Istruzioni per l’uso
Combinazione frigorifero-congelatore
290910 7084364 - 03
CUN(esf) ... 3
Panoramica dell’apparecchio
Indice |
|
|
1 |
Panoramica dell’apparecchio............................... |
2 |
1.1 |
Panoramica degli apparecchi e delle dotazioni........ |
2 |
1.2 |
Campo d'impiego dell'apparecchio.......................... |
2 |
1.3 |
Conformità................................................................ |
3 |
1.4 |
Dimensioni di ingombro............................................ |
3 |
1.5 |
Risparmio energetico............................................... |
3 |
2 |
Avvertenze generali di sicurezza......................... |
3 |
3 |
Elementi di comando e di visualizzazione.......... |
4 |
3.1 |
Elementi di comando e di controllo........................... |
4 |
3.2 |
Display della temperatura......................................... |
4 |
4 |
Avviamento............................................................. |
4 |
4.1 |
Cambio della battuta della porta............................... |
4 |
4.2 |
Installazione ad incasso........................................... |
6 |
4.3 |
Trasporto dell'apparecchio....................................... |
6 |
4.4 |
Installazione dell'apparecchio.................................. |
6 |
4.5 |
Smaltimento dell’imballaggio.................................... |
7 |
4.6 |
Collegamento elettrico............................................. |
7 |
4.7 |
Accensione dell'apparecchio.................................... |
7 |
5 |
Uso.......................................................................... |
7 |
5.1 |
Allarme porta............................................................ |
7 |
5.2 |
Allarme temperatura................................................. |
8 |
5.3 |
Vano frigorifero......................................................... |
8 |
5.4 |
Vano congelatore..................................................... |
8 |
6 |
Manutenzione......................................................... |
10 |
6.1 |
Sbrinamento con funzione NoFrost.......................... |
10 |
6.2 |
Pulizia dell'apparecchio............................................ |
10 |
6.3 |
Sostituzione dell'illuminazione interna |
con |
|
lampadina................................................................. |
10 |
6.4 |
Servizio di assistenza............................................... |
11 |
7 |
Guasti...................................................................... |
11 |
8 |
Messa fuori servizio............................................... |
12 |
8.1 |
Spegnimento dell’apparecchio................................. |
12 |
8.2 |
Messa fuori servizio.................................................. |
12 |
9 |
Smaltimento dell'apparecchio.............................. |
12 |
Il costruttore è impegnato costantemente nello sviluppo di tutti i tipi e modelli. Certi della vostra comprensione, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nella forma, nella dotazione e nella tecnica.
Per poter conoscere tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l’uso sono valide per più modelli, sono possibili differenze. I paragrafi che si riferiscono solamente a determinati apparecchi, sono contraddistinti con un asterisco (*).
Le istruzioni per eseguire le operazioni sono contraddistinte da un , i risultati delle operazioni con un.
1 Panoramica dell’apparecchio
1.1 Panoramica degli apparecchi e delle dotazioni
Nota
u Conservare gli alimenti come indicato nella figura. In questo modo l'apparecchio lavora risparmiando energia.
u Allo stato della consegna ripiani, cassetti o cestelli sono disposti in modo da garantire un’efficienza energetica ottimale.
Fig. 1 |
(11) Cassetto portaverdure |
|
(1) |
Impugnature di |
|
(2) |
trasporto posteriori |
(12) Targhetta identificativa |
Elementi di comando e |
||
(3) |
di controllo |
(13) Balconcini per bottiglie |
Scomparto per burro e |
||
(4) |
formaggio |
alte |
Illuminazione interna |
(14) Accumulatore del freddo* |
|
(5) |
Ripiani, divisibili* |
(15) VarioSpace |
(6) |
Ripiani, mobili |
(16) Cassetto estraibile per |
(7) |
Mensola portabottiglie* |
congelazione |
(17) Sistema informativo* |
||
(8) |
Balconcini, mobili |
(18) Vaschetta per il ghiaccio* |
(9) |
Foro di scarico |
(19) Piedini di regolazione, |
|
|
impugnature di trasporto |
|
|
anteriori, ruote per il |
(10) Zona più fredda |
trasporto posteriori |
|
|
1.2 Campo d'impiego dell'apparecchio
L'apparecchio è idoneo esclusivamente alla refrigerazione di alimenti.
