JVC HR-XV31 ER User Manual

5 (1)
JVC HR-XV31 ER User Manual

РУССКИЙ

Языком экранного меню, устанaвливаемым по умолчанию, является РУССКИЙ.

ПРОИГРЫВАТЕЛЬ DVD И КАССЕТНЫЙ ВИДЕОМАГНИТОФОН

HR-XV31ER

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

LPT0869-001A RU

2 РУ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Меры безопасности

Заводской щиток и указания по безопасности находятся на задней стенке аппарата.

ВНИМАНИЕ: ВНУТРИ АППАРАТА ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ.

ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ СЛЕДУЕТ ПРЕДОХРАНЯТЬ АППАРАТ ОТ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ

8Если аппарат не используется в течение долгого времени, рекомендуется отсоединить шнур питания от электросети.

8Внутри аппарата высокое напряжение! Любой ремонт внутренней части должен производиться квалифицированным сотрудником службы сервиса. Во избежание короткого замыкания или воспламенения следует вынуть шнур из электросети перед соединением или отсоединением любых соединительных проводов или антенны.

ВНИМАНИЕ (только дека VHS)

1.Этот аппарат также может принимать сигналы цветного телевидения в системе SECAM для записи и воспроизведения.

2.Записи телевизионных сигналов в системе SECAM будут воспроизводиться в черно-белом изображении на других видеомагнитофонах стандарта SECAM, тогда как при воспроизведении на другом видеомагнитофоне стандарта PAL, нормальная цветовая гамма будет искажена.

3.Видеокассеты с фирменными записями в системе SECAM или видеозаписи, произведенные с видеомагнитофонов стандарта SECAM, могут воспроизводиться на этом аппарате только в черно-белом изображении.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

8Прежде чем приступить к установке и эксплуатации аппарата, пожалуйста внимательно прочитайте все

предупреждения, представленные на страницах 2 и 3.

8Следует напомнить, что перезапись с кассет, дисков DVD или лазерных видеодисков без согласия обладателя авторского права в области звуковой и видеозаписи, теле и радиовещания, или художественных произведений может являться правонарушением.

СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ

DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ/ВКМ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ ПРОДУКТОМ 1 КЛАССА. ОДНАКО ЭТОТ DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ/ВКМ ИСПОЛЬЗУЕТ ВИДИМЫЙ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ, ЕСЛИ ОН НАПРАВЛЕН. ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ПРАВИЛЬНО, В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ.

КОГДА ЭТОТ DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ/ВКМ ПОДСОЕДИНЕН К СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ, НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ ВАШИ ГЛАЗА БЛИЗКО К КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКОВ И ДРУГИХ КРЫШЕК, ЧТОБЫ СМОТРЕТЬ ВНУТРЬ DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЯ/ВКМ.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК ИЛИ РЕГУЛИРОВОК ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.

НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.

ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ 1 КЛАССА

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЭТИКЕТОК ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА ВНУТРИ АППАРАТА

Используйте только диски, маркированные следующим образом.

DVD

Audio CD

(8 см/12 см диск)

(8 см/12 см диск)

Video CD

Super Video CD

(8 см/12 см диск)

(8 см/12 см диск)

Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. “Dolby” и символ сдвоенной буквы D являются торговыми марками Dolby Laboratories.

“DTS” и “DTS Digital Out” являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.

Кассеты, имеющие маркировку “VHS” (или “S-VHS”), могут использоваться в этом аппарате. Однако, запись в формате S-VHS не возможна с этой моделью.

Эта модель оснащена функцией SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK), которая делает возможным воспроизведение записей S-VHS в режиме SP с обычным разрешением VHS.

Формат HQ VHS совместим с существующим оборудованием VHS.

SHOWVIEW является зарегистрированной торговой маркой Gemstar Development Corporation. Система SHOWVIEW изготовлена по лицензии корпорации Gemstar Development Corporation.

Это изделие включает технологию защиты авторских прав, которая защищена по методу заявок определенных патентов США и других прав интеллектуальной собственности, являющихся собственностью корпорации Macrovision Corporation и других владельцев авторских прав. Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть одобрено корпорацией Macrovision Corporation, и она нацелена для использовании в быту и другого ограниченного использования для просмотра, если только иное не одобрено корпорацией Macrovision Corporation. Запрещается копирование технологии и демонтаж изделия.

СИСТЕМА ПИТАНИЯ

Этот аппарат работает при напряжении переменного тока

220 В – 240 Вd, 50 Гц/60 Гц с автоматическим переключением.

В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства.

Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.

РУ 3

Кнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) 1 полностью не отключает аппарат от электросети, а только включает и выключает рабочий ток. Индикатор “`” указывает на то, что аппарат находится в режиме ожидания, а индикатор “!” указывает на то, что аппарат включен.

Видеоленты, записанные на этом аппарате в режиме LP (долгоиграющее воспроизведение), не могут воспроизводиться на видеомагнитофоне, имеющем одну скорость. (только дека VHS)

Когда это оборудование установлено в шкафу или на полке, убедитесь в том, что имеется достаточное место со всех сторон для обеспечения вентиляции (10 см или более с обеих сторон, сверху и сзади.)

При выбросе батарей в мусор следует учитывать проблемы окружающей среды и следует строго следовать местным правилам или законам относительно выброса в мусор этих батарей.

Невыполнение следующих мер предосторожности может привести к повреждению аппарата, пульта дистанционного управления (ПДУ) или видеокассеты.

1.НЕ устанавливайте аппарат —

в окружении, подверженном высоким температурам или влажности.

под прямыми солнечными лучами.

в пыльном окружении.

в окружении, где генерируются сильные магнитные поля.

на поверхности, которая нестабильна или подвержена вибрации.

2.НЕ блокируйте вентиляционные выходы или отверстия аппарата.

(Если вентиляционные выходы или отверстия заблокированы газетой или тканью и т.д., может оказаться невозможным отвод тепла.)

3.НЕ помещайте тяжелые предметы на аппарат или ПДУ.

4.НЕ помещайте ничего, что может пролиться, сверху аппарата или на ПДУ.

(Если в оборудование попадет вода или жидкость, это может вызвать пожар или поражение электрическим током.)

5.НЕ подвергайте аппарат воздействию капель или брызг.

