Livarno Z31499C User Manual

Page 1
LED BATTERY-POWERED NIGHT LIGHT
LED BATTERY - POWERED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
ΦΩΤΑΚΙ ΝΥΚΤΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ-LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
IAN 89332
Page 2
GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 6 GR /CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 20
Page 3
A
2
3
1
3
Page 4
4
B
4
Page 5
3 x 26 mm
Ø 5 mm
C
5 6
5
Page 6
Intended use ...........................Page 7
Description of parts .............Page 7
Technical data ........................Page 8
General safety
instructions ..............................Page 9
Battery safety instructions .......Page 12
Wall mounting .......................Page 15
Start of operation
Using the LED night light .........Page 15
Changing
the batteries ...........................Page 16
Cleaning and care ................Page 16
Disposal ....................................Page 17
6 GB/IE/CY
Page 7
LED Battery-powered night light
Intended use
The LED night light is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use. The LED night light is fitted with a motion detector that auto­matically switches the light on and off. The product is not intended for com­mercial use.
Description of parts
1
ON / OFF / AUTO switch
2
Sensor
3
Hanger (for wall mounting)
4
Battery compartment
7 GB/IE/CY
Page 8
5
Screw
6
Dowel
Technical data
Rated input: 4.5 V , 70 mA Operating voltage: 3 x 1.5 V Illuminant: 3 x LED, max.
0.3 W, (non-replacea­ble)
Detection range: 110° ± 10°
horizontal, approx. 4 m
8 GB/IE/CY
, AA
Page 9
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHIL­DREN! Never leave children
unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This is not a toy.
9 GB/IE/CY
Page 10
J This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa­bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
This appliance has delicate elec-
tronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. If the display
10 GB/IE/CY
.
Page 11
indicates a problem, move such objects away from it.
Electrostatic discharges may cause
malfunctions. In the event of such malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you find that it is damaged in any way.
CAUTION! RISK OF OVER-
HEATING! Never cover the LED night light when it is in operation.
This article does not contain any
parts that need to be maintained by the user. The LED cannot be replaced.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Never open one of the items of
11 GB/IE/CY
Page 12
electrical equipment or insert any objects into them.
CAUTION! RISK OF DAMAGE
TO PROPERTY! Keep the produ away from humidity.
Battery safety
instructions
DANGER TO
LIFE! Keep batteries out of the
reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallow­ing them. Consult a doctor imme­diately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge
nonrechargeable
12 GB/IE/CY
ct
Page 13
batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from the
product immediately. Otherwise t
here is an increased risk of leakage
Always replace all batteries at the
same time and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batter-
ies or mix used and new batteries together.
Check regularly that the batteries
are not leaking.
Leaked or damaged
batteries can cause
chemical burns if they
.
13 GB/IE/CY
Page 14
come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the
product if it is not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is cor-
rect when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from the
device. Very old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
14 GB/IE/CY
Page 15
Wall mounting
Install the light in accordance with
fig. C.
Start of operation
U
sing the LED night light
Push the ON / OFF / AUTO switch
1
to the desired position.
The following functions are availabl Position ON: The LED night light is permanently switched on. Position OFF: The LED night light is permanently switched off.
Position AUTO in darkness (i.e. less than 20 lux): The LED
night light automatically switches itself on for about 60 seconds
e:
15 GB/IE/CY
Page 16
when a person is in the detection zone of the sensor
2
.
Changing the batteries
Slide off the battery compartment
cover in the direction of the arrow. Remove the used batteries if need b
Insert three new batteries, 1.5 V / AA
Make sure you fit the batteries the right way round (polarity).
Close the battery compartment
cover.
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should
be used for cleaning.
16 GB/IE/CY
e.
.