In caso di refrigerazione industriale di alimenti, devono essere osservate le norme di legge in materia. L'apparecchio non è idoneo alla conservazione e refrigerazione di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici 2007/47/CE. Un uso improprio dell'apparecchio può provocare danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento. Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio di esplosione.
L'apparecchio è progettato, a seconda della classe climatica, per l'esercizio a determinate temperature ambiente. La classe climatica dell'apparecchio è indicata sulla targhetta identificativa.
Nota
u Rispettare le temperature ambiente indicate, in caso contrario si riduce la potenza frigorifera.
2
Avvertenze generali di sicurezza
Classe clima- |
per temperature ambiente da |
|
tica |
|
|
SN |
10 |
°C32 °C |
N |
16 |
°C a 32 °C |
ST |
16 |
°C a 38 °C |
T |
16 |
°C a 43 °C |
1.3 Conformità
Il circuito del refrigerante è stato sottoposto a prova di tenuta. L'apparecchio è conforme alla norme internazionali di sicurezza e alle direttive CE 2006/95/CE e 2004/108/CE
1.4 Dimensioni di ingombro
|
Fig. 2 |
|
|
Modello |
Altezza apparecchio H (mm) |
CUN 31.. |
1623 |
CUN(esf) 35.. |
1817 |
CUN(esf) 39.. |
2011 |
CUN 40.. |
2011 |
1.5 Risparmio energetico
-Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le griglie o i fori di ventilazione.
-Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore.
-Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di calore.
-Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installazione, ad es. dalla temperatura ambiente (vedere 1.2) .
-sario.Aprire la porta dell’apparecchio per lo stretto tempo neces-
-Conservare gli alimenti suddivisi con ordine.
-Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati e coperti. Si evita così la formazione di brina.
-Inserire cibi caldi: facendoli dapprima raffreddare a temperatura ambiente.
-Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.
I depositi di polvere aumentano il consumo energetico:
-Pulire una volta all'anno la macchina frigorifera e la griglia metallica dello scambiatore di calore sul lato posteriore dell'apparecchio.
2 Avvertenze generali di sicurezza
Pericoli per l’utente:
-Il presente apparecchio non è destinato alle persone (anche bambini) con anomalie fisiche, sensoriali o mentali o a persone che non dispongono di un'esperienza e di conoscenze adeguate a meno che non siano state istruite sull'uso dell'apparecchio e controllate inizialmente a una personale responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
-In caso di guasto staccare la spina (senza tirare il cavo di alimentazione) o disinserire il fusibile.
-Far eseguire le riparazioni, gli interventi sull'apparecchio e la sostituzione del cavo di alimentazione solo dal servizio di assistenza o da altro personale tecnico appositamente qualificato.
-Se l’apparecchio è staccato dalla rete, afferrare sempre la spina. Non tirare per il cavo.
-Montare e collegare l'apparecchio solo secondo i dati riportati nelle istruzioni per l'uso.
-Vi preghiamo di conservare accuratamente le istruzioni per l’uso e di trasmetterle eventualmente a futuri proprietari
-Le lampade per usi speciali (lampadine, LED, tubi fluorescenti) nell'apparecchio servono per illuminare il suo interno e non sono idonee per l'illuminazione del locale.
Pericolo di incendio:
-Il refrigerante contenuto R 600a è ecologico, ma infiammabile. Il refrigerante che schizza fuori può incendiarsi.
•Non danneggiare i condotti del circuito refrigerante.
•Non operare all'interno dell'apparecchio con fiamme libere o fonti di accensione.
•Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchio (ad. es. pulitrici a vapore, caloriferi, fabbricatori di gelati, ecc
•In caso di fuoriuscita di refrigerante: eliminare le fiamme libere o le fonti di accensione in prossimità del punto di fuoriuscita. Estrarre la spina di rete. Ventilare bene il locale. Rivolgersi al servizio di assistenza.
-Non conservare sostanze esplosive o spray con propellenti combustibili come p. es. butano, propano, pentano ecc. nell'apparecchio. Tali spray sono riconoscibili dai dati riportati sull'etichetta stampata o da un simbolo di fiamma. L'eventuale fuoriuscita di gas può incendiare i componenti elettrici.
