Livarno Z31499A-BS User Manual

Page 1
LED NIGHT LIGHT
LED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
ΦΩΤΑΚΙ ΝΥΚΤΟΣ-LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
IAN 89332
IAN 89332
Page 2
Page 3
Z31499A-BS
1
2
3
Page 4
Intended use ...................................... Page 5
Description of parts ...................... Page 5
Technical data ................................... Page 6
General Safety Instructions .... Page 6
Start of operation
Using the LED night light ....................... Page 9
Cleaning and care .......................... Page 11
Disposal ................................................ Page 11
4 GB/IE/CY
Page 5
LED Night light
Q
Intended use
The LED night light is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use. The LED night light has a colour change mode. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
OFF / AUTO / ON switch
2
Colour mode button (colour change)
5 GB/IE/CY
Page 6
Q
Technical data
Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz Illuminant: 1 x LED, max. 0.7 W,
(non-replaceable) Protection class: LED night light (model No. Z31499A-BS) product tested.
General Safety
Instructions
This safety advice is an important part of these operating instructions and must be observed every time electrical devices are used. The advice and instructions will help you to avoid risk of loss of life, accidents and damage. Therefore you must read carefully through the following information concerning safety and proper use.
6 GB/IE/CY
Page 7
Keep All the SAfety Advice And inStructionS in A SAfe plAce for future reference!
J This appliance can be used by chil-
drenaged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensoryor mental capabilities or lack of experience and knowledge if they havebeen given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance ina safe way ards involved
and understand the haz-
. Children shall not play­with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
m CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you find that it is damaged in any way.
J Do not subject the device to any
7 GB/IE/CY
Page 8
extreme temperatures or severe me­chanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product.
J Remove the product from the socket
when not in use.
J Never cover the LED night light when
it is in operation.
Avoid danger to life
from electric shock!
J Before using, make sure that power
supply available corresponds with the required operating voltage of the device (230 V ~).
CAUTION! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Do not operate the device if it is damaged. Damaged appliances could give you an electric shock and thus put your life at risk! Regularly
8 GB/IE/CY
Page 9
check the appliance and check before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug.
J This article does not contain any parts
that need to be maintained by the user. The illuminants cannot be replaced.
J Never open one of the items of elec-
trical equipment or insert any objects into them.
J Keep the product away from humidity.
Q
Start of operation
Q
Using the LED night light
Note: The LED night light has a colour
change function. The colour changes at regular intervals.
j Insert the LED night light into a correctly
installed wall socket.
j Push the OFF / AUTO / ON switch
1
9 GB/IE/CY
Page 10
to the desired position.
The following functions are available:
Position ON: The LED night light is permanently switched on. Position OFF: The LED night light is permanently switched off. Position AUTO: The LED night light automatically switches itself on when it is dark and off when it is light. The threshold value is 5 - 20 Lux.
j Press the colour mode button
2
once to deactivate the colour change function and to set the current colour.
j Press the colour mode button
2
again to activate the colour change function again.
10 GB/IE/CY
Page 11
Q
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF ELEC-
TRIC SHOCK! First remove the
LED night light from the socket.
CAUTION! DANGER OF
ELECTRIC SHOCK! For rea-
sons of electrical safety the device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water.
j Only a dry, lint-free cloth should be
used for cleaning.
Q
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
11 GB/IE/CY
Page 12
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collec­tion points and their opening hours can be obtained from your local authority.
EMC
12 GB/IE/CY
Page 13
Αρμόζουσα χρήση .................... Σελίδα 14
Περιγραφή εξαρτημάτων ......Σελίδα 14
Τεχνικά χαρακτηριστικά ........ Σελίδα 15
Συμβουλές ασφαλείας ............. Σελίδα 15
Θέση σε λειτουργία
Χρήση φωτιστικού νύχτας LED ......... Σελίδα 19
Καθαρισμός και
συντήρηση ...................................... Σελίδα 21
Απόσυρση ....................................... Σελίδα 22
13 GR/CY
Page 14
Φωτακι νυκτος-LED
Q
Αρμόζουσα χρήση
Το φωτιστικό νύχτας LED προορίζεται αποκλειστικά για το φωτισμό σε στεγνούς, εσωτερικούς χώρους, για ιδιωτική μόνο χρήση. Το φωτιστικό νύχτας LED διαθέτει είδος λειτουργίας αλλαγής χρώματος. Το προϊόν δεν προορίζεται για βιομηχα­νική εφαρμογή.
Q
Περιγραφή εξαρτημάτων
1
Διακόπτης OFF / AUTO / ON
2
Πλήκτρο Είδους Λειτουργίας Color
(Aλλαγή χρώματος)
14 GR/CY
Page 15
Q
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση λειτουργίας: 230 V ~, 50 Hz Φωτιστικό μέσο: 1 x LED, μέγ. 0,7 W
(δεν μπορεί να αντι-
κατασταθεί) Κλάση προστασίας: Φωτιστικό νύχτας LED (αρ. μοντέλου Z31499A-BS).
Συμβουλές
ασφαλείας
Οι υποδείξεις ασφάλειας αποτελούν ση­μαντικό συστατικό μέρος αυτών των οδη­γιών λειτουργίας και πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών. Οι υποδείξεις αυτές χρησιμεύ­ουν στην αποφυγή κινδύνων για τη ζωή, ατυχημάτων και φθορών. Ως εκ τούτου
15 GR/CY
Page 16
διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για την ασφάλεια και την ορθή χρήση με προσοχή.