6.НЕ используйте это оборудование в ванной комнате или местах с водой. Также НЕ помещайте никакие контейнеры, заполненные водой или жидкостями (такими, как косметика или медикаменты, цветочные вазы, растения в горшках, чашки и т.д.) сверху этого аппарата.

7.НЕ помещайте на аппарат никакие источники открытого огня такие, как горящие свечи.

8.ИЗБЕГАЙТЕ сильных ударов по аппарату во время перевозки.

КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ

Когда аппарат переносится из холодного места в теплое, а также при очень высокой влажности окружающего воздуха на деталях аппарата может конденсироваться влага подобно тому, как происходит конденсация капель воды на стенках стакана, заполненного холодной жидкостью. Образование конденсата на барабане магнитных головок может привести к повреждению магнитной ленты. Если имеется вероятность образования конденсата внутри аппарата, оставьте аппарат во включенном состоянии на несколько часов, чтобы влага испарилась.

ВНИМАНИЕ

К сведению пользователей мобильных телефонов:

Использование мобильного телефона вблизи аппарата может вызвать вибрацию изображения на экране ТВ или изменение экрана на дисплей синего фона.

О размещение аппарата:

Некоторые ТВ или другие бытовые приборы генерируют сильные магнитные поля. Не помещайте такие бытовые приборы сверху аппарата потому, что это может вызвать искажение изображения.

Содержание

 

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

2

Меры безопасности ..............................................................

2

ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ

4

О дисках ................................................................................

4

УКАЗАТЕЛЬ

6

УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА

9

Основные подключения ......................................................

9

НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

10

Автоматическая установка ...............................................

10

Предварительная загрузка ...............................................

12

Установка монитора (дека DVD) ......................................

14

Язык .....................................................................................

15

УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ VHS

18

Нормальное воспроизведение ..........................................

18

Функции воспроизведения ................................................

19

Нормальная запись ............................................................

21

Функции записи ..................................................................

22

Система коррекции изображения B.E.S.T. ......................

23

Программирование таймера SHOWVIEW® ..........................

24

Быстрое программирование таймера ...............................

26

Автоматическая запись спутниковой программы ...........

28

УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD

30

Нормальное воспроизведение ..........................................

30

Функции воспроизведения ................................................

31

Использование экранного указателя ...............................

35

Блокировка со стороны родителей ..................................

44

О дисках MP3 ......................................................................

48

Воспроизведение MP3 .......................................................

49

О дисках JPEG ....................................................................

51

Воспроизведение JPEG .....................................................

52

MOНТАЖ (ДЕКА VHS)

54

Монтаж с видеокамеры .....................................................

54

Монтаж на другой видеомагнитофон или с другого

 

видеомагнитофона .........................................................

55

Перезапись (с формата DVD в формат VHS) ..................

56

MOНТАЖ (ДЕКА DVD)

57

Цифровая аудио перезапись .............................................

57

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)

58

Функции ПДУ .......................................................................

58

ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ

60

Подключение к спутниковому тюнеру .............................

60

Подключение к декодеру Dolby Digital или усилителю со

встроенным декодером DTS (только дека DVD) ........

61

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

62

Установка режимa (дека VHS) .........................................

62

Установка режимa (дека DVD) .........................................

65

Настройка тюнера ..............................................................

68

Установка видеоканала ....................................................

73

Установка часов .................................................................

74

Защита от детей .................................................................

75

ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ

76

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

79

СПИСОК ТЕРМИНОВ

80

4 РУ

 

 

ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ

О дисках

 

Региональный номер

 

 

 

 

Мир разделен на 6 регионов для дисков DVD VIDEO.

Диски, которые могут

Дискам DVD VIDEO присваивается региональный номер,

чтобы указать, в каком регионе они могут

 

 

 

 

воспроизводиться

 

воспроизводиться. Диск не может воспроизводиться на

 

этом аппарате, если только региональный номер диска не

 

 

Вы можете использовать для воспроизведения только

соответствует номеру аппарата. Региональным номером

для этого аппарата является “5”. Только диски,

 

диски, имеющие следующие логотипы.

региональный номер которых включает “5”, могут

DVD VIDEO

Video CD/Super Video CD

воспроизводиться, как показано ниже.

 

 

Примеры этикеток дисков DVD VIDEO, которые могут

 

 

 

 

воспроизводиться с использованием этого аппарата.

Audio CD

 

ALL

5

2 5

2

3

1 2 3

 

4

5

4 5 6

Файлы

 

 

 

 

CD-DA

 

Метки дисков в этом руководстве по

 

 

 

 

 

 

эксплуатации

 

 

 

 

 

Следующие диски также могут воспроизводиться.

Диски DVD-R/RW, записанные в формате DVD VIDEO и завершенные.

Диски CD-R/RW, записанные в формате Super Video CD, Video CD или Audio CD и завершенные.

Диски CD-R/RW, записанные в формате MP3 в соответствии с форматом “ISO 9660”. (Относительно подробностей, см. стр. 48.)

Диски CD-R/RW, записанные в формате JPEG в соответствии с форматом “ISO 9660”. (Относительно подробностей, см. стр. 51.)

Диски, отличающиеся от перечисленных выше, не могут воспроизводитьсяч.

Функционирование и аудио качество этого аппарата не гарантируются для дисков, которые не удовлетворяют техническим характеристикам компакт-дисков (CD-DA). Перед воспроизведением Вами CD, проверьте логотип CD и прочитайте примечания на упаковке, чтобы убедиться, что он удовлетворяет техническим характеристикам компакт-дисков.

В зависимости от намерений автора программного обеспечения, условия записи дисков DVD и дисков Video CD могут быть ограничены. Так как этот аппарат воспроизводит диски в соответствии с намерениями автора программного обеспечения, как отмечено на диске, некоторые функции могут не работать в соответствии с командами.

При переключении от первого слоя ко второму слою на двусторонних дисках DVD VIDEO, изображение и звук могут на мгновение исказиться. Это не является неисправностью.

Диски, которые не могут воспроизводиться

Следующие типы дисков не могут воспроизводиться с использованием этого аппарата.

