Livarno 6ER-54244 User Manual [en, de, it, es]

SOLAR-LED-LEUCHTE 6ER SET 54244
LED-SOLAR
Bedienungsanleitung
LED-SOLAR
Manual de instrucciones
IAN94249
LED-SOLAR
Istruzioni per l'uso
LED-SOLAR
Instructions
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Leuchte.
Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise über Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Congratulazioni per l'acquisto della nuova lampada.
ll prodotto che ha scelto è di grande valore. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto e contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto leggere con attenzione tutte le istruzioni per l'uso e la sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare con il prodotto anche tutta la documentazione
Le damos la enhorabuena por la compra de su nueva lámpara.
Se ha decidido por un producto de alta calidad. El manual de uso forma parte de este producto y contiene advertencias importantes sobre seguridad, empleo y eliminación del aparato. Le recomendamos que lea detenidamente el manual y se familiarice con las advertencias de uso y seguridad. Utilice el producto únicamente en la forma descrita y para los fines indicados. Si otra/s persona/s fueran a utilizar el producto, proporcióneles todos los documentos pertenecientes al producto.
Congratulations on the purchase of your new lamp.
You have chosen a device of premium quality. The instruction manual is part of this device and contains important safety, usage and disposal instructions for the device.  Be sure to carefully read all safety and usage instructions before operation. Only use the device as described and for the purposes specified.  When giving the device to third parties, make sure that all the relevant documents are handed over together with the devic
Deutsch / Solar-LED-Leuchte 6er Set
Anwendung, Sicherheitshinweise, Akku-Wechsel Inbetriebnahme, Fehlfunktionen Normaler und sicherer Betrieb, technische Daten Garantie, Service
...................................................................................................................................................................................................................... 3
...................................................................................................................................................................................................................... 4
...................................................................................................................................................................................................................... 5
....................................................................................................................................................................................................................... 6
Italiano / Lampada di pietra decorativa a LED solare Set di 6 unità
Utilizzo, disposizioni relative alla sicurezza, sostituzione della batteria messa in funzione, malfunzionamento Impiego normale e sicuro, dati tecnici Garanzia, assistenza tecnica
...................................................................................................................................................................................................................... 7
...................................................................................................................................................................................................................... 8
...................................................................................................................................................................................................................... 9
....................................................................................................................................................................................................................... 10
Español / Lámpara solar LED con diseño de piedra kit de 6
Empleo, advertencias de seguridad, cambio de pilas recargables puesta en servicio, fallos de funcionamiento Servicio normal y seguro, datos técnicos. Garantía, servicio técnico
...................................................................................................................................................................................................................... 11
...................................................................................................................................................................................................................... 12
...................................................................................................................................................................................................................... 13
....................................................................................................................................................................................................................... 14
English / Decorative solar stone LED lamp 6-unit set
Use, safety guidelines, replacing the battery switching on, malfunctions Normal and safe operation, technical data Warranty, service
...................................................................................................................................................................................................................... 15
...................................................................................................................................................................................................................... 16
...................................................................................................................................................................................................................... 17
....................................................................................................................................................................................................................... 18
04/2014; IAN94249; 542442/19
Deutsch
Anwendung, Sicherheitshinweise, Akku-Wechsel
Anwendung der Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor Zusammenbau, Montage oder Inbetriebnahme der Leuchte aufmerksam alle Hinweise in dieser Anleitung und befolgen Sie diese ausnahmslos. Die Einhaltung aller Hinweise ist Voraussetzung für den sicheren Betrieb und etwaiger Garantieleistungen des
Herstellers. Bewahren Sie diese Anleitung während der gesamten Produktlebensdauer zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe der Leuchte an einen neuen Besitzer übergeben Sie auch die Bedienungsanleitung.
Leuchtenfunktion
LED-Solar-Leuchte mit Ein/Aus Schalter IPX4
Wichtige Sicherheitshinweise
Verwendungszweck
Die Solar-LED-Deckosteinleuchte ist für die ständige Verwendung im Außenbereich ausgelegt. Sie ist für den Privatgebrauch konzipiert und für gewebliche Zwecke ungeeignet. Nehmen Sie die Solar-Leuchte nicht in Gebrauch, wenn diese sichtbare Schäden aufweist. Die Leuchte ist gegen Spritzwasser geschützt, darf aber nicht in Wasser getaucht werden. Das Solarmodul darf nicht beklebt, verdeckt oder bemalt werden. Betreiben Sie die Solar-LED-Deckosteinleuchte nicht mit normalen Batterien, die nicht wiederaufladbar sind. Akkus dürfen nicht auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen
Kinder oder Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen erkennen nicht die Gefahr, die von elektrischen Geräten ausgeht. Halten Sie diese davon fern. Halten Sie Kinder oder Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen vom Verpackungsmaterial bzw. der Verpackungsfolie fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Akkus und das Produkt für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde ein Akku verschluckt, suchen Sie bitte umgehend einen Arzt auf.