Page 17
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate­rials, which you may dis­pose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environ­ment, please dispose of the product pr operly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Informa­tion on collection points
17 GB/IE/CY
Page 18
and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect dis­posal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
18 GB/IE/CY
Page 19
symbols for heavy metals are as fol­lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
19 GB/IE/CY
Page 20
Χρήση σύμφωνα με τις
προδιαγραφές ................... Σελίδα 21
Περιγραφή μερών ............. Σελίδα 21
Τεχνικά
χαρακτηριστικά................. Σελίδα 22
Γενικές υποδείξεις
ασφάλειας ............................ Σελίδα 23
Οδηγίες ασφαλείας
για τις μπαταρίες ................. Σελίδα 27
Εγκατάσταση τοίχου ....... Σελίδα 30
Θέση σε λειτουργία
Χρήση φωτιστικού
νύχτας LED .......................... Σελίδα 31
Αντικατάσταση
μπαταριών ........................... Σελίδα 32
Καθαρισμός και
φροντίδα .............................. Σελίδα 33
Απόρριψη ............................ Σελίδα 33
20 GR/CY
Page 21
Φωτακι νυκτος μπαταριας-LED
Χρήση σύμφωνα με
τις προδιαγραφές
Το φωτιστικό νύχτας LED προορίζεται αποκλειστικά για το φωτισμό σε ξηρούς, εσωτερικούς χώρους, για ιδιωτική μόνο χρήση. Το φωτιστικό νύχτας LED είναι εξοπλισμένο με ανιχνευτή κίνησης, ο οποίος ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί αυτόματα το φωτισμό. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Περιγραφή μερών
1
Διακόπτης ON / OFF / AUTO
2
Αισθητήρας
21 GR/CY
Page 22
3
Διάταξη ανάρτησης
(για εγκατάσταση στον τοίχο)
4
Θήκη μπαταριών
5
Βίδες
6
Παρεμβύσματα
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Ονομαστικό φορτίο: 4,5 V , Τάση λειτουργίας: 3 x 1,5 V Φωτιστικό μέσο: 3 x LED, μέγ.
0,3 W (δεν αντι­καθίστανται)
Ζώνη κάλυψης: 110° ± 10° ορι-
ζόντια, περ. 4 m
22 GR/CY
70 mA
, AA
Page 23
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας
ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
ΘΑΝΑΣΙΜΟΣ ΚΙΝ-
ΔΥΝΟΣ ΚΑΙ ΚΙΝ­ΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην
αφήνετε ποτέ τα παιδιά χωρίς επί­βλεψη με το υλικό συσκευασίας. Υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας από το υλικό συσκευασίας. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους. Κρατήστε τα παιδιά πάντα μακριά
23 GR/CY
Page 24
από το υλικό συσκευασίας. Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησι-
μοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και / ή γνώσης, όταν επιβλέπονται ή έχουν ενημε­ρωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση του στεγνωτήρα μαλλιών ταξιδιού και έχουν καταλάβει τους κινδύ­νους που προκύπτουν από αυτό. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παί­ζουν με την συσκευή. Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη απαγορεύ­εται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
24 GR/CY
Page 25
Η συσκευή περιέχει ευαίσθητα
ηλεκτρονικά μέρη. Γι‘ αυτό ενδέχε­ται να προκαλούνται δυσλειτουρ­γίες από ασύρματες συσκευές σε κοντινή απόσταση. Σε περίπτωση που στην οθόνη εμφανιστούν ενδείξεις σφάλματος, απομακρύ­νετε τις συσκευές τέτοιου είδους από τον περιβάλλοντα χώρο της ζυγαριάς.
Ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις μπο-
ρεί να προκαλέσουν βλάβες στη λειτουργία της συσκευής. Αν εμ­φανιστούν τέτοιες δυσλειτουργίες, απομακρύνετε για λίγο τις μπατα­ρίες και επανατοποθετήστε τις.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μην
25 GR/CY
Page 26
χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν διαπιστώσετε οποιεσδήποτε ζη­μιές.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ! Ποτέ μην
καλύπτετε το φωτιστικό νύχτας LED, όταν είναι σε λειτουργία.
Το συγκεκριμένο προϊόν δεν περι-
λαμβάνει μέρη που μπορούν να συντηρηθούν από τον καταναλωτή. Οι φωτοδίοδοι LED δεν μπορούν να αντικατασταθούν.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μην ανοί­γετε το ηλεκτρικό μέσο λειτουργίας ή μην εισάγετε οποιαδήποτε αντι­κείμενα μέσα του.
26 GR/CY
Page 27
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΥΛΙΚΗΣ ΖΗΜΙΑΣ! Κρατήστε το προϊόν μακριά από υγρασία.
Οδηγίες
ασφαλείας για τις μπαταρίες
ΚΙΝΔΥ-
ΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ! Οι μπαταρίες
δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των παιδιών. Μην αφήνετε εκτεθειμένες τις μπαταρίες. Υφί­σταται κίνδυνος κατάποσής τους από παιδιά ή κατοικίδια ζώα. Σε περίπτωση κατάποσης απευθυν­θείτε αμέσως σε γιατρό.
27 GR/CY
Page 28
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗ-
ΞΗΣ! Απαγορεύεται
αυστηρά η επαναφόρ­τιση μη επαναφορτιζόμενων μπα­ταριών, μην τις βραχυκυκλώνετε ή / και μην τις ανοίγετε. Οι συνέ­πειες μπορεί να είναι υπερθέρ­μανση, κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξη των μπαταριών. Μην πετάτε ποτέ τις μπαταρίες σε φωτιά ή νερό. Οι μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν.
