LIEBHERR CTESF2431, CTESF2041, CTESF2051 User Manual [fr]

0 (0)
Gebrauchsanweisung
Kühl-Gefrierkombination
Mode d’emploi
combinés réfrigérateur-congélateur
Istruzione d’uso
combinazione frigo-congelatore
Instrucciones de manejo
D
GB
Gebruiksaanwijzing
koel-vriescombinatie
NL
F
I
E
TR
Kullaným Kýlavuzu
Soðutucu-Dondurucu-Kombinasyonu
Operating instructions
combined refrigerator-freezer
Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr.com
7081 929-02
CT(esf)20/24/28
0609
Οδηγίες Χρήσης
Ψυγειοκαταψύκτης
GR
14
1 Principales caractéristiques de l'appareil
Eléments de commande, fig. A1 :
1 Interrupteur Marche-Arrêt et thermostat
"1" = chaud "7" = froid
Nous recommandons un réglage sur une position
moyenne.
2
Interrupteur Cool-Plus*. Activer cette fonction en cas de tem-
pératures ambiantes basses, en dessous ou égale à 18°C.
Eclairage intérieur
Caractéristiques des ampoules : puissance maximale
15 W. Nature du courant et tension applicables à
l'ampoule doivent coïncider avec les indications de la plaquette
signalétique de votre appareil ; douille : E 14.
Remplacement de l'ampoule, fig. A1a : arrêter l'appareil.
W Débrancher la prise ou ôter (ou dévisser) le fusible de la prise.
W Afin d'éviter que les bouteilles ne se renversent à
l'ouverture et à la fermeture de la porte, vous pouvez modifier
la position de la cloison de maintien bouteilles/conserves.
Cette cloison peut être retirée pour le nettoyage:
- fig. A2 : Poussez à fond le support vers la droite ou vers la
gauche le long du compartiment de porte et dégagez-le.
W Vous pouvez retirer tous les balconnets de contre-porte pour
les nettoyer, voir fig. A2 : pousser vers le haut le balconnet et
tirer vers l'avant.
W Les surfaces de rangement* peuvent être aménagées selon
la hauteur des denrées, voir fig. A3 :
- Pour retirer une surface, la basculer vers le haut, puis la tirer
vers l'avant pour la sortir.
- Pour remettre les surfaces de rangement, veiller à ce que les
butées arrières soient orientées vers le haut, pour éviter que
les denrées ne se collent sur la paroi.
W Fig. A4 : Si vous avez besoin de plus d’espace pour ranger des
bouteilles ou des récipients hauts, il vous suffit de pousser la
partie avant de la plaque de verre 1 vers l’arrière. Les éléments
de fixation 2 de la plaque de verre en deux parties peuvent être
démontés pour le nettoyage.
Description de l'appareil et de ses
aménagements,
fig. A
Compartiment à beurre
Surfaces de rangement modulables
Balconnet de contre-porte modulable
Clayette
compartiment congélateur
Pieds réglables
Interrupteur Marche-Arrêt et thermostat,
éclairage intérieur
Ecoulement eau de dégivrage
Bacs à légumes
Cloison de maintien bouteilles/conserves modulable
Zone la plus froide du réfrigérateur, pour ali-
ments fragiles et facilement périssables
Plaquette signalétique
15
Vous avez fait l'acquisition d'un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s'est porté
sur un appareil bénéficiant des techniques du froid les plus évoluées, qui garantissent à votre appa-
reil une longue durée de vie et une sécurité d'emploi irréprochable.
L'équipement de votre appareil vous offre un niveau de confort quotidien très élevé.
Par l'acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l'environnement
et avec des matériaux recyclables, vous apportez également votre contribution active à la protec-
tion de l'environnement.
Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consi-
gnes d'utilisation.
Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.
Sommaire Page
Consignes d'utilisation
1 Principales caractéristiques de l'appareil .....
14
Sommaire ...........................................................
15
Prescriptions ......................................................
15
2 Recommandations et consignes de sécurité
16
Protection de l'environnement ...........................
16
Mise en place .....................................................
16
Raccordement électrique ...................................
16
3 Réfrigérateur ....................................................
17
Mise en marche et arrêt de l'appareil ................
17
Réglage de la température .................................
17
Interrupteur Cool-Plus ........................................
17
Conseils pour la réfrigération .............................
17
4 Congélateur ......................................................
17
Préparation de glaçons ......................................
17
Conseils pour la congélation et
la conservation ...................................................
17
5 Dégivrage, nettoyage .......................................
18
Economies d'énergie .........................................
18
6 Pannes éventuelles - problèmes ....................
19
Plaquette signalétique et S.A.V. .........................
19
7 Mise en place et instructions de montage
Inversion du sens d'ouverture de la porte ......... 19
Insertion entre deux éléments de cuisine ..........
19
Prescriptions
W L’appareil convient exclusivement au refroidis-
sement des denrées alimentaires. En cas de
refroidissement industriel des denrées alimentaires,
les dispositions légales correspondantes doivent être
respectées.
L’appareil ne convient pas à l’entreposage et au re-
froidissement des médicaments, du plasma sanguin,
des préparations en laboratoire ou autres matières et
produits de ce type, soumis à la directive sur les pro-
duits médicaux 2007/47/CE. Toute utilisation abusive
de l’appareil peut entraîner des endommagements
voire la perte des substances entreposées. En outre,
l’appareil ne doit pas être utilisé en zone explosive.
W L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines
températures ambiantes, suivant sa classe climatique.
Celles-ci ne doivent pas être dépassées. La classe
climatique de votre appareil est indiquée sur la pla-
quette signalétique :
Classe Température
climatique ambiante
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +16°C à +38°C
T +16°C à +43°C
- L'étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécu
-
rité applicables ainsi qu'aux directives CE 2006/95/
CE et 2004/108/CE.
§
Nous vous prions de conserver soigneusement ces
consignes d'utilisation et, le cas échéant, de les remettre
au nouvel acquéreur de l'appareil si le dernier est cédé à
une tierce personne.
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs appareils,
des différences sont par conséquent possibles.
Loading...
+ 6 hidden pages