Testresultat: 88% und mehr verhindert in 8 Stunden [BAA33-130402-F01]
3 Prüfstelle: Japanische Lebensmittelforschungslabore (Japan Food Research Laboratories)
Testmethode: Bemessung des Pilzbestands auf Textilien in einem Testbereich von 23 m3
Sterilisierungsmethode: Freigabe nanoeTM
Ziel: Pilzsporen
Testresultat: die Wirkung nach 8 Stunden bestätigen [Testnummer13044083002-01]
4 Prüfstelle: Panasonic Gesellschaft Analysezentrum (Panasonic Corporation Analysis Center)
Testmethode: Test durchgeführt mit der 6-Phasen Geruchsintensität in einem Testbereich von 23 m3
Desodorisierungsmethode: Freigabe nanoeTM
Ziel: anhaftender Zigarettengeruch
Testresultat: Geruch vermindert sich um 1.2 nach 2 Stunden [BAA33-130125-D01]
Dies sind nanoeTM Gerät Testresultate, es sind keine Testresultate des Produkts.
Der geruchsneutralisierende Effekt verändert sich je nach Umgebung (Temperatur, Feuchtigkeit), Uhrzeit, Art des Geruchs oder der Textilien.
Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät.
Anmerkung: nanoeTM und die nanoeTM Marke sind Marken der Panasonic Corporation. |
7 |
|
BESTÄTIGUNG INSTALLATION UND
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Gesamter Raum
Der Geruch und Rauch werden entfernt
Geruch und Rauch Luftzirkulation
Auf der Bodenoberfläche
Pollen, Milben (tote Milben und deren Ausscheidungen) und anderer Hausstaub werden entfernt
Staub-
Luftzirkulation
Über “Mega catcher”
Wenn der Sensor Schmutz in der Luft ermittelt, öffnet sich die
Frontabdeckung weit, je nach Art und Grad der Verschmutzung und saugt die Verschmutzung mit der
bestgeeigneten Luftzirkulation ein. (S.19)
HAUPTBESTANDTEILE
Vorderseite |
Rückseite |
|
FeuchtigkeitssensorBedienfeld |
Luftauslass |
|
(nanoeTM Emissionsauslass) |
Jalousie |
|
Geruchs- |
Frontanzeige |
|
|
|
|
sensor |
Wassertank |
|
Griff (links |
Frontabdeckung |
|
und rechts) |
|
|
Lufteinlass |
Wasserstand- |
|
fenster |
|
|
(beide Seiten) |
|
|
|
|
Netzkabel |
Lufteinlass (vorne) |
|
|
|
|
|
|
Netzstecker |
|
Behälter |
Befeuchtungsfilter |
|
Schmutzsensor |
Schwimmer |
Anti-Pilz Vorrichtung (innen) |
|
|
||
|
|
(innen) |
|
8