Liebherr CUN 4003, CUN 3503 Manual [it]

0 (0)
Liebherr CUN 4003, CUN 3503 Manual

Istruzioni per l’uso

Combinazione frigorifero-congelatore

290910 7084364 - 03

CUN(esf) ... 3

Panoramica dell’apparecchio

Indice

 

1

Panoramica dell’apparecchio...............................

2

1.1

Panoramica degli apparecchi e delle dotazioni........

2

1.2

Campo d'impiego dell'apparecchio..........................

2

1.3

Conformità................................................................

3

1.4

Dimensioni di ingombro............................................

3

1.5

Risparmio energetico...............................................

3

2

Avvertenze generali di sicurezza.........................

3

3

Elementi di comando e di visualizzazione..........

4

3.1

Elementi di comando e di controllo...........................

4

3.2

Display della temperatura.........................................

4

4

Avviamento.............................................................

4

4.1

Cambio della battuta della porta...............................

4

4.2

Installazione ad incasso...........................................

6

4.3

Trasporto dell'apparecchio.......................................

6

4.4

Installazione dell'apparecchio..................................

6

4.5

Smaltimento dell’imballaggio....................................

7

4.6

Collegamento elettrico.............................................

7

4.7

Accensione dell'apparecchio....................................

7

5

Uso..........................................................................

7

5.1

Allarme porta............................................................

7

5.2

Allarme temperatura.................................................

8

5.3

Vano frigorifero.........................................................

8

5.4

Vano congelatore.....................................................

8

6

Manutenzione.........................................................

10

6.1

Sbrinamento con funzione NoFrost..........................

10

6.2

Pulizia dell'apparecchio............................................

10

6.3

Sostituzione dell'illuminazione interna

con

 

lampadina.................................................................

10

6.4

Servizio di assistenza...............................................

11

7

Guasti......................................................................

11

8

Messa fuori servizio...............................................

12

8.1

Spegnimento dell’apparecchio.................................

12

8.2

Messa fuori servizio..................................................

12

9

Smaltimento dell'apparecchio..............................

12

Il costruttore è impegnato costantemente nello sviluppo di tutti i tipi e modelli. Certi della vostra comprensione, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nella forma, nella dotazione e nella tecnica.

Per poter conoscere tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.

Le istruzioni per l’uso sono valide per più modelli, sono possibili differenze. I paragrafi che si riferiscono solamente a determinati apparecchi, sono contraddistinti con un asterisco (*).

Le istruzioni per eseguire le operazioni sono contraddistinte da un , i risultati delle operazioni con un.

1 Panoramica dell’apparecchio

1.1 Panoramica degli apparecchi e delle dotazioni

Nota

u Conservare gli alimenti come indicato nella figura. In questo modo l'apparecchio lavora risparmiando energia.

u Allo stato della consegna ripiani, cassetti o cestelli sono disposti in modo da garantire un’efficienza energetica ottimale.

Fig. 1

(11) Cassetto portaverdure

(1)

Impugnature di

(2)

trasporto posteriori

(12) Targhetta identificativa

Elementi di comando e

(3)

di controllo

(13) Balconcini per bottiglie

Scomparto per burro e

(4)

formaggio

alte

Illuminazione interna

(14) Accumulatore del freddo*

(5)

Ripiani, divisibili*

(15) VarioSpace

(6)

Ripiani, mobili

(16) Cassetto estraibile per

(7)

Mensola portabottiglie*

congelazione

(17) Sistema informativo*

(8)

Balconcini, mobili

(18) Vaschetta per il ghiaccio*

(9)

Foro di scarico

(19) Piedini di regolazione,

 

 

impugnature di trasporto

 

 

anteriori, ruote per il

(10) Zona più fredda

trasporto posteriori

 

1.2 Campo d'impiego dell'apparecchio

L'apparecchio è idoneo esclusivamente alla refrigerazione di alimenti.

In caso di refrigerazione industriale di alimenti, devono essere osservate le norme di legge in materia. L'apparecchio non è idoneo alla conservazione e refrigerazione di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici 2007/47/CE. Un uso improprio dell'apparecchio può provocare danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento. Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio di esplosione.

