Livarno Z31499C User Manual [cs, pl, en, de]

89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Cover_LB4.indd 212.04.13 11:29
LED BATTERY-POWERED NIGHT LIGHT
LED BATTERY-POWERED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
ELEMES LED ÉJSZAKAI FÉNY
Kezelési és biztonsági utalások
LED NOČNÍ SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED-BATTERIENACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NOCNA LAMPKA LED NA BATERIE
LED-BATERIJSKA NOČNA LUČKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED NOČNÉ SVETLO NA BATÉRIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 89332
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Cover_LB4.indd 312.04.13 11:29
GB Operation and Safety Notes Page 6 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 20 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 36 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 50 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 68 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 82 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 96
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 312.04.13 11:28
A
1
2
3
3
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 412.04.13 11:28
B
4
4
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 512.04.13 11:28
C
5 6
3 x 26 mm
Ø 5 mm
5
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 612.04.13 11:28
Intended use ...........................Page 7
Description of parts .............Page 7
Technical data ........................Page 8
General safety
instructions ..............................Page 9
Battery safety instructions .......Page 12
Wall mounting .......................Page 15
Start of operation
Using the LED night light .........Page 15
Changing the batteries .......Page 16
Cleaning and care ................Page 16
Disposal ....................................Page 17
6 GB
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 712.04.13 11:28
LED Battery-powered night light
Intended use
The LED night light is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use. The LED night light is fitted with a motion detector that auto­matically switches the light on and off. The product is not intended for com­mercial use.
Description of parts
1
ON / OFF / AUTO switch
2
Sensor
3
Hanger (for wall mounting)
4
Battery compartment
7 GB
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 812.04.13 11:28
5
Screw
6
Dowel
Technical data
Rated input: 4.5 V , 70 mA Operating voltage: 3 x 1.5 V Illuminant: 3 x LED, max.
0.3 W, (non-replacea­ble)
Detection range: 110° ± 10°
horizontal, approx. 4 m
8 GB
, AA
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 912.04.13 11:28
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHIL­DREN! Never leave children
unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This is not a toy.
9 GB
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 1012.04.13 11:28
J This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa­bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
This appliance has delicate elec-
tronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. If the display
10 GB
.
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 1112.04.13 11:28
indicates a problem, move such objects away from it.
Electrostatic discharges may cause
malfunctions. In the event of such malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you find that it is damaged in any way.
CAUTION! RISK OF OVER-
HEATING! Never cover the LED night light when it is in operation.
This article does not contain any
parts that need to be maintained by the user. The LED cannot be replaced.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Never open one of the items of
11 GB
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 1212.04.13 11:28
electrical equipment or insert any objects into them.
CAUTION! RISK OF DAMAGE
TO PROPERTY! Keep the produ away from humidity.
Battery safety
instructions
DANGER TO
LIFE! Keep batteries out of the
reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallow­ing them. Consult a doctor imme­diately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge
nonrechargeable
12 GB
ct
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 1312.04.13 11:28
batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from the
product immediately. Otherwise t
here is an increased risk of leakage
Always replace all batteries at the
same time and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batter-
ies or mix used and new batteries together.
Check regularly that the batteries
are not leaking.
Leaked or damaged
batteries can cause
chemical burns if they
.
13 GB
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 1412.04.13 11:28
come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the
product if it is not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is cor-
rect when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from the
device. Very old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
14 GB
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 1512.04.13 11:28
Wall mounting
Install the light in accordance with
fig. C.
Start of operation
U
sing the LED night light
Push the ON / OFF / AUTO switch
1
to the desired position.
The following functions are availabl Position ON: The LED night light is permanently switched on. Position OFF: The LED night light is permanently switched off.
Position AUTO in darkness (i.e. less than 20 lux): The LED
night light automatically switches itself on for about 60 seconds
e:
15 GB
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 1612.04.13 11:28
when a person is in the detection zone of the sensor
2
.
Changing the batteries
Slide off the battery compartment
cover in the direction of the arrow. Remove the used batteries if need b
Insert three new batteries, 1.5 V / AA
Make sure you fit the batteries the right way round (polarity).
Close the battery compartment
cover.
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should
be used for cleaning.
16 GB
e.
.
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 1712.04.13 11:28
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate­rials, which you may dis­pose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environ­ment, please dispose of the product pr operly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Informa­tion on collection points
17 GB
and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 1812.04.13 11:28
Environmental damage through incorrect dis­posal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
18 GB
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 1912.04.13 11:28
symbols for heavy metals are as fol­lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
19 GB
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 2012.04.13 11:28
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem ................. Strona 21
Opis części ............................ Strona 21
Dane techniczne ................. Strona 22
Wskazówki ogólne dotyczące
bezpieczeństwa ................. Strona 23
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii .................Strona 27
Montaż na ścianie ............. Strona 30
Uruchomienie
Użytkowanie lampki
nocnej LED ............................ Strona 31
Wymiana baterii ................ Strona 32
Czyszczenie i pielęgnacja ... Strona 32
Utylizacja .............................. Strona 33
20 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 2112.04.13 11:28
Nocna lampka LED na baterie
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Lampka nocna LED przeznaczona jest wyłącznie do oświetlania suchych pomieszczeń izastosowań niekomer­cyjnych. Lampka nocna LED wyposa­żona jest wczujnik ruchu, ktόry automatycznie włącza lub wyłącza oświetlenie. Produkt nie jest przezna­czony do użytku komercyjnego.