Не пытайтесь воспроизводить никакие типы поврежденных дисков (треснутые, покоробленные или отремонтированные с помощью клейкой ленты) или диски необычной формы (в форме сердца, восьмиугольные или других форм). Если такие диски случайно воспроизведутся, то это может вызвать помехи, которые приведут к повреждению динамика.

Диски CD-ROM (включая PHOTO-CD)

Диски DVD AUDIO

Диски Super Audio CD (SACD)

Диски DVD-RW, записанные в формате VR

DVD-RAM

Диски, которые имеют региональный номер, отличающийся от “5”

 

 

 

Позволяет

 

Позволяет

 

 

 

 

 

 

 

производитьоперации

 

производить операции

 

 

 

 

 

 

с диском DVD VIDEO.

 

с диском CD-R/RW.

 

 

 

 

 

 

 

Позволяет

 

Позволяет

 

 

 

 

 

 

 

производитьоперации

 

производить операции

 

 

 

с диском Video CD.

 

с диском SVCD.

 

 

 

 

 

 

 

Позволяет

 

Позволяет

 

 

 

производить операции

 

производить операции

 

 

 

с диском, включающим

 

с диском, включающим

 

 

 

файлы MP3.

 

файлы JPEG.

 

 

 

Позволяет

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

производитьоперации

 

 

 

 

 

с диском Audio CD.

 

 

 

 

 

 

 

Метки DVD VIDEO

Иногда на диске DVD и/или на его упаковке печатаются метки, чтобы указать информацию, относящуюся к содержанию и функциям диска. Проверьте метки, указывающие содержание и функции диска. Отметьте однако, что в некоторых случаях диск может не содержать метки, даже для функции, которую он поддерживает.

Метки, относящиеся к видео

 

 

 

Количество

 

 

 

Количество углов

 

 

 

 

 

 

 

 

субтитров

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Записано при

 

 

 

Экран содержит

 

 

 

 

 

 

 

 

стандартном 4:3

 

 

 

черные полосы

 

 

 

соотношении

 

 

 

сверху и снизу

 

 

 

 

 

 

 

 

сторон.

 

 

 

изображения,

 

 

 

 

 

 

 

которое имеет

 

 

 

 

 

 

 

стандартное 4:3

 

 

 

 

 

 

 

соотношениисторон

 

 

 

 

 

 

 

(почтовый ящик).

 

 

 

 

 

 

 

 

Видео воспроизводится в широкоформатном видео режиме (16:9) на широкоформатных телевизорах, но в стиле “почтового ящика” на телевизорах со стандартным 4:3 соотношением сторон.

Видео воспроизводится в широкоформатном видео режиме (16:9) на широкоформатных телевизорах, но в стиле “панорама и сканирование” на телевизорах со стандартным 4:3 соотношением сторон (либо левая, либо правая сторона изображения обрезается).

РУ 5

Метки, относящиеся к аудио

Количество аудио дорожек

Метка Dolby Digital

Компания Dolby Laboratories разработала цифровую систему окружающего звучания для дома. Эта метка указывает, что Вы можете наслаждаться 5.1-канальным аудио (передний левый и правый каналы, центральный канал, задний левый и правый каналы и канал для LFE (низкочастотные эффекты)).

DTS (Система цифрового кинотеатра)

Вы можете наслаждаться DTS аудио, если Вы подсоедините усилитель со встроенным декодером DTS к разъему аппарата DIGITAL AUDIO OUT.

Файловая структура на дисках

DVD VIDEO

Обычно диски DVD VIDEO состоят из больших разделов, которые называются “заголовки”. Каждый заголовок имеет номер (номер заголовка), который может быть использован, чтобы выбрать нужный заголовок. Заголовки, в свою очередь, разделены на участки, которые называются “главы”. Каждая глава имеет номер (номер главы), который может быть использован, чтобы выбрать нужную главу. Отметьте, что некоторые диски не разделены на заголовки и главы.

 

 

Заголовок 1

 

 

 

 

 

 

Заголовок 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1

 

Глава 2

 

Глава 3

 

 

Глава 1

 

 

Глава 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio CD/Video CD

Обычно диски Audio CD разделены на отдельные дорожки, каждая из которых содержит одну песню. Каждой дорожке присваивается номер. Например, третья дорожка – это Дорожка 3. Тоже самое справедливо для дисков Video CD.

Дорожка 1

 

 

Дорожка 2

 

 

Дорожка 3

 

 

Дорожка 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

Диски Video CD, которые поддерживают контроль воспроизведения (PBC)

Стоп-кадр или движущиеся изображение, которое следует экранному меню, называется “сцена”. Каждая сцена имеет номер сцены.

Относительно дальнейших подробностей обращайтесь к разделу “Определение нужной сцены с использованием меню Video CD с функцией PBC” ( стр. 31).

Загрузка диска

1 Откройте лоток для дисков.

Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы открыть лоток для дисков.

● Повторное нажатие кнопки приводит к закрыванию лотка для дисков.

● Не блокируйте лоток для

дисков с помощью Вашей руки, когда он открывается или закрывается, т.к. это может привести к неисправности оборудования.

Не помещайте диски, которые не могут воспроизводиться, или любые предметы, отличающиеся от дисков, в лоток для дисков.

Не нажимайте сильно вниз на лоток для дисков и не помещайте на него никакие тяжелые предметы.

2 Загрузите диск.

Поместите диск в лоток для дисков со стороной с этикеткой,

обращенной вверх.

● Так как размер диска изменяется в зависимости от диска, подлежащего воспроизведению, обязательно правильно совместите диск с углублениями для его размера. Если диск не находится в его углублении, он

может быть поцарапан или как-то иначе поврежден.

Чтобы вставить 8 см диск, поместите его в соответствующее внутреннее углубление.

Уход за дисками и обращение с дисками

Как обращаться с дисками

При обращении с дисками не трогайте поверхность

диска. Так как диски сделаны из пластика, то их легко повредить. Если диск становится грязным, пыльным, поцарапанным или покоробленным, изображения и звук будут

считываться неправильно, и такой диск может вызвать неисправность аппарата.

Сторона с этикеткой

Не повреждайте сторону с этикеткой, не приклеивайте к ней бумагу и не используйте клей на ее поверхности.