Απομακρύνετε άμεσα τις εξαντλη-
μένες μπαταρίες από το προϊόν. Διαφορετικά υφίσταται αυξημένος κίνδυνος διαρροής.
Να αντικαθιστάτε πάντα όλες τις
μπαταρίες ταυτόχρονα και να
28 GR/CY
Page 29
χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ίδιου τύπου.
Μην χρησιμοποιείτε διαφορετι-
κούς τύπους ή χρησιμοποιημένες και καινούργιες μπαταρίες μαζί.
Ελέγχετε τις μπαταρίες σε τακτά
χρονικά διαστήματα για στεγανό­τητα.
Μπαταρίες με διαρροή
ή φθορές ενδέχεται να
προκαλέσουν ερεθι­σμούς κατά την επαφή τους με το δέρμα, για το λόγο αυτό να φοράτε σε τέτοιες περιπτώσεις απαραίτητα τα κατάλληλα
προστατευτικά γάντια!
Σε περίπτωση που δε χρησιμοποι-
ήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρο­νικό διάστημα, απομακρύνετε τις μπαταρίες από το προϊόν.
29 GR/CY
Page 30
Κατά την τοποθέτηση προσέχετε
τη σωστή πολικότητα! Αυτή πα­ρουσιάζεται στη θήκη μπαταριών. Διαφορετικά μπορεί να εκραγούν οι μπαταρίες.
Απομακρύνετε τις άδειες μπατα-
ρίες από τη συσκευή. Οι πολύ παλιές ή άδειες μπαταρίες ίσως παρουσιάσουν διαρροή. Το χη­μικό υγρό προκαλεί βλάβες στη συσκευή.
Εγκατάσταση τοίχου
Εγκαταστήστε το φωτιστικό σύμ-
φωνα με την εικ. C.
30 GR/CY
Page 31
Θέση σε λειτουργία
Χρήση φωτιστικού
νύχτας LED
Σύρετε τον διακόπτη ON- / OFF- /
1
AUTO Οι ακόλουθες λειτουργίες είναι διαθέσιμες: Θέση ON: Το φωτιστικό νύχτας LED είναι διαρκώς ενεργοποιημένο. Θέση OFF: Το φωτιστικό νύχτας LED είναι διαρκώς απενεργοποιη­μένο.
Θέση AUTO στο σκοτάδι (π.χ. λιγότερο από 20 lux):
Το φωτιστικό νύχτας LED ενεργο­ποιείται αυτόματα για περ. 60 δευ­τερόλεπτα, όταν παραμένουν
στην επιθυμητή θέση.
31 GR/CY
Page 32
πρόσωπα στην ζώνη κάλυψης
2
του
αισθητήρα.
Αντικατάσταση μπαταριών
Σύρετε το καπάκι θήκης μπαταριών
στην φορά του βέλους.
Απομακρύνετε εν ανάγκη τις εξα-
ντλημένες μπαταρίες.
Τοποθετήστε τρεις νέες μπαταρίες
1,5 V / AA. Λάβετε υπόψη σας την ορθή πολικότητα.
Κλείστε το καπάκι της θήκης μπα-
ταριών.
32 GR/CY
Page 33
Καθαρισμός και
φροντίδα
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιή-
στε μόνο στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδια.
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά που σέβονται το περιβάλλον. Απορρίψτε την στους κάδους ανακύ­κλωσης της περιοχής σας.
Πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότη­τες απόσυρσης του άχρηστου προϊό­ντος μπορείτε να πάρετε από τη διοίκηση της κοινότητας ή του δήμου σας.
33 GR/CY
Page 34
Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος μην απορ­ρίπτετε το προϊόν που δε χρησιμοποιείτε πια μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά σύμφωνα με τους σχετικούς κανονισμούς. Για τα σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας τους απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες.
Οι ελαττωματικές ή άχρηστες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την οδηγία 2006 / 66 / EC. Παραδώστε τις μπαταρίες ή / και τη συσκευή στις διαθέσιμες υπηρεσίες συλλογής.
34 GR/CY
Page 35
Καταστροφή του
περιβάλλοντος λόγω εσφαλμένης απόρρι­ψης μπαταριών!
Απαγορεύεται η απόρριψη των μπατα­ριών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περιέχουν δηλητηριώδη βαρέα μέταλλα και συγκαταλέγονται στα απορρίμματα ειδικής επεξεργασίας. Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg= Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος. Για το λόγο αυτό παραδώστε τις εξαντλη­μένες μπαταρίες στα κατάλληλα σημεία συλλογής.
EMC
35 GR/CY
Page 36
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31499C Version: 04 / 2013
Last Information Update Έκδοση των πληροφοριών: 04 / 2013 Ident.-No.: Z31499C042013-GB/IE/CY
IAN 89332
Loading...