The LED night light is only suitable for
lighting in dry indoor environments and
is for private use. The LED night light is
fitted with a motion detector that automatically switches the light on and off.
The product is not intended for commercial use.
Description of parts
1
ON / OFF / AUTO switch
2
Sensor
3
Hanger (for wall mounting)
4
Battery compartment
7 GB/IE/CY
Page 8
5
Screw
6
Dowel
Technical data
Rated input: 4.5 V , 70 mA
Operating voltage: 3 x 1.5 V
Illuminant: 3 x LED, max.
0.3 W,
(non-replaceable)
Detection range: 110° ± 10°
horizontal,
approx. 4 m
8 GB/IE/CY
, AA
Page 9
General safety
instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE
AND INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS
FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging
material. The packaging material
represents a danger of suffocation.
Children frequently underestimate
the dangers. Always keep children
away from the packaging material.
This is not a toy.
9 GB/IE/CY
Page 10
J This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
This appliance has delicate elec-
tronic components. This means that
if it is placed near an object that
transmits radio signals, it could
cause interference. If the display
10 GB/IE/CY
.
Page 11
indicates a problem, move such
objects away from it.
Electrostatic discharges may cause
malfunctions. In the event of such
malfunctions, remove the batteries
briefly and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you
find that it is damaged in any way.
CAUTION! RISK OF OVER-
HEATING! Never cover the LED
night light when it is in operation.
This article does not contain any
parts that need to be maintained
by the user. The LED cannot be
replaced.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Never open one of the items of
11 GB/IE/CY
Page 12
electrical equipment or insert any
objects into them.
CAUTION! RISK OF DAMAGE
TO PROPERTY! Keep the produ
away from humidity.
Battery safety
instructions
DANGER TO
LIFE! Keep batteries out of the
reach of children. Do not leave
batteries lying around. There is a
risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge
nonrechargeable
12 GB/IE/CY
ct
Page 13
batteries, short-circuit and / or
open batteries. This can cause
them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or
water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from the
product immediately. Otherwise
t
here is an increased risk of leakage
Always replace all batteries at the
same time and only use batteries
of the same type.
Do not use different types of batter-
ies or mix used and new batteries
together.
Check regularly that the batteries
are not leaking.
Leaked or damaged
batteries can cause
chemical burns if they
.
13 GB/IE/CY
Page 14
come into contact with the skin; in
such cases you must wear suitable
protective gloves.
Remove the batteries from the
product if it is not in use for any
length of time.
Make sure that the polarity is cor-
rect when you insert the batteries.
This is indicated in the battery
compartment. The batteries can
otherwise explode.
Remove used batteries from the
device. Very old or used batteries
may leak. The chemical fluid can
damage the product.
14 GB/IE/CY
Page 15
Wall mounting
Install the light in accordance with
fig. C.
Start of operation
U
sing the LED night light
Push the ON / OFF / AUTO switch
1
to the desired position.
The following functions are availabl
Position ON: The LED night
light is permanently switched on.
Position OFF: The LED night
light is permanently switched off.
Position AUTO in darkness
(i.e. less than 20 lux): The LED
night light automatically switches
itself on for about 60 seconds
e:
15 GB/IE/CY
Page 16
when a person is in the detection
zone of the sensor
2
.
Changing the batteries
Slide off the battery compartment
cover in the direction of the arrow.
Remove the used batteries if need b
Insert three new batteries, 1.5 V / AA
Make sure you fit the batteries the
right way round (polarity).
Close the battery compartment
cover.
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should
be used for cleaning.
16 GB/IE/CY
e.
.
Page 17
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product pr operly when it
has reached the end of its
useful life and not in the
household waste. Information on collection points
17 GB/IE/CY
Page 18
and their opening hours
can be obtained from your
local authority.
Faulty or used batteries must be
recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC.
Please return the batteries and / or the
device to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with
the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical
18 GB/IE/CY
Page 19
symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
EMC
19 GB/IE/CY
Page 20
Χρήση σύμφωνα με τις
προδιαγραφές ................... Σελίδα 21
Περιγραφή μερών ............. Σελίδα 21
Τεχνικά
χαρακτηριστικά................. Σελίδα 22
Γενικές υποδείξεις
ασφάλειας ............................ Σελίδα 23
Οδηγίες ασφαλείας
για τις μπαταρίες ................. Σελίδα 27
Εγκατάσταση τοίχου ....... Σελίδα 30
Θέση σε λειτουργία
Χρήση φωτιστικού
νύχτας LED .......................... Σελίδα 31
Αντικατάσταση
μπαταριών ........................... Σελίδα 32
Καθαρισμός και
φροντίδα .............................. Σελίδα 33
Απόρριψη ............................ Σελίδα 33
20 GR/CY
Page 21
Φωτακι νυκτος
μπαταριας-LED
Χρήση σύμφωνα με
τις προδιαγραφές
Το φωτιστικό νύχτας LED προορίζεται
αποκλειστικά για το φωτισμό σε ξηρούς,
εσωτερικούς χώρους, για ιδιωτική μόνο
χρήση. Το φωτιστικό νύχτας LED είναι
εξοπλισμένο με ανιχνευτή κίνησης, ο
οποίος ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί
αυτόματα το φωτισμό. Το προϊόν δεν
προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Περιγραφή μερών
1
Διακόπτης ON / OFF / AUTO
2
Αισθητήρας
21 GR/CY
Page 22
3
Διάταξη ανάρτησης
(για εγκατάσταση στον τοίχο)
4
Θήκη μπαταριών
5
Βίδες
6
Παρεμβύσματα
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Ονομαστικό φορτίο: 4,5 V ,
Τάση λειτουργίας: 3 x 1,5 V
Φωτιστικό μέσο: 3 x LED, μέγ.