Хранение

Убедитесь в том, что диски хранятся в их футлярах. Если диски складываются один сверху другого без их защитных футляров, они могут быть повреждены. Не помещайте диски там, где они могут быть подвержены воздействию прямого солнечного света или в местах, где высокая температура или влажность. Избегайте оставлять диски в Вашем автомобиле!

Уход за дисками

Если отпечатки пальцев или иная грязь пристали к диску, протрите мягкой сухой тканью, движениями от центра к краям.

Если диск трудно очистить, протрите тканью, смоченной в воде. Никогда не используйте очистители, бензин, спирт или антистатические вещества.

СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ

Иногда, во время воспроизведения, звук или изображения могут быть искажены. Иногда это происходит из-за диска. (Он может не соответствовать промышленным стандартам.)

Эти признаки вызваны дисками, а не неисправностью аппарата.

6 РУ

УКАЗАТЕЛЬ

ВИД СПЕРЕДИ

 

A Кнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) (1)

K Входные разъемы Video/Audio (VIDEO/AUDIO)

стр. 10

стр. 54

B Индикатор видеомагнитофона (VCR) стр. 18, 21

L Окошко приемника ИК-луча

C Отверстие загрузки кассеты

M Передняя дисплейная панель стр. 7

D Кнопка VCR/DVD стр. 18, 21, 30

N Кнопка записи (7) стр. 21

E Лоток для дисков

O Кнопка перемотки в обратном направлении

F Кнопка остановки (8) стр. 18, 21, 30

(3) стр. 18, 19, 32

G Индикатор DVD стр. 30

P Кнопка перемотки в прямом направлении (5)

H Кнопка воспроизведения (4) стр. 18, 30

стр. 18, 19, 32

I Кнопка открытия/закрытия лотка для дисков

Q Кнопка программы (PR +/–) стр. 21

DVD (x) стр. 30

R Кнопка автоматического программирования

J Кнопка извлечения кассеты (x) стр. 18, 21

спутниковой программы (SAT#) стр. 28

ВИД СЗАДИ

AЭтикетка регионального номера стр. 4

BСетевой шнур стр. 9

CВходной/выходной разъем L-1 (L-1 IN/OUT)стр. 9, 55, 60

DВыходной разъем аудио сигнала (AUDIO OUT (L/R))

EВходной разъем антенны (ANTENNA IN) стр. 9

FВыходной разъем цифрового аудио сигнала (DIGITAL AUDIO OUT) стр. 57, 61

GВходной разъем/разъем декодера L-2 (L-2 IN/DECODER) стр. 55, 60

* “ДEКOДEP” не функционирует в некоторых регионах. ( стр. 64)

HРазъем дистанционной паузы (PAUSE) стр. 54

IВыходной разъем антенны (ANTENNA OUT)стр. 9

РУ 7

ПЕРЕДНЯЯ ДИСПЛЕЙНАЯ ПАНЕЛЬ

AИндикатор “Таймер” стр. 25, 27

BИндикатор автоматической записи спутниковой программы (N) стр. 28

CИндикация канала/часов

Индикация режима (L-1, L-2, F-1 или SAT*)

* Когда выбран режим “СПУТНИК” ( стр. 64) для позиции “L-2 ВЫБРАТЬ”, вместо индикации “L-2” появляется индикация “SAT”.

Индикация счетчика

Скорость ленты (SP/LP) стр. 21 Информационное окошко*

*Информация о номере(ах) текущей группы/заголовка/ дорожки/главы и информация о времени и состоянии.

ЭКРАННАЯ ИНДИКАЦИЯ (дека VHS)

Если Вы нажмете кнопку –:–на ПДУ, когда выбран режим “BКЛ” ( стр. 63) для позиции “ЭКP.MEHЮ”, на экране ТВ появляются различные функциональные индикаторы.

Относительно подробностей о экранной индикации для деки DVD обращайтесь к разделу “Использование экранного указателя” ( стр. 35).

AФункциональные индикаторы режима

BСкорость ленты (SP/LP)

CНаправление ленты

DИндикатор метки (МАРКИРОВ.) стр. 21

EИндикация счетчика

FИндикатор оставшегося времени на лентестр. 22

GИндикация аудио режима стр. 20

DИндикатор режима видеомагнитофона (VCR)

EИндикатор видеомагнитофона (VCR) стр. 22

FИндикатор типа кассеты

GИндикатор оставшегося времени на лентестр. 22

HИндикатор режима DVD

HИндикатор позиции на ленте

Индикатор позиции на ленте появляется на экране ТВ, когда Вы нажимаете кнопку 3

или 5 в режиме

 

 

остановки или выполняете

 

 

поиск по индексу.

 

 

( стр. 19) Позиция “q” по

 

 

отношению к “0” (начало)

 

 

или “+” (конец)

Начало

Конец

показывает, в какой

позиции находится лента.

ПРИМЕЧАНИЕ:

В зависимости от типа используемой ленты индикатор позиции на ленте может быть неправильным.

IИндикатор VPS/PDC* стр. 24, 26

* Запись VPS/PDC невозможна в некторых регионах.

JТип телевещания стр. 23

KТекущий день/месяц/год

LИндикация часов

MИндикатор номера позиции канала и названия станции/вспомогательного входа (L-1, L-2, F-1 или

SAT*)

*Когда выбран режим “СПУТНИК” ( стр. 64) для позиции “L-2 ВЫБРАТЬ”, вместо индикации “L-2” появляется индикация “СПУТНИК”.

N Значок “Кассета загружена”

8 РУ

УКАЗАТЕЛЬ (продолжение)

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)

Кнопки с маленькой точкой, расположенной слева от названия кнопки, могут также использоваться для управления Вашим ТВ. ( стр. 59)

Как использовать ПДУ

С помощью ПДУ можно управлять большинством функций Вашего аппарата, а также основными функциями телевизоров фирмы JVC и других марок. ( стр. 59)

Направьте ПДУ на окошко приемника сигнала.

Максимальное расстояние для управления с помощью ПДУ составляет около 8 м.

ПРИМЕЧАНИЯ:

При установке батареек следует устанавливать их в правильном направлении, как указано на крышке батарейного отсека.

Если ПДУ работает неправильно, удалите батарейки, подождите некоторое время, поместите батарейки обратно и попробуйте снова.