L'apparecchio è progettato, a seconda della classe climatica, per l'esercizio a determinate temperature ambiente. La classe climatica dell'apparecchio è indicata sulla targhetta identificativa.

Nota

u Rispettare le temperature ambiente indicate, in caso contrario si riduce la potenza frigorifera.

2

Avvertenze generali di sicurezza

Classe clima-

per temperature ambiente da

tica

 

 

SN

10

°C32 °C

N

16

°C a 32 °C

ST

16

°C a 38 °C

T

16

°C a 43 °C

1.3 Conformità

Il circuito del refrigerante è stato sottoposto a prova di tenuta. L'apparecchio è conforme alla norme internazionali di sicurezza e alle direttive CE 2006/95/CE e 2004/108/CE

1.4 Dimensioni di ingombro

 

Fig. 2

 

 

Modello

Altezza apparecchio H (mm)

CUN 31..

1623

CUN(esf) 35..

1817

CUN(esf) 39..

2011

CUN 40..

2011

1.5 Risparmio energetico

-Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le griglie o i fori di ventilazione.

-Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore.

-Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di calore.

-Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installazione, ad es. dalla temperatura ambiente (vedere 1.2) .

-sario.Aprire la porta dell’apparecchio per lo stretto tempo neces-

-Conservare gli alimenti suddivisi con ordine.

-Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati e coperti. Si evita così la formazione di brina.

-Inserire cibi caldi: facendoli dapprima raffreddare a temperatura ambiente.

-Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.

I depositi di polvere aumentano il consumo energetico:

-Pulire una volta all'anno la macchina frigorifera e la griglia metallica dello scambiatore di calore sul lato posteriore dell'apparecchio.

2 Avvertenze generali di sicurezza

Pericoli per l’utente:

-Il presente apparecchio non è destinato alle persone (anche bambini) con anomalie fisiche, sensoriali o mentali o a persone che non dispongono di un'esperienza e di conoscenze adeguate a meno che non siano state istruite sull'uso dell'apparecchio e controllate inizialmente a una personale responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.

-In caso di guasto staccare la spina (senza tirare il cavo di alimentazione) o disinserire il fusibile.

-Far eseguire le riparazioni, gli interventi sull'apparecchio e la sostituzione del cavo di alimentazione solo dal servizio di assistenza o da altro personale tecnico appositamente qualificato.

-Se l’apparecchio è staccato dalla rete, afferrare sempre la spina. Non tirare per il cavo.

-Montare e collegare l'apparecchio solo secondo i dati riportati nelle istruzioni per l'uso.

-Vi preghiamo di conservare accuratamente le istruzioni per l’uso e di trasmetterle eventualmente a futuri proprietari

-Le lampade per usi speciali (lampadine, LED, tubi fluorescenti) nell'apparecchio servono per illuminare il suo interno e non sono idonee per l'illuminazione del locale.

Pericolo di incendio:

-Il refrigerante contenuto R 600a è ecologico, ma infiammabile. Il refrigerante che schizza fuori può incendiarsi.

Non danneggiare i condotti del circuito refrigerante.

Non operare all'interno dell'apparecchio con fiamme libere o fonti di accensione.

Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchio (ad. es. pulitrici a vapore, caloriferi, fabbricatori di gelati, ecc

In caso di fuoriuscita di refrigerante: eliminare le fiamme libere o le fonti di accensione in prossimità del punto di fuoriuscita. Estrarre la spina di rete. Ventilare bene il locale. Rivolgersi al servizio di assistenza.

-Non conservare sostanze esplosive o spray con propellenti combustibili come p. es. butano, propano, pentano ecc. nell'apparecchio. Tali spray sono riconoscibili dai dati riportati sull'etichetta stampata o da un simbolo di fiamma. L'eventuale fuoriuscita di gas può incendiare i componenti elettrici.

-Non appoggiare sull’apparecchio candele accese, lampade e altri oggetti con fiamme libere.

-Conservare l'alcool di gradazione elevata solo ben chiuso e in piedi. L'eventuale fuoriuscita di alcool può incendiare i componenti elettrici.