0,3 W (δεν αντικαθίστανται)
Ζώνη κάλυψης: 110° ± 10° ορι-
ζόντια, περ. 4 m
22 GR/CY
70 mA
, AA
Page 23
Γενικές υποδείξεις
ασφάλειας
ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
ΘΑΝΑΣΙΜΟΣ ΚΙΝ-
ΔΥΝΟΣ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ
ΝΗΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην
αφήνετε ποτέ τα παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας.
Υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας από
το υλικό συσκευασίας. Τα παιδιά
υποτιμούν συχνά τους κινδύνους.
Κρατήστε τα παιδιά πάντα μακριά
23 GR/CY
Page 24
από το υλικό συσκευασίας. Το
προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησι-
μοποιηθεί από παιδιά άνω των
8 ετών καθώς και από πρόσωπα με
μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές
ή πνευματικές ικανότητες ή με
έλλειψη εμπειρίας και / ή γνώσης,
όταν επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση
του στεγνωτήρα μαλλιών ταξιδιού
και έχουν καταλάβει τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτό.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με την συσκευή. Καθαρισμός
και συντήρηση χρήστη απαγορεύεται να εκτελούνται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
24 GR/CY
Page 25
Η συσκευή περιέχει ευαίσθητα
ηλεκτρονικά μέρη. Γι‘ αυτό ενδέχεται να προκαλούνται δυσλειτουργίες από ασύρματες συσκευές σε
κοντινή απόσταση. Σε περίπτωση
που στην οθόνη εμφανιστούν
ενδείξεις σφάλματος, απομακρύνετε τις συσκευές τέτοιου είδους
από τον περιβάλλοντα χώρο της
ζυγαριάς.
Ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις μπο-
ρεί να προκαλέσουν βλάβες στη
λειτουργία της συσκευής. Αν εμφανιστούν τέτοιες δυσλειτουργίες,
απομακρύνετε για λίγο τις μπαταρίες και επανατοποθετήστε τις.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μην
25 GR/CY
Page 26
χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν
διαπιστώσετε οποιεσδήποτε ζημιές.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ! Ποτέ μην
καλύπτετε το φωτιστικό νύχτας
LED, όταν είναι σε λειτουργία.
Το συγκεκριμένο προϊόν δεν περι-
λαμβάνει μέρη που μπορούν να
συντηρηθούν από τον καταναλωτή.
Οι φωτοδίοδοι LED δεν μπορούν
να αντικατασταθούν.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μην ανοίγετε το ηλεκτρικό μέσο λειτουργίας
ή μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα του.
26 GR/CY
Page 27
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΥΛΙΚΗΣ ΖΗΜΙΑΣ! Κρατήστε
το προϊόν μακριά από υγρασία.
Οδηγίες
ασφαλείας για τις
μπαταρίες
ΚΙΝΔΥ-
ΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ! Οι μπαταρίες
δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα
χέρια των παιδιών. Μην αφήνετε
εκτεθειμένες τις μπαταρίες. Υφίσταται κίνδυνος κατάποσής τους
από παιδιά ή κατοικίδια ζώα. Σε
περίπτωση κατάποσης απευθυνθείτε αμέσως σε γιατρό.
27 GR/CY
Page 28
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗ-
ΞΗΣ! Απαγορεύεται
αυστηρά η επαναφόρτιση μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών, μην τις βραχυκυκλώνετε
ή / και μην τις ανοίγετε. Οι συνέπειες μπορεί να είναι υπερθέρμανση, κίνδυνος πυρκαγιάς ή
έκρηξη των μπαταριών. Μην πετάτε
ποτέ τις μπαταρίες σε φωτιά ή
νερό. Οι μπαταρίες ενδέχεται να
εκραγούν.
Απομακρύνετε άμεσα τις εξαντλη-
μένες μπαταρίες από το προϊόν.
Διαφορετικά υφίσταται αυξημένος
κίνδυνος διαρροής.