AКнопка VCR стр. 18, 21

BПереключатель TV/VCR/DVD стр. 14

CКнопка меню (MENU) стр. 31

DКнопка автоматического трекинга стр. 20 Кнопка скорости ленты (p) стр. 21 Кнопка верхнего меню (TOP MENU) стр. 31

EКнопка остановки времени (STOP +/–) стр. 26 Кнопка установки воспроизведения (PLAY SETUP)стр. 35

Кнопка заголовка (TITLE) стр. 50, 53

FКнопка времени начала (START +/–) стр. 26 Кнопка повтора (REPEAT) стр. 36, 50, 53 Кнопка трансфокатора (ZOOM) стр. 33

GЦифровые кнопки стр. 21, 24, 31, 50, 53

HКнопка ежедневно (DAILY) стр. 25, 27

IКнопка VPS/PDC* стр. 24, 26

* Запись VPS/PDC невозможна в некторых регионах.

JКнопка сброса (0000) стр. 22 Кнопка отмены (&) стр. 27

KКнопка воспроизведения (4) стр. 18, 30

LКнопка перемотки в обратном направлении (3)стр. 18, 19, 32

MКнопка остановки (8) стр. 18, 21, 30

NКнопка записи (7) стр. 21

OКнопка пропуска в обратном направлении/ индекса (2) стр. 19, 31

Кнопка немедленного просмотра ( )стр. 20

Prt Кнопка стр. 10

Кнопка программирования ТВ/ВКМ (TV/VCR PR +/–) стр. 59

QКнопка установки меню (SET UP MENU)стр. 14

RКнопка режима 3D-PHONIC стр. 33

SКнопка громкости телевизора (TV %+/–)стр. 59

TКнопка DVD стр. 30

UКнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) (1)стр. 10

VКнопка приглушения громкости телевизора (^) стр. 59

Кнопка аудио монитора (A.MONITOR) стр. 20

WКнопка ТВ/ВКМ стр. 22

XКнопка даты (DATE +/–) стр. 26 Кнопка субтитров (SUB TITLE) стр. 40

Кнопка угла (ANGLE) стр. 41

*С помощью этой кнопки Вы можете также подрегулировать яркость передней дисплейной панели.

+: яркость дисплея больше –: яркость дисплея меньше

YКнопка программbl (PR +/–) стр. 21

ZКнопка программирования (PROG) стр. 24, 26 a Кнопка таймера (#) стр. 25, 27

b Кнопка еженедельно (WEEKLY) стр. 25, 27 c Кнопка проверки программирования (")

стр. 27

Кнопка возврата (RETURN) стр. 31

dКнопка автоматического программирования спутниковой программы (REC LINK) стр. 28

eКнопка вспомогательного входа (AUX) стр. 54

fКнопка перемотки в прямом направлении (5)

стр. 18, 19, 32

gКнопка паузы (9) стр. 19, 21, 30

hКнопка пропуска в прямом направлении/индекса (6) стр. 19, 31

iКнопка OK (подтверждения) стр. 11

jКнопка w e стр. 14

kКнопка дисплея (– –:– –) стр. 22

lКнопка поиска с пропуском () стр. 19 Кнопка изображения DVD (DVD PICTURE)

стр. 34

УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА

РУ 9

Основные подключения

Штепсельная розетка

Телевизионный антенный кабель

Сетевой шнур

ANTENNA IN

L-1 IN/OUT

Задняя панель аппарата

ANTENNA OUT

21-штырковый кабель SCART (не входит в комплект)

ТВ

РЧ кабель (входит в комплект)

Существенным является правильное подключение Вашего аппарата.

ЗАВЕРШЕНИЕ ЭТИХ ПУНКТОВ НЕОБХОДИМО ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБОЙ ОПЕРАЦИИ С АППАРАТОМ.

A Проверьте содержимое.

Убедитесь в том, что в упаковочной коробке содержатся все принадлежности, перечисленные в разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 79.

B Расположите аппарат.

Разместите аппарат на неподвижной, горизонтальной поверхности.

C Подключите аппарат к ТВ.

Используемый метод подключения аппарата зависит от типа имеющегося ТВ.

РЧ подключение

8Для подключения к ТВ, у которого нет аудио/

видео входных разъемов —

AОтключите телевизионный антенный кабель от ТВ.

BПодключите телевизионный антенный кабель к разъему ANTENNA IN на задней панели аппарата.

CПодключите входящий в комплект РЧ кабель между разъемом ANTENNA OUT на задней панели аппарата и разъемом антенны ТВ.

Аудио/видео подключение

8Для подключения к ТВ, у которого есть

входные разъемы аудио/видео —

Если Ваш ТВ имеет 21-штырьковый разъем SCART, выполните аудио/видео подключение для улучшения качества изображения во время воспроизведения ленты.

AПодключите антенну, аппарат и ТВ, как указано в разделе “РЧ подключение”.

BПодключите дополнительный 21-штырковый кабель SCART между разъемом L-1 IN/OUT на задней панели аппарата и 21-штырковым разъемом SCART телевизора.

D Подключите аппарат к сети.

Вставьте конец сетевого шнура в штепсельную розетку.

После завершения подключений выполните действия раздела “Автоматическая установка” на стр. 10.

10 РУ

НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

Автоматическая

установка

После нажатия кнопки 1 на аппарате или ПДУ при первом включении аппарата, с помощью простого выбора Вашей страны функция автоматической установки автоматически установит каналы тюнера.

Сначала убедитесь в следующем:

Телевизионный антенный кабель должен быть подключен к аппарату.

Сетевой шнур аппарата должен быть подключен к штепсельной розетке.

ТВ должен быть установлен в аудио/видео режим (с аудио/видео подключением стр. 9) или на УВЧ канал 36 (с РЧ подключением стр. 9).

Передвиньте переключатель TV/VCR/DVD вправо.

A Включите аппарат.

Нажмите кнопку 1 на аппарате или ПДУ. На экране ТВ появляется индикация установки страны.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если Вы подключили ТВ к аппарату с помощью РЧ подключения, и экранная индикация, появляющаяся на УВЧ канале 36, выглядит искаженной, выполните действия раздела “Установка видеоканала” на стр. 73.

B Выберите Вашу страну.

Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на название Вашей страны.

(Пример) Выбрано DEUTSCHLAND.

C Установите дату и время.

Нажмите кнопку OK. Появляется экран установки часов. Нажмите кнопку rt, чтобы установить время, а затем нажмите кнопку OK или e. Начинает мигать индикация “ДATA”. Повторите ту же процедуру для установки даты и года.

Когда Вы устанавливаете время, нажмите и удерживайте кнопку rt для изменения времени с шагами по 30 минут.

Когда Вы устанавливаете даты, нажмите и удерживайте кнопку rt для изменения даты с шагами по 15 дней.

РУ 11

D Выполните автоматическую установку.

Нажмите кнопку SET UP MENU. На передней дисплейной панели и/или на экране ТВ появляется индикация AUTO SET/T-V LINK.

На передней дисплейной панели

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “AUTO”, и нажмите кнопку OK или e.

На экранной индикации

Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “ABTO УCTAHOBКA”, и нажмите кнопку OK или e.

Во время выполнения автоматической установки НЕ нажимайте никакие кнопки на аппарате или на ПДУ до тех пор, пока передняя дисплейная панель не высветит либо индикацию, показанную в пункте E или “– –:– –”, либо индикацию, показанную на стр. 13.

● Если Вы используете экранную индикацию, появится экран AUTO SET. При выполнении автоматической установки метка “q” на экране ТВ передвигается слева направо.

 

 

 

 

Начало

Конец

Если Вы подсоединили аппарат к ТВ, снабженному

функцией T-V Link, используя полнопроводной 21-штырковый кабель SCART ( стр. 9), и ТВ включен,

аппарат автоматически выполнит предварительную загрузку ( стр. 12), даже если Вы выбрали “AUTO” или “ABTO УCTAHOBКA” для функции автоматической установки.

E Подтвердите/установите видеоканал.

С РЧ подключением

Видеоканал, показанный на дисплейной панели, является Вашим

видеоканалом. Нажмите кнопку OK.

Чтобы просматривать изображение с аппарата, установите Ваш ТВ на видеоканал.

С аудио/видео подключением

Нажимайте кнопку PR –

до тех пор, пока на дисплейной панели не покажется индикация “2 CH – –”. Сейчас видеоканал выключен. Затем нажмите кнопку OK.

ВНИМАНИЕ

Как только Вы выполнили автоматическую установку, даже если время резервной памяти аппарата истечет, все сохраненные станции останутся в памяти аппарата, и аппарат не будет снова выполнять автоматическую установку.

Если Вы переедете в другой регион, выполните каждую установку, как требуется.

Установка видеоканала (только для пользователей РЧ подключения) стр. 73

Установка тюнера стр. 68

Установка часов стр. 74

Если в Вашем районе начинает работу новая станция, выполните установку тюнера ( стр. 68) и, если необходимо, установку видеоканала ( стр. 73).

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если произошел сбой питания или Вы нажали кнопку 1 или SET UP MENU во время выполнения автоматической установки, автоматическая установка будет прервана; обязательно один раз выключите питание аппарата и попытайтесь снова с пункта A.

Если звук не сопровождает изображение или аудио звучит неестественно на некоторых каналах, которые сохранены с помощью автоматической установки, установка телевизионной системы для этих каналов

может быть неправильной. Выберите подходящую телевизионную систему для этих каналов. ( стр. 70, “ИНФОРМАЦИЯ”)

После завершения действий раздела “Автоматическая установка”, выполните действия раздела “Установка монитора (дека DVD)” на стр. 14.

Чтобы просматривать изображение с аппарата, установите Ваш ТВ в его аудио/видео режим.

12 РУ

НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)

Предварительная

загрузка

Если Вы подсоединили аппарат к Вашему ТВ, используя аудио/видео подключение ( стр. 9), аппарат автоматически выполнит предварительную загрузку вместо автоматической установки в пункте D на стр. 11.

ВНИМАНИЕ

Вы можете использовать эту функцию только с телевизором, обеспечивающим подключение T-V Link и т.д. Следует использовать полнопроводной 21-штырьковый кабель SCART.

*Совместим телевизорами, обеспечивающими подключения T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link или DATA LOGIC, через полнопроводной 21-штырьковый кабель SCART. Степень совместимости и доступные функции могут различаться в зависимости от системы.

Передвиньте переключатель TV/VCR/DVD вправо.

Перед продолжением выполните пункты с A по C раздела “Автоматическая установка” на стр. 10.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего ТВ.

Если произойдет сбой питания, или если Вы нажмете кнопку 1 или SET UP MENU во время выполнения загрузки или установки, то процесс будет прерван; следует один раз выключить питание аппарата и попробовать еще раз сначала.

Для этого аппарата следующие символы доступны для названий станций (ID): A–Z, 0–9, –, f, + и I (пробел).

Некоторые названия загруженных станций могут отличаться от названий на Вашем ТВ. ( стр. 71)

A Выполните предварительную загрузку.

Нажмите кнопку SET UP MENU. На передней дисплейной панели и/или на экране ТВ появляется индикация AUTO SET/T-V LINK.

На передней дисплейной панели

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “CH – –”, и нажмите кнопку OK или e.

На экранной индикации

Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “T-V LINK”, и нажмите кнопку OK или e.

Предварительно установленные позиции на передней дисплейной панели возрастают с “CH 1”; НЕ нажимайте никакие кнопки на аппарате или на ПДУ до тех пор, пока передняя дисплейная панель не покажет время, индикацию “(CH) 1” или “– –:– –”, как показано на стр. 13.

Если Вы используете экранную индикацию,

появится экран T-V LINK. Когда предварительная загрузка завершена, появляется индикация “ЗAКOHЧEHO” в течение приблизительно 5 секунд, затем появляется нормальный экран.

Если Вы нажмете какуюнибудь кнопку на аппарате или ПДУ во время загрузки, то процесс будет прерван.

B Установите видеоканал.

Отключите видеоканал вручную. ( стр. 73)

После завершения действий раздела “Предварительная загрузка”, выполните действия раздела “Установка монитора (дека DVD)” на стр 14.

РУ 13

Результаты автоматической установки/предварительной загрузки появятся на передней дисплейной панели

Если обе установки —

автоматическая установка каналов и установка часов были выполнены успешно, высвечивается правильное текущее время.