Pericolo di caduta e ribaltamento:

-Non usare zoccolo, cassetti, ante ecc. come pedane o come punto di appoggio. Questo vale in particolare per i bambini.

Pericolo di avvelenamento alimentare:

- Non consumare gli alimenti conservati troppo a lungo.

Pericolo di congelamento, insensibilità e dolori:

-Evitare il contatto prolungato della pelle con le superfici fredde o con il prodotto refrigerato o congelato oppure adottare misure di protezione, p. es. utilizzare guanti di protezione. Non consumare il gelato, in particolare i ghiaccioli o i cubetti di ghiaccio immediatamente, quando sono troppo freddi.

3

Elementi di comando e di visualizzazione

Rispettare le avvertenze specifiche riportate negli altri capitoli:

 

PERICOLO

Segnala una situazione di pericolo

 

 

immediato che in caso di mancato

 

 

rispetto comporta come conse-

 

 

guenza la morte o gravi lesioni

 

 

personali.

 

AVVER-

Segnala una situazione di pericolo

 

TENZA

che in caso di mancato rispetto

 

 

potrebbe comportare come conse-

 

 

guenza la morte o gravi lesioni

 

 

personali.

 

ATTEN-

Segnala una situazione di pericolo

 

ZIONE

che in caso di mancato rispetto

 

 

potrebbe comportare come conse-

 

 

guenza lesioni personali di lieve o

 

 

media gravità.

 

ATTEN-

Segnala una situazione di pericolo

 

ZIONE

che in caso di mancato rispetto

 

 

potrebbe comportare come conse-

 

 

guenza danni materiali.

 

 

 

 

Nota

Segnala indicazioni e consigli utili.

3 Elementi di comando e di visualizzazione

3.1 Elementi di comando e di controllo

(1)

Tasto On/Off

(4)

Fig. 3

Display del funzionamento

(2)

Tasto di regolazione

(5)

del vano congelatore

Tasto SuperFrost

(3)

Display della tempera-

(6)

Tasto Allarme

 

tura del vano frigorifero

 

 

3.2 Display della temperatura

In funzionamento normale indica:

- la temperatura impostata del frigorifero

Il display della temperatura del congelatore lampeggia:

-la temperatura impostata viene modificata

-dopo l’accensione la temperatura non è ancora sufficientemente fredda

-la temperatura è salita di diversi gradi

4 Avviamento

4.1 Cambio della battuta della porta

Se necessario è possibile cambiare la battuta:

Verificare che siano a portata di mano i seguenti attrezzi:

q Torx 25

q Torx 15 q Cacciavite

q Event. cacciavite a batteria

q Event. una seconda persona per il montaggio

4.1.1 Togliere la porta superiore

Nota

u Togliere tutti gli alimenti dai balconcini prima di rimuovere la porta, per evitare che cadano.

Fig. 4

uChiudere la porta.

uEstrarre la copertura Fig. 4 (1) tirandola in avanti e verso l'alto.

uStaccare la copertura Fig. 4 (2).

ATTENZIONE

Pericolo di lesioni in caso di ribaltamento della porta! u Fissare in modo sicuro la porta.

u Chiudere con cura la porta.

u Svitare il blocco di supporto superiore Fig. 4 (3)(2 x Torx 25) Fig. 4 (4) ed estrarlo tirandolo verso l’alto.

u Rimuovere la porta superiore sollevandola e sistemarla da parte.

4.1.2 Rimozione della porta inferiore

uChiudere la porta inferiore.

uEstrarre il perno di supporto centrale Fig. 5 (11) dal blocco di supporto e dalla porta inferiore.

uStaccare il coperchio di plastica Fig. 5 (10).

ATTENZIONE

Pericolo di lesioni in caso di ribaltamento della porta! u Fissare in modo sicuro la porta.

u Chiudere con cura la porta.

u Aprire la porta inferiore.

u Smontare il blocco di supporto centrale Fig. 5 (13). u Togliere la porta sollevandola e sistemarla da parte.

4

Loading...
+ 8 hidden pages