Akku-Wechsel
1. Der Akku ist für einen langen Betrieb ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nutzungsdauer erforderlich sein, den Akku zu wechseln. Akkus unterliegen einem natürlichen Verschleiß und die Leistung kann nachlassen.
2. Stellen Sie den Schalter auf der Unterseite auf OFF.
3. Lösen Sie die 4 Schrauben am Akkufach.
4. Nehmen Sie die Akkufach-Abdeckung inkl. der Dichtung ab.
5. Entnehmen Sie den Akku und ersetzen ihn durch einen neuen geladenen Akku des gleichen Typs (siehe "Technische Daten"). Achten Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polarität (+/-). Beim Einlegen des Akkus darauf achten, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
6. Setzten Sie die Akkufach-Abdeckung inkl. der Dichtung wieder korrekt auf. (Achten Sie dabei auf den richtigen Sitz der Dichtung. Diese verhindert, dass Wasser in das Batteriefach eindringen kann.)
7. Drehen Sie die vier Schrauben wieder fest.
8. Stellen Sie den Schalter wieder auf ON.
04/2014; IAN94249; 54244 3/19
Deutsch
Inbetriebnahme, Fehlfunktionen
Befolgen Sie alle Hinweise und Warnungen. Eine unsachgemäße Verwendung oder eine falsche Bedienung kann zu ernsthaften
körperlichen Verletzungen (z.B. durch Stromschlag oder Verbrennung) und erheblichen Sachschäden (z.B. durch Brand) führen.
Lagerung und Transport
Lagern und transportieren Sie die Leuchte ausschließlich in der Originalverpackung. Schützen Sie die verpackte Leuchte vor mechanischen Belastungen, Nässe, Frost und Staub.
Lieferumfang
6x Leuchte mit Solarpanel, inkl. 1x LED + Akku je Leuchte, Bedienungsanleitung
Auspacken
Packen Sie alle Leuchtenteile aus dem Karton aus und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Legen Sie alle Teile auf einen weichen Untergrund, z.B. Teppich, vor sich hin. Prüfen Sie alle Teile auf eventuelle sichtbare Beschädigungen.
Inbetriebnahme
1. Die Solar-LED-Leuchte lässt sich unabhängig von einer Stromquelle aufstellen. Da die Leuchte jedoch auf Sonnenenergie angewiesen ist, müssen Sie vor dem Aufstellen folgende Punkte bedenken und beachten:
- Wählen Sie einen Platz, an dem das Solarmodul tagsüber direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
- Vermeiden Sie einen Platz zum Aufstellen, der vollständig oder weitgehend im Schatten liegt (Bäume, Dachfirst etc.).
- Nachts sollte das Solarmodul nicht ständig von anderen Lichtquellen angestrahlt werden, z.B. durch einen Strahler, der eine Garageneinfahrt beleuchtet o.Ä. Bedenken Sie, dass sich viele Lichtquellen erst mitten in der Nacht zeit- oder bewegungsabhängig einschalten.
2. Diese Leuchte verfügt über einen Dämmerungssensor und einen Ein/Aus-Schalter. Die Leuchtdauer beträgt bei voller Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden.
3. Stellen Sie vor der Erstinbetriebnahme den Ein/Aus-Schalter auf der Rückseite der Leuchte auf ON und stellen Sie die Solar-LED-Leuchte in die Sonne.
4. Funktion der Solar-LED-Leuchte: ON - Bei beginnender Dunkelheit schaltet sich die Solar-LED-Leuchte automatisch ein. Bei beginnender Helligkeit schaltet sich die Solar-LED-Leuchte automatisch aus. (Bei ausreichender Helligkeit wird der Akku weiterhin geladen.) OFF - Die Solar-LED-Leuchte ist dauerhaft ausgeschaltet.
Entsorgung Verpackungsmaterial
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Auskunft erteilt die kommunale Stelle.