Включите ТВ и выберите его видеоканал или аудио/видео режим, затем убедитесь, что в памяти видеомагнитофона были сохранены все требуемые станции, используя кнопку(и) PR.

Если Вы хотите установить тюнер вручную, чтобы, например, добавить или пропустить каналы, изменить позиции каналов, или установить или изменить названия станций, см. стр. 69 – 72.

Если автоматическая установка каналов выполнена успешно, а установка часов нет, высвечивается индикация “CH 1” (позиция канала).

AВключите ТВ и выберите его видеоканал или аудио/ видео режим, затем убедитесь, что в памяти видеомагнитофона были сохранены все требуемые станции, используя кнопку(и) PR.

Если Вы хотите установить тюнер вручную, чтобы, например, добавить или пропустить каналы, изменить позиции каналов, или установить или изменить названия станций, см. стр. 69 – 72.

BВыполните действия раздела “Установка часов” на стр. 74.

Если и автоматическая установка каналов, и установка часов были выполнены неуспешно, высвечивается индикация “– –:– –”.

Убедитесь в том, что кабели подключены правильно, и выключите питание аппарата один раз, затем снова включите питание аппарата.

На экране ТВ появляется индикация установки страны; снова выполните действия раздела “Автоматическая установка” на стр. 10 или раздела “Предварительная загрузка” на стр. 12.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Ваш аппарат запоминает все обнаруженные станции, даже если качество приема некоторых из них неудовлетворительное. Вы можете удалить станции с неприемлемым изображением. ( стр. 70, “Удаление канала”)

ИНФОРМАЦИЯ

Язык для экранной индикации (дека VHS)

При автоматической установке также автоматически выбирается язык для экранной индикации в зависимости от установки страны, выполненной в пункте B на стр. 10 (если только Вы не выбрали BELGIUM или SUISSE), как показано ниже.

SUOMI

]SUOMI

PORTUGAL

]ENGLISH

DEUTSCHLAND

]DEUTSCH

POLSKA

]POLSKI

NORGE

]NORSK

SVERIGE

]SVENSKA

DANMARK

]DANSK

ÖSTERREICH

]DEUTSCH

CESKÁ

]CEcTINA

REPUBLIKA

 

ITALIA

]ITALIANO

MAGYARORSZÁG ]MAGYAR

ESPAÑA

]CASTELLANO

NEDERLAND

]NEDERLANDS

GREECE

]ENGLISH

РОССИЯ

]ЯЗЫК

OTHERWESTERN ]ENGLISH EUROPE

OTHER EASTERN ]ENGLISH EUROPE

Если Вы хотите изменить установку языка вручную, см. раздел “Установка языка экранных сообщений (дека VHS)” на стр. 15.

Язык для экранной индикации (дека DVD)

Установите вручную экранный язык для деки DVD. ( стр. 16)

Функции T-V Link

Когда Вы подключите аппарат к Вашему ТВ, используя полнопроводной 21-штырьковый кабель SCART ( стр. 9), будут доступны следующие функции. Вы можете использовать эти функции только с телевизорами, обеспечивающими подключение T-V Link и т.д.* Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего ТВ.

*Совместим телевизорами, обеспечивающими подключения T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link или DATA LOGIC, через полнопроводной 21-штырьковый кабель SCART. Степень совместимости и доступные функции могут различаться в зависимости от системы.

Автоматическое включение питания ТВ

ТВ включится и будет автоматически установлен в аудио/ видео режим каждый раз, когда Вы выполняете воспроизведение ленты.

Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего ТВ.

Автоматическая готовность аппарата

Вы можете использовать ПДУ телевизора для выключения аппарата.

Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего ТВ.

Прямая запись (только дека VHS)

Вы можете начать запись просматриваемой по ТВ программы с помощью простой операции. При использовании этой функции установите режим “DIRECT REC” в положение “BКЛ”. ( стр. 63)

14 РУ

НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)

Установка монитора

(дека DVD)

Вы можете выбрать тип монитора в зависимости от используемого ТВ, когда Вы воспроизводите диски DVD VIDEO, записанные для широкоформатного ТВ.

Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/видео режим).

Передвиньте переключатель TV/VCR/DVD вправо.

A Включите аппарат.

Нажмите кнопку 1.

B Выберите деку DVD.

На аппарате

Повторно нажимайте кнопку VCR/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.

На ПДУ

Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.

C Получите доступ к экрану меню установки

DVD.

A Нажмите кнопку SET

 

 

 

UP MENU.

PICTURE

 

 

MONITOR TYPE

4:3LB

B Нажмите кнопку w e,

SCREEN SAVER

ON

 

 

PICTURE SOURCE

AUTO

чтобы выбрать

MP3 / JPEG

MP3

положение

 

 

 

PICTURE”.

OK

TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].

 

 

SELECT

USE

TO SELECT, USE OK TO CONFIRM.

D Выберите режим.

Нажмите кнопки rt, чтобы передвинуть 0 к “MONITOR TYPE”, а затем нажмите кнопку OK.

PICTURE

 

MONITOR TYPE

4:3LB

PICTURE SOURCE

AUTO

SCREEN SAVER

ON

MP3 / JPEG

MP3

SELECT

USE

TO SELECT, USE OK TO CONFIRM.

OK

TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].

 

 

 

E Выберите установку режима.

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную установку, а затем нажмите кнопку OK.

F Возвратитесь к нормальному экрану.

Нажмите кнопку SET UP MENU.

* Установка по умолчанию отмечена жирным в таблице ниже.

8 MONITOR TYPE

16:9 NORMAL (Преобразование широкоформатного телевизора):

Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ составляет 16:9 (широкоформатный ТВ).

16:9 AUTO (Преобразование широкоформатного телевизора):

Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ фиксировано на 16:9 (широкоформатный ТВ). Аппарат автоматически правильно регулирует ширину экрана выходного сигнала при воспроизведении изображения, соотношение сторон которого составляет 4:3.

4:3 LB (Преобразование “почтовый ящик”):

Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ составляет 4:3 (обычный ТВ). Во время просмотра широкоформатного изображения вверху и внизу экрана появляются черные полосы.