Opis części
1
Przełącznik ON / OFF / AUTO
2
Czujnik
21 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 2212.04.13 11:28
3
Otwór do zawieszenia
(w montażu ściennym)
4
Komora baterii
5
Śruba
6
Kołek
Dane techniczne
Obciążenie znamionowe: 4,5 V Napięcie robocze: 3 x 1,5 V Element świetlny: 3 x dioda LED,
maks. 0,3 W (niewymienialna)
Zasięg czujnika: 110° ± 10°
poziomo, ok. 4 m
22 PL
, 70 mA
, AA
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 2312.04.13 11:28
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci z materiałem opakowanio­wym bez nadzoru. Istnieje niebez­pieczeństwo uduszenia materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie
23 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 2412.04.13 11:28
uświadamiają sobie niebezpie­czeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do opakowania. Produkt nie jest zabawką.
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdol­nościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem do­świadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urzą­dzeniem. Czyszczenie i konserwa­cja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
24 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 2512.04.13 11:28
Urządzenie zawiera wrażliwe czę-
ści elektroniczne. Dlatego możliwe jest zakłócenie niniejszego urzą­dzenia przez znajdujące się w jego bezpośrednim pobliżu urzą­dzenia emitujące fale radiowe. W przypadku pojawienia się błędnych wskazań na wyświetlaczu, należy usunąć takie urządzenia z pobli­skiego otoczenia wagi.
Wyładowania elektrostatyczne
mogą powodować zakłócenia w działaniu urządzenia. W razie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie, odczekać chwilę i włożyć je ponownie.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO ODNIESIENIA OBRA­ŻEŃ! Nie należy stosować
25 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 2612.04.13 11:28
urządzenia, jeśli posiada ono jakiekolwiek uszkodzenia.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO PRZEGRZANIA! Ni-
gdy nie przykrywać lampki nocnej LED, gdy jest ona włączona.
Artykuł ten nie zawiera elementów
wymagających konserwacji przez użytkownika. Brak możliwości wymiany żarόwek LED.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO ODNIESIENIA OBRA­ŻEŃ! Nigdy nie należy rozbierać
elementów elektrycznych ani wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POWSTANIA SZKÓD
26 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 2712.04.13 11:28
MATERIALNYCH! Chronić pro­dukt przed wilgocią.
Wskazówki
bezpieczeństwa dotyczące baterii
ZAGROŻE-
NIE DLA ŻYCIA! Baterie nie
powinny dostać się w ręce dzieci. Baterie nie powinny być przecho­wywane w łatwo dostępnych miejscach. Istnieje niebezpieczeń­stwo, że zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
27 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 2812.04.13 11:28
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU!
Nie należy ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania, nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplo­dować.
Zużyte baterie należny natychmiast
wyjąć z urządzenia. W przeciwnym razie istnieje zwiększone niebez­pieczeństwo wycieku.
Należy zawsze wymieniać wszyst-
kie baterie w tym samym czasie i używać jedynie baterii tego samego typu.
28 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 2912.04.13 11:28
Nie należy stosować razem baterii
różnych typów lub nowych i uży­wanych.
Należy regularnie sprawdzać
baterie pod kątem ich szczelności.
Baterie, z których
nastąpił wyciek, lub ba-
terie uszkodzone mogą wprzypadku kontaktu ze skórą spowodować oparzenie substancją żrącą; dlatego w takim przypadku należy koniecznie stosować odpo­wiednie rękawice ochronne!
W przypadku dłuższej przerwy w
użytkowaniu wyjąć baterie z urządzenia.
Podczas wkładania baterii do
urządzenia należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów!
29 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 3012.04.13 11:28
Jest ono pokazane w komorze na baterie. W przeciwnym razie baterie mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie należy wyjąć z
urządzenia. Korzystanie ze sta­rych lub wyczerpanych baterii może spowodować wyciek. Ciecz chemiczna prowadzi do szkód na produkcie.
Montaż na ścianie
Złożyć lampę zgodnie z rys. C.
30 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 3112.04.13 11:28
Uruchomienie
Użytkowanie lampki nocnej LED
Ustawić przełącznik
ON / OFF / AUTO ganej pozycji. Do dyspozycji są następujące funkcje: Pozycja ON: Nocna lampka LED jest stale włączona. Pozycja OFF: Nocna lampka LED jest stale wyłączona.
Pozycja AUTO w ciemności (np. mniej niż 20 lux):
Lampka nocna LED włącza się automatycznie na czas ok. 60 sekund, gdy w zasięgu czuj-
2
nika
przebywają osoby.