-Non appoggiare sull’apparecchio candele accese, lampade e altri oggetti con fiamme libere.
-Conservare l'alcool di gradazione elevata solo ben chiuso e in piedi. L'eventuale fuoriuscita di alcool può incendiare i componenti elettrici.
Pericolo di caduta e ribaltamento:
-Non usare zoccolo, cassetti, ante ecc. come pedane o come punto di appoggio. Questo vale in particolare per i bambini.
Pericolo di avvelenamento alimentare:
- Non consumare gli alimenti conservati troppo a lungo.
Pericolo di congelamento, insensibilità e dolori:
-Evitare il contatto prolungato della pelle con le superfici fredde o con il prodotto refrigerato o congelato oppure adottare misure di protezione, p. es. utilizzare guanti di protezione. Non consumare il gelato, in particolare i ghiaccioli o i cubetti di ghiaccio immediatamente, quando sono troppo freddi.
3
Elementi di comando e di visualizzazione
Rispettare le avvertenze specifiche riportate negli altri capitoli:
|
PERICOLO |
Segnala una situazione di pericolo |
|
|
immediato che in caso di mancato |
|
|
rispetto comporta come conse- |
|
|
guenza la morte o gravi lesioni |
|
|
personali. |
|
AVVER- |
Segnala una situazione di pericolo |
|
TENZA |
che in caso di mancato rispetto |
|
|
potrebbe comportare come conse- |
|
|
guenza la morte o gravi lesioni |
|
|
personali. |
|
ATTEN- |
Segnala una situazione di pericolo |
|
ZIONE |
che in caso di mancato rispetto |
|
|
potrebbe comportare come conse- |
|
|
guenza lesioni personali di lieve o |
|
|
media gravità. |
|
ATTEN- |
Segnala una situazione di pericolo |
|
ZIONE |
che in caso di mancato rispetto |
|
|
potrebbe comportare come conse- |
|
|
guenza danni materiali. |
|
|
|
|
Nota |
Segnala indicazioni e consigli utili. |
3 Elementi di comando e di visualizzazione
3.1 Elementi di comando e di controllo
(1) |
Tasto On/Off |
(4) |
Fig. 3 |
Display del funzionamento |
|||
(2) |
Tasto di regolazione |
(5) |
del vano congelatore |
Tasto SuperFrost |
|||
(3) |
Display della tempera- |
(6) |
Tasto Allarme |
|
tura del vano frigorifero |
|
|
3.2 Display della temperatura
In funzionamento normale indica:
- la temperatura impostata del frigorifero
Il display della temperatura del congelatore lampeggia:
-la temperatura impostata viene modificata
-dopo l’accensione la temperatura non è ancora sufficientemente fredda
-la temperatura è salita di diversi gradi
4 Avviamento
4.1 Cambio della battuta della porta
Se necessario è possibile cambiare la battuta:
Verificare che siano a portata di mano i seguenti attrezzi:
q Torx 25
q Torx 15 q Cacciavite
q Event. cacciavite a batteria
q Event. una seconda persona per il montaggio
4.1.1 Togliere la porta superiore
Nota
u Togliere tutti gli alimenti dai balconcini prima di rimuovere la porta, per evitare che cadano.
Fig. 4
uChiudere la porta.
uEstrarre la copertura Fig. 4 (1) tirandola in avanti e verso l'alto.
uStaccare la copertura Fig. 4 (2).
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni in caso di ribaltamento della porta! u Fissare in modo sicuro la porta.
u Chiudere con cura la porta.
u Svitare il blocco di supporto superiore Fig. 4 (3)(2 x Torx 25) Fig. 4 (4) ed estrarlo tirandolo verso l’alto.
u Rimuovere la porta superiore sollevandola e sistemarla da parte.
4.1.2 Rimozione della porta inferiore
uChiudere la porta inferiore.
uEstrarre il perno di supporto centrale Fig. 5 (11) dal blocco di supporto e dalla porta inferiore.
uStaccare il coperchio di plastica Fig. 5 (10).
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni in caso di ribaltamento della porta! u Fissare in modo sicuro la porta.
u Chiudere con cura la porta.
u Aprire la porta inferiore.
u Smontare il blocco di supporto centrale Fig. 5 (13). u Togliere la porta sollevandola e sistemarla da parte.
4