Halten Sie Kinder von allen Verpackungsmaterialien und vor allem der Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Beschädigungen und Fehlfunktionen
LEDs leuchten nicht: Umgebung zu hell? Prüfen Sie, ob das Licht anderer Lichtquellen auf die Solarleuchte fällt. Wechseln sie ggf. den Standort. (z.B. Straßenlaternen oder zeit- bzw. bewegungsgesteuerte Lampen) Akku vollständig geladen? Siehe "Akku-Wechsel". LEDs defekt: Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. LEDs leuchten nur schwach: Akku nicht vollständig geladen oder defekt; Akku im Ladegerät aufladen, bzw. durch neuen Akku ersetzen. Die Leistung schwankt jahreszeitenabhängig: Das ist wetterbedingt und kein Fehler. Im Sommer sind die Wetterbedingungen am günstigsten, im Winter am ungünstigsten.
04/2014; IAN94249; 542444/19
Deutsch
Normaler und sicherer Betrieb, technische Daten
Normaler und sicherer Betrieb
Die Einhaltung aller Hinweise ist Voraussetzung für den sicheren Betrieb und etwaiger Garantieleistungen des Herstellers. Betreiben Sie die
Leuchte nur mit der angegebenen Batteriespannung. Die Leuchte ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder oder Personen mit eingeschränkter
Fähigkeit Geräte zu bedienen davon fern.
Reinigung
Reinigen Sie ausschließlich die Oberfläche der Leuchte. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, angefeuchtetes Tuch.
Entsorgung
Wenn Sie sich vom Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn zu den aktuell geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Auskunft erteilt die
kommunale Stelle.
Diese Solarleuchte enthält einen NiMH Akku. Dieser ist gesondert zu entsorgen, darf nicht in den Hausmüll gelangen.
Auslaufende Batterien
Falls eine Batterie ausgelaufen ist, versuchen Sie, die Flüssigkeit mit einem weichen Tuch aus dem Batteriefach zu entfernen. Auslaufende Batterien können chemische Verbrennungen zur Folge haben. Achten Sie darauf, dass die Batterie-Flüssigkeit nicht Ihre Haut berührt bzw. in Ihre Augen gerät. Falls dieses dennoch passieren sollte, versuchen Sie sofort, die Batterie-Flüssigkeit unter laufendem, kaltem Wasser zu entfernen. Suchen Sie zur Sicherheit danach einen Arzt auf.
Technische Daten
Artikelnummer 54244 Modell Spannungsversorgung Akku (1x pro Leuchte) IP Schutzart IPX4
1x LED-Leuchtmittel (Nicht wechselbar)Leuchtmittel: Techn. Daten Akku Akku NiMH 1,2V AAA 150mAh Inverkehrbringer: Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill
IP Schutzart
Diese Leuchte ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das Produkt entspricht den Anforderungen des deutschen Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes.
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. Vorbehaltlich Satz- und Druckfehler.
04/2014; IAN94249; 54244 5/19
Deutsch
Garantie, Service
Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Unsere Produkte werden nach modernen Produktionsmethoden hergestellt und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Wir garantieren für die einwandfreie Beschaffenheit der Artikel. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellfehler. Sollten sich wider Erwarten Mängel herausstellen, schicken Sie den sorgfältig verpackten Artikel an die angegebene Serviceadresse.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese können Sie unter der angegebenen Rufnummer kostenpflichtig bestellen.
Reparaturen die nicht unter Garantie laufen (z.B. Leuchtmittel), können Sie gegen individuelle Berechnung zum Selbstkostenpreis ebenfalls bei der angegebenen Serviceadresse durchführen lassen. Der Artikel wird unter der genannten Serviceadresse repariert. Nur, wenn Sie ihn direkt an diese Adresse senden, kann eine zeitgerechte Bearbeitung und Rücksendung erfolgen.
Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere Kundenberatung unter der angegebenen Rufnummer an. Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer (siehe technische Details) an.
Serviceadresse
Deutschland
EDI Light Service Center c/o RTS Service Solutions Halle 17-1 Werner-von-Siemens-Straße 600 D-86159 Augsburg
E-Mail: info@edi-light.com Telefon: +49 2932 639 773
..........................................................................................................................................................................................................................................................................
.
.
.
.
.
Garantiekarte
.
.
.
.
.
.
Absender:
.
.
.
.
.
.
Name/Vorname:
.
.
.
.
.
.
Land/PLZ/Ort/Straße:
.
.
.
.
.
.
Telefonnummer:
.
.
.
.
.
.
Artikelnummer/Artikelbezeichnung:
.
.
.
.
.
.
Kaufdatum/Kaufort:
.
.
.
.
.
.
Fehlerangabe:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Datum/Unterschrift:
.
.
.
.
.
.
Liegt kein Garantiefall vor:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück.
Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Berechnung.
Bitte diesen Abschnitt in Blockschrift ausfüllen und dem Gerät beilegen.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
04/2014; IAN94249; 542446/19
Loading...
+ 15 hidden pages