1
w wyma-
31 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 3212.04.13 11:28
Wymiana baterii
Przesunąć osłony komory na
baterie zgodnie z kierunkiem strzałki.
W razie potrzeby należy wyjąć
zużyte baterie.
Włóż trzy nowe baterie typu
1,5 V / AA. Zwróć przy tym uwagę na prawidłowa biegunowość.
Zamknąć osłonę komory baterii.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia należy używać
wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
32 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 3312.04.13 11:28
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego. Usuwaj je do lokalnych po­jemników recyklingowych.
Informacji na temat możliwości utyli­zacji produktu udziela urząd gminy lub miasta.
W interesie ochrony środo­wiska nie wyrzucać pro­duktu, gdy wysłuży się, do śmieci domowych, tylko przekazać go do specjali­stycznego punktu utylizacji. Informacji o punktach
33 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 3412.04.13 11:28
zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpo­wiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / CE. Baterie i / lub urządzenie należy po­zostawić w lokalnym punkcie zbiórki odpadów.
Szkody ekologiczne w wyniku niewłaści­wej utylizacji baterii!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dla­tego należy je traktować jako odpady
34 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 3512.04.13 11:28
niebezpieczne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do punktów zbiórki odpadów niebez­piecznych.
EMC
35 PL
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 3612.04.13 11:28
Rendeltetésszerű
használat ............................... Oldal 37
Alkatrészek leírása ........... Oldal 37
Műszaki adatok .................. Oldal 38
Általános biztonsági
tudnivalók ............................. Oldal 39
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók ............ Oldal 42
Falra szerelés ....................... Oldal 45
Üzembevétel
A LED-es éjjeli lámpa
használata ............................. Oldal 45
Az elemek cseréje .............. Oldal 46
Tisztítás és ápolás .............. Oldal 47
Megsemmisítés .................... Oldal 47
36 HU
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 3712.04.13 11:28
Elemes LED éjszakai fény
Rendeltetésszerű
használat
A LED-es éjjeli lámpa kizárólag magán­használatra, száraz beltéri helyiségek kivilágítására alkalmas. A LED-es éjjeli lámpa mozgásjelzővel is el van látva, amely a világítást automatikusan be­ill. kikapcsolja. A termék nem közületi felhasználásra készült.
Alkatrészek leírása
1
ON- / OFF- / AUTO- kapcsoló
2
Szenzor
3
Felfüggesztő
(a falra szereléshez)
37 HU
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 3812.04.13 11:28
4
Elemrekesz
5
Csavar
6
Tipli
Műszaki adatok
Névleges terhelés: 4,5 V , 70 mA Üzemi feszültség: 3 x 1,5 V Fényforrás: 3 x LED,
max. 0,3 W (nem cserélhető)
Érzékelési terület: 110° ± 10° víz-
szintesen, kb. 4 m
38 HU
, AA
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 3912.04.13 11:28
Általános bizton­sági tudnivalók
ŐRIZZEN MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZ­NÁLÁS CÉLJÁBÓL!
ÉLET- ÉS BALESET-
VESZÉLY KISGYER­MEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyja a
gyerekeket felügyelet nélkül a cso­magolóanyagokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran alábe­csülik a veszélyeket. Tartsa a
39 HU
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 4012.04.13 11:28
gye
rekeket a csomagolóanyagoktól
mindig távol. A termék nem játékszer.
A készüléket 8 éves kor feletti gyer-
mekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képes­séggel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágo­sítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápo­lást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
A készülék érzékeny elektronikus
szerkezeti elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy a közvetlen
40 HU
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 4112.04.13 11:28
közelben levő, rádióhullámokat sugárzó készülékek megzavarják. Ha a kijelzőn hibás jelek látszanak, távolítsa el a zavaró eszközöket a készülék környezetéből.
Az elektrosztatikus kisülések
működési zavarokhoz vezethetnek. Ilyen működési zavarok előállása esetén távolítsa el a készülékből rövid időre az elemet és utána helyezze azt újra vissza. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY Ne használja a terméket, ha vala­milyen károsodást észlel.
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS-
VESZÉLY! Soha ne takarja le a
LED-es éjjeli lámpát ha az üzemel.
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan
részeket, amelyeket a használó
!
41 HU
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 4212.04.13 11:28
karban tarthatna. A LED-eket nem lehet kicserélni. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY Soha ne nyisson fel üzemelő elektromos eszközt, illetve ne dugjon bele semmiféle tárgyat.
VIGYÁZAT! ANYAGI KÁRO-
SODÁSOK VESZÉLYE! Tartsa a terméket nedvességtől távol.
Az elemekre
vonatkozó bizton­sági tudnivalók
SZÉLY! Az elemek gyermek
kezébe nem valók. Ne hagyja az elemeket szerteszét. Fennáll annak a veszélye, hogy a gyerekek, vagy
42 HU
!