Να αντικαθιστάτε πάντα όλες τις
μπαταρίες ταυτόχρονα και να
28 GR/CY
Page 29
χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες
ίδιου τύπου.
Μην χρησιμοποιείτε διαφορετι-
κούς τύπους ή χρησιμοποιημένες
και καινούργιες μπαταρίες μαζί.
Ελέγχετε τις μπαταρίες σε τακτά
χρονικά διαστήματα για στεγανότητα.
Μπαταρίες με διαρροή
ή φθορές ενδέχεται να
προκαλέσουν ερεθισμούς κατά την επαφή τους με το
δέρμα, για το λόγο αυτό να φοράτε
σε τέτοιες περιπτώσεις απαραίτητα τα
κατάλληλα
προστατευτικά γάντια!
Σε περίπτωση που δε χρησιμοποι-
ήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, απομακρύνετε τις
μπαταρίες από το προϊόν.
29 GR/CY
Page 30
Κατά την τοποθέτηση προσέχετε
τη σωστή πολικότητα! Αυτή παρουσιάζεται στη θήκη μπαταριών.
Διαφορετικά μπορεί να εκραγούν
οι μπαταρίες.
Απομακρύνετε τις άδειες μπατα-
ρίες από τη συσκευή. Οι πολύ
παλιές ή άδειες μπαταρίες ίσως
παρουσιάσουν διαρροή. Το χημικό υγρό προκαλεί βλάβες στη
συσκευή.
Εγκατάσταση τοίχου
Εγκαταστήστε το φωτιστικό σύμ-
φωνα με την εικ. C.
30 GR/CY
Page 31
Θέση σε λειτουργία
Χρήση φωτιστικού
νύχτας LED
Σύρετε τον διακόπτη ON- / OFF- /
1
AUTO
Οι ακόλουθες λειτουργίες είναι
διαθέσιμες:
Θέση ON: Το φωτιστικό νύχτας
LED είναι διαρκώς ενεργοποιημένο.
Θέση OFF: Το φωτιστικό νύχτας
LED είναι διαρκώς απενεργοποιημένο.
Θέση AUTO στο σκοτάδι
(π.χ. λιγότερο από 20 lux):
Το φωτιστικό νύχτας LED ενεργοποιείται αυτόματα για περ. 60 δευτερόλεπτα, όταν παραμένουν
στην επιθυμητή θέση.
31 GR/CY
Page 32
πρόσωπα στην ζώνη κάλυψης
2
του
αισθητήρα.
Αντικατάσταση
μπαταριών
Σύρετε το καπάκι θήκης μπαταριών
στην φορά του βέλους.
Απομακρύνετε εν ανάγκη τις εξα-
ντλημένες μπαταρίες.
Τοποθετήστε τρεις νέες μπαταρίες
1,5 V / AA. Λάβετε υπόψη σας
την ορθή πολικότητα.
Κλείστε το καπάκι της θήκης μπα-
ταριών.
32 GR/CY
Page 33
Καθαρισμός και
φροντίδα
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιή-
στε μόνο στεγνό πανί που δεν
αφήνει χνούδια.
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται
από υλικά που σέβονται το
περιβάλλον. Απορρίψτε
την στους κάδους ανακύκλωσης της περιοχής σας.
Πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόσυρσης του άχρηστου προϊόντος μπορείτε να πάρετε από τη διοίκηση
της κοινότητας ή του δήμου σας.
33 GR/CY
Page 34
Για λόγους προστασίας του
περιβάλλοντος μην απορρίπτετε το προϊόν που δε
χρησιμοποιείτε πια μαζί με
τα οικιακά απορρίμματα,
αλλά σύμφωνα με τους
σχετικούς κανονισμούς.
Για τα σημεία συλλογής
και τις ώρες λειτουργίας
τους απευθυνθείτε στις
αρμόδιες υπηρεσίες.
Οι ελαττωματικές ή άχρηστες μπαταρίες
πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με
την οδηγία 2006 / 66 / EC.
Παραδώστε τις μπαταρίες ή / και τη
συσκευή στις διαθέσιμες υπηρεσίες
συλλογής.
34 GR/CY
Page 35
Καταστροφή του
περιβάλλοντος λόγω
εσφαλμένης απόρριψης μπαταριών!
Απαγορεύεται η απόρριψη των μπαταριών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Μπορεί να περιέχουν δηλητηριώδη
βαρέα μέταλλα και συγκαταλέγονται
στα απορρίμματα ειδικής επεξεργασίας.
Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων
είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg=
Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος. Για
το λόγο αυτό παραδώστε τις εξαντλημένες μπαταρίες στα κατάλληλα σημεία
συλλογής.
EMC
35 GR/CY
Page 36
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31499C
Version: 04 / 2013
Last Information Update
Έκδοση των πληροφοριών: 04 / 2013
Ident.-No.: Z31499C042013-GB/IE/CY
IAN 89332
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.