Руководство по эксплуатации
Холодильник-морозильник
280710 7084376 - 03
CN(es) ... 3
Основные отличительные особенности устройства
Содержание |
2 |
1 Основные отличительные |
|||
1 |
устройства............................................................. |
особенности устройства |
|||
Основные отличительные особенности |
|
|
|
||
1.1 |
Краткое описание устройства и оборудования |
2 |
1.1 Краткое описание устройства и |
||
1.3 |
Декларация.................................................................................соответствия |
||||
3 |
оборудования |
||||
1.2 |
Область применения устройства.......................... |
3 |
|
|
|
1.4 |
Габариты для установки |
3 |
|
|
|
Указание |
|||||
1.5 |
Экономия электроэнергии.................................... |
3 |
u Рассортировать продукты, как показано на рисунке. Так |
||
2 |
Общие указания по технике безопасности |
3 |
|
устройство работает с экономией энергии. |
|
|
................................................................................. |
u Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в |
|||
3 |
Органы управления и индикации |
4 |
|
состоянии поставки расположены для оптимального |
|
|
энергосбережения. |
||||
3.1 |
Органы управления и контроля............................ |
4 |
|
|
|
|
|
||||
3.2 |
Индикатор температуры........................................ |
4 |
|
|
|
4 |
Ввод в работу....................................................... |
4 |
|
|
|
4.1 |
Перевешивание дверей......................................... |
4 |
|
|
|
4.2 |
Установка в кухонную стенку................................ |
6 |
|
|
|
4.3 |
Транспортировка устройства................................ |
6 |
|
|
|
4.4 |
Установка устройства............................................ |
7 |
|
|
|
4.5 |
Упаковку утилизируйте надлежащим образом |
7 |
|
|
|
4.6 |
Подключение.................................................................................устройства |
|
|
||
8 |
|
|
|||
4.7 |
Включение устройства........................................... |
8 |
|
|
|
5 |
Обслуживание...................................................... |
8 |
|
|
|
5.1 |
Аварийный сигнал открытой двери...................... |
8 |
|
|
|
5.2 |
Аварийный сигнал по температуре....................... |
8 |
|
|
|
5.3 |
Холодильное отделение........................................ |
8 |
|
|
|
5.4 |
Морозильное отделение........................................ |
10 |
|
|
|
6 |
Уход........................................................................ |
12 |
|
|
|
6.1 |
Размораживание с помощью NoFrost................... |
12 |
|
|
|
6.2 |
Чистка устройства.................................................. |
12 |
|
|
|
6.3 |
Очистка IceMaker................................................... |
13 |
|
|
|
6.4 |
Замена внутреннего освещения с лампой |
13 |
|
|
|
6.5 |
накаливания........................................................... |
|
|
||
Сервисная служба................................................. |
13 |
|
|
||
7 |
Неисправности..................................................... |
14 |
|
|
|
8 |
Вывод из работы................................................. |
14 |
|
|
|
8.1 |
Выключение устройства........................................ |
14 |
|
|
|
8.2 |
Отключение............................................................ |
15 |
|
|
|
9 |
Утилизация устройства...................................... |
15 |
|
|
|
10 |
Информация об изготовителе / Гарантийное |
15 |
|
|
|
|
свидетельство...................................................... |
|
|
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви- |
Fig. 1 |
|
|
|
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на |
(12) |
Наиболее холодная зона |
||
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме- |
(1) |
Транспортные ручки |
||
нять форму, оборудование и технику. |
|
задние |
|
|
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями |
(2) |
Приборы контроля и |
(13) |
Отделение для овощей |
данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внима- |
(3) |
управления |
(14) |
Заводская табличка |
тельно указания в этом руководстве. |
Отделение для масла и |
|||
Данное руководство действительно для множества |
(4) |
сыра |
(15) |
Аккумуляторы холода* |
Вентилятор* |
||||
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко- |
(5) |
Полочки на дверце |
(16) Variospace |
|
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опреде- |
(6) |
Внутреннее осве- |
(17) |
Выдвижной ящик для |
ленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*). |
(7) |
щение |
(18) |
заморозки |
Указания о выполнении действия помечены знаком |
Полка, разделяемая |
Ванночка для льда |
||
, результаты действия – знаком . |
(8) |
Держатель для |
(19) IceMaker* |
|
|
(9) |
бутылки |
(20) InfoSystem |
|
|
Полка для хранения |
|||
|
(10) |
бутылок |
(21) |
Установочные ножки, |
|
Полка, переста- |
|||
|
|
вляемая |
|
ручки для перемещения |
|
|
|
|
устройства спереди, |
|
|
|
|
задние ролики для пере- |
|
(11) |
Отверстие для стока |
|
мещения |
|
|
|
2
Общие указания по технике безопасности
1.2 Область применения устройства
Устройство предназначено исключительно для охлаждения продуктов.