ÉLETVE-
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 4312.04.13 11:28
háziállatok lenyelhetik őket. Eb­ben az esetben forduljon azonnal orvoshoz.
ROBBANÁSVE-
SZÉLY! Sohase töltse
a nem tölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa azokat fel. A következmény túlmelegedés, tűzveszély vagy az elemek robbanása lehet. Soha ne dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
Az elhasznált elemeket azonnal
távolítsa el a termékből. Ellenkező esetben a kifutás veszélye fokozódik.
Cserélje ki mindig egyszerre az
összes elemet és egyszerre csak azonos típusú elemeket használjon.
43 HU
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 4412.04.13 11:28
Ne használjon különböző típusú,
vagy új és régi elemeket.
Vizsgálja meg rendszeresen az
elemeket tömítettség szempontjából.
A kifolyt vagy sérült
elemek a bőrével való
érintkezés esetén ma­rási sérüléseket okozhatnak; ezért viseljen ilyen esetben feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
Hosszabb ideig tartó használaton
kívüli állapot esetén távolítsa el a termékből az elemeket.
A behelyezésnél ügyeljen a helyes
polarításra! Ez jelölve van az elemrekeszben. Különben az elemek felrobbanhatnak.
Távolítsa el a készülékből az
elhasznált elemeket. A nagyon
44 HU
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 4512.04.13 11:28
régi, vagy az elhasznált elemek kifuthatnak. A kifolyó vegyszer károsíthatja a terméket.
Falra szerelés
Szerelje össze a lámpát az C
ábra szerint.
Üzembevétel
A LED-es éjjeli lámpa
használata
Tolja az ON- / OFF- / AUTO kap-
1
csolót Az alábbi funkciók állnak rendel­kezésére: ON-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa állandóan be van kapcsolva.
a kívánt helyzetbe.
45 HU
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 4612.04.13 11:28
OFF-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa állandóan ki van kapcsolva.
AUTO-helyzer sötétben (pl. 20 lux alatt): A LED-es éj-
jeli lámpa sötétben automatikusan kb. 60 másodpercre bakapcsolódik, ha a szenzor érzékelési tartomá­nyában 2 személyek tartózkodnak.
Az elemek cseréje
Tolja elemrekesz fedelét a nyíl
irányába.
Adott esetben vegye ki belőle az
elhasznált elemeket.
Helyezzen be három új 1,5 V / AA
típusú elemet. Eközben ügyeljen a helyes polarításra.
Zárja le az elemrekesz a fedelét.
46 HU
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 4712.04.13 11:28
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz csupán egy száraz,
szöszmentes kendőt használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás és a csoma­goló anyagok kizárólag környezetbarát anyagokból állnak. A hulladékot tegye a helyi szelektív hulladék­gyűjtőbe.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatnál.
47 HU
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 4812.04.13 11:28
A környezetvédelem érde­kében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási sze­métbe, hanem semmisítse meg szakszerűen. A gyűj­tőhelyekről és azok nyitva­tartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájéko­zódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv ér telmében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőállomá­sokon keresztül.
48 HU
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 4912.04.13 11:28
Az elemek hibás meg­semmisítése környe­zeti károkat okoz!
Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak, ezért veszélyes hulladéknak minősülnek. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom.A nehézfémek vegyjelei a követ­kezők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált eleme­ket mindig közösségi gyűjtőhelyen adja le.
EMC
49 HU
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 5012.04.13 11:28
Pravilna uporaba ................ Stran 51
Opis delov .............................. Stran 51
Tehnični podatki................... Stran 52
Splošni varnostni napotki ... Stran 53
Varnostni napotki za
baterije .................................... Stran 56
Stenska montaža ................. Stran 59
Začetek uporabe
Uporaba LED nočne svetilke ... Stran 59
Menjavanje baterij ............. Stran 60
Čiščenje in nega.................... Stran 61
Odstranjevanje .................... Stran 61
Garancijski list ...................... Stran 64
50 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 5112.04.13 11:28
LED-Baterijska nočna lučka
Pravilna uporaba
Nočna LED svetilka je namenjena iz­ključno za osvetlitev v suhem prostoru in za zasebno uporabo. Nočna LED svetilka je opremljena z javljalnikom gibanja, ki samodejno vklopi oz. iz­klopi osvetljavo. Izdelek ni namenjen za poslovno uporabo.
Opis delov
1
Stikalo ON / OFF / AUTO
2
Senzor
3
Priprava za obešanje
(za stensko montažo)
4
Predal za baterijo
51 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 5212.04.13 11:28
5
Vijak
6
Zatiči
Tehnični podatki
Nazivna obremenitev: 4,5 V Obratovalna napetost: 3 x 1,5 V Žarnica: 3 x LED, maks.
0,3 W (ni možno zamenjati)
Območje zajema: 110° ± 10°
vodoravno, pribl. 4 m
52 SI
, 70 mA
, AA
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 5312.04.13 11:28
Splošni varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHO­DNJO UPORABO!