Διαφυλαξτε τις υποΔειξεις αςφαλειας και τις οΔηγιες για μελλοντικη χρηςη!
J Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμο-
ποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και / ή γνώσης, όταν επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφα­λή χρήση του στεγνωτήρα μαλλιών ταξιδιού και έχουν καταλάβει τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτό. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με την συσκευή. Καθαρισμός και συ-
16 GR/CY
Page 17
ντήρηση χρήστη απαγορεύεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
m ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥ-
ΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μην κάνετε χρήση του
προϊόντος εάν διαπιστώσετε οποιεσ­δήποτε ζημιές.
J Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εξαιρετικά
υψηλές θερμοκρασίες ή σε μεγάλη μηχανική καταπόνηση. Σε διαφορετική περίπτωση, ίσως εμφανιστούν παρα­μορφώσεις στο προϊόν.
J Απομακρύνετε το προϊόν από την
πρίζα όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
J Μην καλύπτετε ποτέ το φωτιστικό
νύχτας LED, όταν αυτό βρίσκεται σε λειτουργία.
17 GR/CY
Page 18
Αποφύγετε τον κίνδυνο
για τη ζωή από ηλεκτρο­πληξία!
J Πριν από τη χρήση μην παραλείπετε να
ελέγχετε αν η υπάρχουσα τάση δικτύου συμφωνεί με την απαραίτητη τάση λει­τουργίας της συσκευής (230 V ~).
c ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕ-
ΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Μην λειτουργείτε
τη συσκευή εάν είναι ελαττωματική. Ελαττωματικές συσκευές αποτελούν κίνδυνο για τη ζωή σας από ηλεκτρο­πληξία! Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή και πριν από κάθε χρήση, για βλάβες στο περίβλημα και στο βύσμα δικτύου.
J Το συγκεκριμένο προϊόν δεν περιλαμ-
βάνει μέρη που χρήζουν συντήρησης από τον καταναλωτή. Οι λαμπτήρες δεν μπορούν να αντικατασταθούν.
18 GR/CY
Page 19
J Απαγορεύεται αυστηρά το άνοιγμα
των λαμπτήρων και η τοποθέτηση οποιωνδήποτε αντικειμένων εντός.
J Κρατήστε το προϊόν μακριά από
υγρασία.
Q
Θέση σε λειτουργία
Q
Χρήση φωτιστικού νύχτας LED
Υπόδειξη: Το φωτιστικό νύχτας LED δια-
θέτει λειτουργία αλλαγής χρώματος. Αλ­λάζει χρώμα σε τακτά χρονικά διαστήματα.
j Συνδέστε το φωτιστικό νύχτας LED σε
μια κατάλληλα εγκατεστημένη επιτοίχια πρίζα.
j Ωθήστε το διακόπτη OFF / ΑUTΟ /
1
ON
στην επιθυμητή θέση. Στη διάθεσή σας υπάρχουν οι παρακάτω λειτουργίες:
19 GR/CY
Page 20
Θέση ΕΝΤΟΣ: Το φωτιστικό νύχτας LED παραμένει μόνιμα αναμμένο. Θέση ΕΚΤΟΣ: Το φωτιστικό νύχτας LED παραμένει μόνιμα σβησμένο. Θέση ΑΥΤΟΜΑΤΑ: Το φωτιστικό νύχτας LED ενεργοποιείται όταν επι­κρατεί σκοτάδι και απενεργοποιείται όταν επικρατεί φως. Η τιμή ευαισθη­σίας ανέρχεται σε 5 - 20 Lux.
j Πατήστε μία φορά το πλήκτρο είδους
λειτουργίας Color
2
, για να απενερ-
γοποιήσετε τη λειτουργία αλλαγής
χρώματος και να σταθεροποιήσετε το
επίκαιρο χρώμα.
j Πιέστε το πλήκτρο Είδους λειτουργίας
2
Color
εκ νέου, για να ενεργοποιήσετε εκ νέου τη λειτουργία αλλαγής χρώματος.
20 GR/CY
Page 21
Q
Καθαρισμός και συντήρηση
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Τρα-
βήξτε πρώτα το φωτιστικό
νύχτας LED από την πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Για
λόγους ασφαλείας απαγορεύ­εται αυστηρά ο καθαρισμός της συσκευής με νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Απο­φεύγετε γενικά την επαφή με το νερό.
j Χρησιμοποιήστε μόνο ένα στεγνό
πανί που δεν αφήνει χνούδι για τον καθαρισμό.
21 GR/CY
Page 22
Q
Απόσυρση
Η συσκευασία αποτελείται
αποκλειστικά από υλικά που
σέβονται το περιβάλλον. Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης.
Πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόσυρσης του άχρηστου προϊόντος μπορείτε να πάρετε από τη διοίκηση της κοινότητας ή του δήμου σας.
Για την προστασία του περιβάλ-
λοντος μην αποσύρετε το
άχρηστο πλέον προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά αποσύρετέ το σύμφωνα με τους κανονισμούς. Η αρμόδια διοίκηση της κοινότητας σας
22 GR/CY
Page 23
ενημερώνει σχετικά με τα σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας αυτών.
EMC
23 GR/CY
Page 24
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31499A-BS Version: 04 / 2013
Last Information Update Έκδοση των πληροφοριών: 04 / 2013 Ident.-No.: Z31499A-BS042013-GB / IE / CY
IAN 89332 IAN 89332
Loading...