В случае профессионального охлаждения продуктов следует соблюдать соответствующие правила. Устройство не предназначено для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или похожих веществ, лежащих в основе директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использование устройства может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке.
Указание
u Выдерживайте указанную температуру окружающего воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
Климатиче- |
для температуры окружающего |
ский класс |
воздуха |
SN |
10 °C до 32 °C |
N |
16 °C до 32 °C |
ST |
16 °C до 38 °C |
T |
16 °C до 43 °C |
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG.
1.4 Габариты для установки
|
Fig. 2 |
|
|
Модель |
Высота устройства H (мм) |
CN(es) 35.. |
1817 |
CN 39.. |
2011 |
CN(es/esf) 40.. |
2011 |
1.5 Экономия электроэнергии
- |
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. |
Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки. |
|
- |
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста- |
ваться открытым. |
|
- |
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых |
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и |
|
|
другими аналогичными приборами. |
- |
Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте |
установки, например, температуры окружающей среды |
|
- |
(см. 1.2) . |
Открывайте устройство на предельно короткое время. |
|
- |
Сортируйте продукты при размещении. |
- |
Храните все продукты хорошо запакованными и закры- |
тыми. Это поможет избежать образования инея. |
|
- |
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до |
комнатной температуры. |
|
- |
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте |
в холодильной камере. |
|
- |
В случае длительного отпуска опорожните и выключите |
холодильное отделение. |
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
-Холодильную установку с теплообменником – металлическая решетка на задней стенке устройства – один раз в год следует очищать от пыли.
2 Общие указания по технике безопасности
Опасности для пользователя:
-Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) с психическими отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и сознания или людьми, которые не обладают достаточным опытом и знаниями. Если это все же происходит, то лицо, ответственное за безопасность такого пользователя, должно научить его обхождению с устройством и наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.
-При появлении неисправности извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соединительный кабель) или выключите предохранитель.
-Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошедшему соответствующее обучение.
-При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.
-Устанавливайте и подключайте устройство только в соответствии указаниями руководства по эксплуатации.
-Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его следующему владельцу.
-Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор IceMaker разрешается выполнять только представителям сервисной службы или другим прошедшим соответствующее обучение специалистам.*
-Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды, флуоресцентные лампы) в устройстве служат для освещения его внутреннего пространства и не подходят для освещения помещения.
Опасность пожара
-Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
•Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
•Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или источником искр.
3
Органы управления и индикации
|
• |
приборами (например, устройства для очистки паром, |
3 Органы управления и инди- |
|
|
|
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими |
|
|
|
|
нагревательные приборы, устройства для пригото- |
кации |
|
|
|
вления мороженого и т.д.). |
|
|
|
• |
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки |
3.1 Органы управления и контроля |
|
|
сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение. |
|||
|
источники открытого огня или искр. Извлеките |
|
|
|
|
|
Обратитесь в сервисную службу |
|
|
- |
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или |
|
|
|
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими |
|
|
||
|
средствами, такими как, например, пропан, бутан, |
|
|
|
|
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики |
|
|
|
|
можно распознать по надпечатке со сведениями о содер- |
|
|
|
|
жимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся |
|
Fig. 3 |
|
|
газы могут воспламениться при контакте с электриче- |
(1) Кнопка On/Off холо- |
||
|
скими узлами. |
(6) Кнопка настройки моро- |
||
- |
Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и |
дильного отделения |
зильного отделения |
|
другие предметы с открытым пламенем. |
(2) Кнопка Ventilation |
(7) Кнопка SuperFrost |
||
- |
Жидкости с большим содержанием спирта храните |
(3) Кнопка настройки |
(8) Кнопка аварийного |
|
только плотно закрытыми и в стоячем положении. |
холодильного отде- |
сигнала |
||
|
Случайно вылившийся спирт может воспламениться при |
ления |
(9) Кнопка On/Off морозиль- |
|
|
контакте с электрическими узлами. |
(4) Индикация темпера- |
||
Опасность падения и опрокидывания: |
туры холодильного |
ного отделения |
||
отделения |
|
|||
- |
Не используйте основание устройства, выдвижные |
|
||
(5) Индикация темпера- |
|
|||
|
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это |
туры морозильного |
|
|
|
особенно касается детей. |
отделения |
|
|
Опасность пищевого отравления: |
3.2 Индикатор температуры |
|||
- |
Не употребляйте продукты с превышенным сроком |
|||
|
хранения. |
В нормальном режиме работы появляется следующая инди- |
||
зненных ощущений: |
кация: |
|
-Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
-заданная температура замораживания
-заданная температура охлаждения
Индикация температуры морозильного отделения мигает.