ŽIVLJENJSKA
NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ- ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok
nikoli ne pustite nenadzorovanih z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto pod­cenjujejo nevarnosti. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala. Ta izdelek ni igrača.
53 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 5412.04.13 11:28
To napravo lahko uporabljajo otroci
od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in / ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med upo­rabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdr­ževanja.
Naprava vsebuje občutljive elek-
tronske konstrukcijske dele. Zato je možno, da jo motijo naprave za prenos radijskih signalov, ki se nahajajo v neposredni bližini. Če se na prikazovalniku prikažejo
54 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 5512.04.13 11:28
prikazi napak, takšne naprave odstranite iz okolice naprave.
Elektrostatične razelektritve lahko
privedejo do motenj v delovanju. V primeru tovrstnih motenj za kra­tek čas odstranite baterije in jih ponovno vstavite.
POZOR! NEVARNOST PO-
ŠKODB! Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite kakršne koli poškodbe.
POZOR! NEVARNOST PRE-
GRETJA! LED nočne svetilke ni-
koli ne pokrivajte, ko je vključena.
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi
jih uporabnik lahko vzdrževal. LED žarnic ni možno zamenjati.
POZOR! NEVARNOST
POŠKODB! Nikoli ne odpirajte
55 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 5612.04.13 11:28
nobenega dela električne opreme in vanjo nikoli ne vtikajte nobenih predmetov.
POZOR! NEVARNOST POV-
ZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! Izdelek hranite stran od
vlage.
Varnostni napotki
za baterije
ŽIVLJENJSKA
NEVARNOST! Baterije ne spa-
dajo v roke otrok. Baterij ne puščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali živali pogoltnejo. V primeru, da oseba baterijo pogoltne, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
56 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 5712.04.13 11:28
NEVARNOST EK-
SPLOZIJE! Baterij, ki
niso predvidene za po­novno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte. Posledica so lahko pregretje in nevarnost požara, lahko jih tudi raznese. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
Iztrošene baterije takoj odstranite
iz izdelka. V nasprotnem primeru obstaja velika nevarnost, da bate­rije iztečejo.
Vedno zamenjajte vse baterije
istočasno in uporabljajte samo baterije enakega tipa.
Ne uporabljajte različnih tipov ali
rabljenih in novih baterij skupaj.
57 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 5812.04.13 11:28
Redno preverjajte, ali baterije ne
iztekajo.
Baterije, ki iztekajo ali
so poškodovane, lahko
pri stiku s kožo povzro­čijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih obvezno nosite primerne zaščitne rokavice!
Kadar izdelka dlje časa ne upora-
bljate, baterije odstranite iz izdelka.
Pri vstavljanju pazite na pravilno
polarnost! Ta je prikazana v pre­dalčku za baterije. V nasprotnem primeru lahko baterije eksplodirajo.
Iztrošeno baterijo odstranite iz
naprave. Zelo stare ali iztrošene baterije lahko iztečejo. Kemična tekočina povzroči poškodbe iz­delka.
58 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 5912.04.13 11:28
Stenska montaža
Svetilko montirajte skladno s
sliko C.
Začetek uporabe
Uporaba LED nočne svetilke
Stikalo ON- / OFF / AUTO poti-
1
snite
v želeni položaj. Na razpolago so vam naslednje funkcije: Položaj ON: LED nočna sve­tilka je stalno vključena. Položaj OFF: LED nočna sve­tilka je stalno izključena.
Položaj AUTO v mraku (npr. manj kot 20 lux): LED
59 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 6012.04.13 11:28
nočna svetilka se v mraku samo­dejno vklopi za pribl. 60 sekund, ko se nahajajo osebe v območju zajema
Menjavanje baterij
2
senzorja.
Pokrov predalčka za baterije poti-
snite v smeri puščice.
Odstranite morebitno iztrošene
baterije.
Vstavite tri nove baterije, 1,5 V / AA.
Pri tem pazite na pravilno polar­nost.
Pokrov predalčka za baterije
zaprite.
60 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 6112.04.13 11:28
Čiščenje in nega
Za čiščenje uporabljajte samo
suho krpo, ki ne pušča kosmov.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov. Odvrzite jo v krajevne zbiralnike odpadkov za recikliranje.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri Vaši občin­ski ali mestni upravi.
61 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 6212.04.13 11:28
Zaradi zaščite okolja odsluženega izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke, ampak ga oddajte na ustreznih zbirališčih tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občin­ski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je potrebno reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
62 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 6312.04.13 11:28
Škoda za okolje zaradi napačnega od­stranjevanja baterij!
Baterij ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komu­nalnem zbirnem mestu.
EMC
63 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 6412.04.13 11:28
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo iz­delek v garancijskem malni in pravilni uporabi brezhib­no deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj na­vedenih pogojih odpravili morebi­tne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
64 SI
roku ob nor-
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 6512.04.13 11:28
izdelavi oz. po svoji presoji izde­lek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti po­oblaščenemu servisu oz. se infor­mirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem
o
vam, da pred tem
natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
65 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 6612.04.13 11:28
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtev­kov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupe zahtevkov iz te garancije
c ne more uveljavljati
, če se ni držal priloženih navodil za sesta­vo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
66 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 6712.04.13 11:28
9. Obrabni deli oz. potrošni materi­al so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uvelja­vljanje garancije dveh ločenih dokumentih (gar
se nahajajo na
an-
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne iz-
ključuje pravic potrošnika, ki izha­jajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
67 SI
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 6812.04.13 11:28
Použití ke stanovenému
účelu ........................................ Strana 69
Popis dílů ..............................Strana 69
Technické údaje .................. Strana 70
Všeobecná bezpečnostní
upozornění ........................... Strana 71
Bezpečnostní pokyny
kbateriím .............................. Strana 74
Montáž na stěnu ................ Strana 76
Uvedení do provozu
Použití nočního světla s LED ... Strana 77
Výměna baterií ..................Strana 78
Čistění a ošetřování .......... Strana 78
Odstranění do odpadu ...Strana 79
68 CZ
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 6912.04.13 11:28
LED Noční světlo
Použití ke
stanovenému účelu
Noční světlo s LED je určeno výhradně k privátnímu použití pro svícení v su­chých, uzavřených místnostech. Světlo je vybaveno pohybovým senzorem, který ho automaticky zapíná a vypíná. Výrobek není určený pro živnostenské účely.
Popis dílů
1
Volič ON / OFF / AUTO
2
Senzor
3
Držák (pro montáž na stěnu)
4
Přihrádka na baterie
69 CZ
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 7012.04.13 11:28
5
Šroub
6
Hmoždinka
Technické údaje
Jmenovité zatížení: 4,5 V , 70 mA Provozní napětí: 3 x 1,5 V Osvětlovací prostředek: 3 x LED, max.
0,3 W (nelze vyměnit)
Dosah: 110° ± 10°
vodorovně, cca 4 m
70 CZ
, AA
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 7112.04.13 11:28
Všeobecná bezpečnostní upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNA BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST!
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO MALÉ A VELKÉ DĚTI! Nenechávejte děti si hrát s
obalovým materiálem. Hrozí jim nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podceňují nebezpečí. Držte obalový materiál mimo dosah dětí. Tento výrobek není hračka.
71 CZ
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 7212.04.13 11:28
Tento přístroj mohou používat děti
starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedo­statečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bez­pečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí pro­vádět čištění a údržbu bez dohledu.
Výrobek obsahuje citlivé elektro-
nické díly. Proto může docházet k rušení rádiovými přístroji, které se nacházejí v jeho bezprostřední blízkosti. Vyskytnou-li se chyby na displeji, odstraňte takové přístroje z blízkosti našeho výrobku.
72 CZ
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 7312.04.13 11:28
Elektrostatické výboje mohou způ-
sobit rušení funkcí. Při poruchách funkcí odstraňte krátce baterie a znovu je vložte do výrobku.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA-
NĚNÍ! Nepoužívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený.
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘE-
HŘÁTÍ! Noční světlo v provozu
ničím nepřikrývejte.
Tento výrobek neobsahuje žádné
díly, u nichž by musel spotřebitel provádět údržbu. LED nelze vyměnit.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA-
NĚNÍ! Nikdy neotvírejte některý z elektrických dílů výrobku, ani do nich nestrkejte žádné předměty.
73 CZ
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 7412.04.13 11:28
POZOR! NEBEZPEČÍ VĚC-
NÝCH ŠKOD! Chraňte výrobek
před vlhkostí.
Bezpečnostní po-
kyny kbateriím
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
nepatří do dětských rukou. chávejte ležet baterie volně přístupné Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolknou. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékař­skou pomoc.
NEBEZPEČÍ VÝBU-
CHU! Nenabíjejte
baterie nevhodné k nabíjení, nezkratujte baterie ani je
74 CZ
Nene-
.
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 7512.04.13 11:28
neotvírejte. Důsledkem může být přehřátí, vznik požáru nebo prasknutí baterií. Nikdy neházejte baterie do ohně nebo vody. Baterie mohou vybuchnout.
Vybité baterie neprodleně odstraňte
z výrobku. Jinak hrozí zvýšené nebezpečí jejich vytečení.
Vyměňte vždy všechny baterie
současně za nové stejného typu.
Nepoužívejte baterie různých
typů nebo vybité a nové baterie společně.
Kontrolujte pravidelně těsnost
baterií.
Vyteklé nebo poškozené
baterie mohou při kon-
taktu s pokožkou způ­sobit poleptání; proto bezpodmí-
75 CZ
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 7612.04.13 11:28
nečně noste vhodné ochranné rukavice!
Vpřípadě delšího nepoužívání
odstraňte baterie z výrobku.
Při vkládání baterií dbejte na
jejich správnou polaritu! Polarita je zobrazena v přihrádce na baterie. V opačném případě mohou baterie explodovat.