-настройка температуры изменяется
-после включения температура еще недостаточно низкая
-температура повысилась на несколько градусов
|
ОПАС- |
обозначает непосредственную |
|
НОСТЬ |
опасную ситуацию, которая, если |
|
|
не будет устранена, приведет к |
|
|
смерти или тяжелым травмам. |
|
ПРЕД- |
обозначает опасную ситуацию, |
|
УПРЕ- |
которая, если не будет устранена, |
|
ЖДЕНИЕ |
может привести к смерти или |
|
|
тяжелой травме. |
|
ОСТО- |
обозначает опасную ситуацию, |
|
РОЖНО |
которая, если не будет устранена, |
|
|
может привести к травмам легкой |
|
|
или средней тяжести. |
|
ВНИМАНИ |
обозначает опасную ситуацию, |
|
Е |
которая, если не будет устранена, |
|
|
может привести к повреждению |
|
|
имущества. |
|
|
|
|
Указание |
обозначает полезные указания и |
|
|
советы. |
4 Ввод в работу
4.1 Перевешивание дверей
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
q Torx 25
q Torx 15
qОтвертка
qПри необходимости аккумуляторный шуруповерт
qПри необходимости привлеките второго человека для монтажной работы
4.1.1 Снятие верхней двери
Указание
u Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем снимать дверцу, чтобы продукты не упали.
4
Ввод в работу
4.1.4 Перестановка нижних опорных деталей
Fig. 4
uЗакройте верхнюю дверь.
uКрышку Fig. 4 (1) снимите движением вперед и вверх.
uСнимите крышку Fig. 4 (2).
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери! u Следует хорошо держать дверь.
u Устанавливайте дверь осторожно.
u Открутите верхний опорный кронштейн Fig. 4 (3)(2 шт. Torx 25) Fig. 4 (4) и вытяните вверх.
u Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.
4.1.2 Снятие нижней двери
uЗакройте нижнюю дверь.
uВытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы средний опорный палец Fig. 5 (11).
uПластмассовый колпачок Fig. 5 (10) снимите.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери! u Следует хорошо держать дверь.
u Устанавливайте дверь осторожно.
u Откройте нижнюю дверь.
u Снимите средний опорный кронштейн Fig. 5 (13). u Дверь приподнимите и отставьте в сторону.
4.1.3 Перестановка средних опорных деталей
Fig. 5
uОсторожно снимите накладку Fig. 5 (12).
uПрикрутите средний опорный кронштейн Fig. 5 (13) с поворотом на 180° на новую сторону шарнира (с
моментом 4 Нм).
uЗащелкните накладку Fig. 5 (12), повернув на 180 °, на стороне, где теперь будет ручка.
Fig. 6
uПредохранитель Fig. 6 (21) снимите движением вперед.
uСнимите крышку Fig. 6 (27).*
uПолностью вверните регулируемую опору Fig. 6 (22).
uПри необходимости с помощью второго человека устройство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный палец.
uВытяните опорный палец Fig. 6 (22) вниз и вперёд. При этом следите за гнездом шарнира Fig. 6 (20).
uОткрутите опорный кронштейн Fig. 6 (23)(3 шт. Torx 25)
Fig. 6 (24).
Открутите опорную деталь Fig. 6 (26)(1 Torx 25) Fig.6 (28) и, переставив в отверстие на противоположной стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.
Осторожно приподнимите и переставьте крышку Fig. 6 (25)со стороны ручки.
Снова прикрутите опорный кронштейн Fig. 6 (23) на новой стороне шарнира (с моментом 4 Нм). При необходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.
Снова слегка наклоните устройство назад и снова установите опорный палец Fig. 7 (22). Зазубрина должна быть расположена спереди.
Установите крышку Fig. 6 (27) на противопо-
ложной стороне.*uuuuu
Fig. 7
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u Предохранитель (21) нужно зафиксировать сбоку на кронштейне, чтобы опорный палец и двери были защищены от выпадения.
u
u Снова защелкните предохранитель (21) на опорном кронштейне.
u Наденьте гнездо шарнира Fig. 6 (20).
5