Vybité baterie odstraňte z výrobku.
Velmi staré nebo vybité baterie mohou vytéci. Chemická kapalina může výrobek poškodit.
Montáž na stěnu
Namontujte světlo podle obr. C.
76 CZ
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 7712.04.13 11:28
Uvedení do provozu
Použití nočního světla s LED
Posuňte volič ON- / OFF- / AUTO
1
do požadované polohy.
Máte k dispozici následující funkce: Poloha ON: Noční světlo je trvale zapnuté. Poloha OFF: Noční světlo je trvale vypnuté.
Poloha AUTO ve tmě (např. méně než 20 Lux): Noční
světlo se automaticky zapíná za tmy na cca 60 vteřin, jestliže se nacházejí osoby v dosahu působ­nosti senzoru
2
.
77 CZ
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 7812.04.13 11:28
Výměna baterií
Odsuňte víko přihrádky baterií ve
směru šipky.
Vyndejte vybité baterie. Vložte dovnitř tři nové baterie
1,5 V / AA. Dbejte přitom na správnou polaritu.
Uzavřete víko přihrádky na baterie.
Čistění a ošetřování
Na čištění používejte jen suchý
hadr, který nepouští vlákna.
78 CZ
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 7912.04.13 11:28
Odstranění do odpadu
Obal a obalový materiál jsou vyrobené z ekologic­kých materiálů. Odstraňujte je do místních recyklačních nádob.
O možnostech odstranění nepotřeb­ného výrobku do odpadu se informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Nepotřebný výrobek neod­hazujte, v zájmu zachování životního prostředí, do domácího odpadu, ale odevzdejte ho k odbornému zlikvidování. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu
79 CZ
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 8012.04.13 11:28
a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Va­šeho bydliště.
Vadné nebo vybité baterie se musí recyklovat podle příslušné směrnice 2006 / 66 / EC. Baterie nebo výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Škody na životním
prostředí způsobené nesprávným odstra­něním baterií do odpadu!
Baterie se nesmí vyhazovat do domá­cího odpadu. Mohou obsahovat jedo­vaté, těžké kovy a musí se zpracovávat
80 CZ
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 8112.04.13 11:28
jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie do komunální sběrny.
EMC
81 CZ
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 8212.04.13 11:28
Používanie v súlade
s určeným účelom .............. Strana 83
Popis častí ............................. Strana 83
Technické údaje .................. Strana 84
Všeobecné
bezpečnostné pokyny ..... Strana 85
Bezpečnostné upozornenia
týkajúce sa batérií ................ Strana 88
Montáž na stenu ................ Strana 91
Uvedenie do prevádzky
Používanie nočného
LED svetla .............................Strana 91
Výmena batérií ..................Strana 92
Čistenie a údržba ............... Strana 93
Likvidácia .............................. Strana 93
82 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 8312.04.13 11:28
LED nočné svetlo na batérie
Používanie v súlade s
určeným účelom
Nočné LED svetlo je vhodné výlučne na osvetlenie suchých vnútorných priestorov pre súkromné používanie. Nočné LED svetlo je vybavené senzo­rom pohybu, ktorý osvetlenie automa­ticky zapne príp. vypne. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Popis častí
1
Prepínač ON / OFF / AUTO
2
Senzor
3
Závesné zariadenie
(pre montáž na stenu)
83 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 8412.04.13 11:28
4
Priečinok pre batériu
5
Skrutka
6
Hmoždinka
Technické údaje
Menovité zaťaženie: 4,5 V ,
70 mA
Prevádzkové napätie: 3 x 1,5 V
AA Osvetľovací prostriedok: 3 x LED,
max. 0,3 W
(bez možnosti
výmeny) Akčný rádius: 110° ± 10°
horizontálne,
cca. 4 m
84 SK
,
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 8512.04.13 11:28
Všeobecné bez­pečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR­NENIA A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚC­NOSTI!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽI­VOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy nenechávajte deti
bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Oba­lový materiál držte vždy mimo
85 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 8612.04.13 11:28
dosahu detí. Tento výrobok nie je detská hračka.
Tento prístroj môžu používať deti od
8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedo­mostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bez­pečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykoná­vať deti bez dozoru.
Prístroj obsahuje citlivé elektronické
súčiastky. Preto je možné, že ho rádiové prenosové zariadenia v bezprostrednej blízkosti môžu
86 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 8712.04.13 11:28
rušiť. Ak sa na displeji zobrazia chybové hlásenia, odstráňte ta­kéto prístroje z okolia prístroja.
Elektrostatické výboje môžu viesť
k funkčným poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky čas batérie a znova ich vložte.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Prístroj nepouží­vajte, ak zistíte známky akéhokoľ­vek poškodenia.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PREHRIATIA! Ak je nočné LED
svetlo práve v prevádzke, nikdy ho neprikrývajte.
Tento výrobok neobsahuje diely,
ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. LED diódy nie je možné vymeniť.
87 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 8812.04.13 11:28
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Nikdy neotvárajte
elektrické prevádzkové prostriedky, ani do nich nestrkajte cudzie predmety.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
VZNIKU VECNÝCH ŠKÔD!
Chráňte výrobok pred vlhkosťou.
Bezpečnostné
upozornenia tý­kajúce sa batérií
NEBEZPEČEN­ STVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom.
Batérie nenechávajte voľne polo­žené. Vzniká riziko, že ich prehltnú deti alebo domáce zvieratá.
88 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 8912.04.13 11:28
Vprípade prehltnutia okamžite vy­hľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Nikdy ne-
dobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich a/alebo ich neotvárajte. Násled­kom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody. Batérie môžu vybuchnúť.
Vybité batérie ihneď vyberte z
prístroja. Inak sa zvyšuje riziko vytečenia batérie.
Vždy vymieňajte všetky batérie
súčasne a používajte len batérie rovnakého typu.
89 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 9012.04.13 11:28
Nepoužívajte súčasne rôzne typy
batérií alebo použité a nové baté­rie naraz.
Pravidelne kontrolujte prípadnú
netesnosť batérií.
Vytečené alebo poško-
dené batérie môžu pri
styku s pokožkou spô­sobiť poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice!
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate,
vyberte z neho batérie.
Pri vkladaní dbajte na správnu
polaritu! Tá je znázornená v prie­činku pre batérie. V opačnom prí­pade môžu batérie explodovať.
Vybité batérie vyberte z prístroja.
Veľmi staré alebo vybité batérie
90 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 9112.04.13 11:28
môžu vytiecť. Chemická kvapalina vedie k poškodeniu výrobku.
Montáž na stenu
Svietidlo zmontujte podľa
obrázku C.
Uvedenie do prevádzky
Používanie nočného LED svetla
Posuňte ON- / OFF- / AUTO-prepí-
1
nač
do želanej polohy. Máte k dispozícii nasledujúce funkcie: Poloha ON: Nočné LED svetlo permanentne svieti.
91 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 9212.04.13 11:28
Poloha OFF: Nočné LED svetlo je permanentne vypnuté.
Poloha AUTO pri tme (napr. menej ako 20 lux): Nočné
LED svetlo sa pri tme automaticky zapne na cca. 60 sekúnd, ak sa v akčnom rádiu senzora nachádzajú
2
osoby
Výmena batérií
.
Posuňte kryt priečinka pre batérie
v smere šípky.
Vyberte príp. vybité batérie. Vložte tri nové batérie, 1,5 V / AA.
Dodržte pritom správnu polaritu.
Zatvorte kryt priečinka pre batérie.
92 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 9312.04.13 11:28
Čistenie a údržba
Na čistenie používajte len suchú
handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologic­kých materiálov. Zlikvidujte ich v miestnych recyklačných nádobách.
O možnostiach likvidácie opotrebova­ného výrobku sa dozviete na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte
93 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 9412.04.13 11:28
do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách zís­kate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Batérie a/alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií poškodzuje životné prostredie!
94 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 9512.04.13 11:28
Batérie nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi zaobchádzať ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie preto odovzdajte na komunálnom zbernom mieste.
EMC
95 SK
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 9612.04.13 11:28
Bestimmungsgemäße
Verwendung ........................ Seite 97
Teilebeschreibung .............. Seite 97
Technische Daten ................ Seite 98
Allgemeine
Sicherheitshinweise ........... Seite 99
Sicherheits hinweise zu
Batterien ................................. Seite 102
Wandmontage .................... Seite 105
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht verwenden .... Seite 106
Batterien wechseln ............ Seite 107
Reinigung und Pflege ....... Seite 107
Entsorgung ............................ Seite 108
96 DE/AT/CH
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 9712.04.13 11:28
LED-Batterienachtlicht
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das LED-Nachtlicht ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innen­räumen für den privaten Einsatz ge­eignet. Das LED-Nachtlicht ist mit einem Bewegungsmelder ausgestattet, der die Beleuchtung automatisch ein­bzw. ausschaltet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
ON- / OFF- / AUTO-Schalter
2
Sensor
97 DE/AT/CH
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 9812.04.13 11:28
3
Aufhängevorrichtung
(für Wandmontage)
4
Batteriefach
5
Schraube
6
Dübel
Technische Daten
Nennlast: 4,5 V , 70 mA Betriebsspannung: 3 x 1,5 V Leuchtmittel: 3 x LED, max.
0,3 W (nicht austauschbar)
Erfassungsbereich: 110° ± 10° hori-
zontal, ca. 4 m
98 DE/AT/CH
, AA
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 9912.04.13 11:28
Allgemeine Sicher­heitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS­HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UN­FALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf­sichtigt mit dem Verpackungsmate­rial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungs material fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
99 DE/AT/CH
100 DE/AT/CH
89332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 10012.04.13 11:28
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
Das Gerät enthält empfindliche
elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funküber­tragungsgeräte in unmittelbarer
Loading...