4:3 PS (Панорама и сканирование):

Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ составляет 4:3 (обычный ТВ). Во время просмотра широкоформатного изображения черные полосы не появляются, однако, левый и правый края изображения не будут показаны на экране.

Панорама и сканирование/почтовый ящик

Обычно диски DVD VIDEO выпускаются для широкоформатного ТВ с соотношением сторон 16:9. Материал с таким соотношением не будет соответствовать ТВ с соотношением сторон 4:3. Существует два метода показа изображения: “Панорама и сканирование” и “Почтовый ящик”.

Панорама и сканирование

Правая и левая сторона изображения обрезаются. Изображение заполняет весь экран.

Почтовый ящик

Черные полосы появляются сверху и снизу изображения. Само изображение появляется с соотношением сторон 16:9.

РУ 15

Язык

Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/видео режим).

Передвиньте переключатель TV/VCR/DVD вправо.

Установка языка экранных сообщений (дека VHS)

Эта дека VHS предлагает Вам выбор для просмотра экранных сообщений на 14 различных языках. Хотя при автоматической установке язык выбирается автоматически ( стр. 13), Вы можете изменить установку языка вручную, как требуется.

A Включите аппарат.

Нажмите кнопку 1.

B Выберите деку VHS.

На аппарате

Повторно нажимайте кнопку VCR/DVD так, чтобы загорелся индикатор VCR.

На ПДУ

Нажмите кнопку VCR так, чтобы загорелся индикатор VCR.

C Получите доступ к экрану установки страны.

A Нажмите кнопку SET UP MENU.

B Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “ABTOУCTAHOBКA КAHAЛOB”, а затем нажмите кнопку OK или e.

D Выберите вашу страну.

E Выберите язык.

Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на название выбранного Вами языка.

● Вам не надо нажимать кнопку OK, нажатие кнопки OK приводит к экрану AUTO SET/T-V LINK.

F Возвратитесь к нормальному экрану.

Нажмите кнопку SET UP MENU.

Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на название Вашей страны, затем нажмите кнопку OK или e.

16 РУ

НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)

Установка языка экранных сообщений (дека DVD)

Эта дека DVD предлагает Вам выбор для просмотра экранных сообщений на 3 различных языках. Вы можете вручную изменить установку языка так, как требуется.

A Включите аппарат.

Нажмите кнопку 1.

B Выберите деку DVD.

На аппарате

Повторно нажимайте кнопку VCR/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.

На ПДУ

Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.

C Получите доступ к экрану меню установки

DVD.

A Нажмите кнопку SET

 

 

 

UP MENU.

LANGUAGE

 

 

MENU LANGUAGE

ENGLISH

B Нажмите кнопку w e,

SUBTITLE

 

ENGLISH

 

 

AUDIO LANGUAGE

ENGLISH

чтобы выбрать

ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH

положение

 

 

 

LANGUAGE”.

OK

TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].

 

 

SELECT

USE

TO SELECT, USE OK TO CONFIRM.

D Выберите режим.

Нажмите кнопки rt, чтобы передвинуть 0 к “ON SCREEN LANGUAGE”, а затем нажмите кнопку OK.

LANGUAGE

 

MENU LANGUAGE

ENGLISH

AUDIO LANGUAGE

ENGLISH

SUBTITLE

ENGLISH

ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH

SELECT

USE

TO SELECT, USE OK TO CONFIRM.

OK

TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].

 

 

 

E Выберите установку режима.

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную установку, а затем нажмите кнопку OK.

F Возвратитесь к нормальному экрану.

Нажмите кнопку SET UP MENU.

Установка языка меню/аудио/ субтитров (только дека DVD)

Некоторые диски DVD содержат дисплейное меню DVD, аудио и субтитры на нескольких языках. Для таких дисков Вы можете установить язык по умолчанию, как Вам нравится.

Эта процедура, в качестве примера, показывает, как установить “MENU LANGUAGE” (язык меню) на экране меню DVD.

A Включите аппарат.

Нажмите кнопку 1.

B Выберите деку DVD.

На аппарате

Повторно нажимайте кнопку VCR/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.

На ПДУ

Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.

C Получите доступ к экрану меню установки

DVD.

A Нажмите кнопку SET

 

 

 

UP MENU.

LANGUAGE

 

 

MENU LANGUAGE

ENGLISH

B Нажмите кнопку w e,

SUBTITLE

 

ENGLISH

 

 

AUDIO LANGUAGE

ENGLISH

чтобы выбрать

ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH

положение

 

 

 

LANGUAGE”.

OK

TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].

 

 

SELECT

USE

TO SELECT, USE OK TO CONFIRM.

D Выберите режим.

Нажмите кнопки rt, чтобы передвинуть 0 к “MENU LANGUAGE”, а затем нажмите кнопку OK.

LANGUAGE

 

MENU LANGUAGE

ENGLISH

AUDIO LANGUAGE

ENGLISH

SUBTITLE

ENGLISH

ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH

SELECT

USE

TO SELECT, USE OK TO CONFIRM.

OK

TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].

 

 

 

E Выберите установку режима.

Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную установку, а затем нажмите кнопку OK.

● См. раздел “Список языковых кодов” ( стр. 17).

F Возвратитесь к нормальному экрану.

Нажмите кнопку SET UP MENU.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Когда выбранный язык не доступен на диске, будет воспроизводиться язык меню диска по умолчанию.

РУ 17

Список языковых кодов

AA

Афар

 

IK

Инупиак

 

RN

Курунди

AB

Абхазский

 

IN

Индонезийский

 

RO

Румынский

AF

Африканский

 

IS

Исландский

 

RU

Русский

AM

Амехарик

 

IW

Иврит

 

RW

Кинеурванда

AR

Арабский

 

JI

Идиш

 

SA

Санскрит

AS

Ассамский

 

JW

Яванский

 

SD

Синдхи

AY

Аймара

 

KA

Грузинский

 

SG

Сангхо

AZ

Азербайджанский

 

KK

Казахский

 

SH

Сербохорватский

BA

Башкирский

 

KL

Гренландский

 

SI

Сингальский

BE

Белорусский

 

KM

Камбоджийский

 

SK

Словацкий

BG

Болгарский

 

KN

Канадский

 

SL

Словенский

BH

Бухарский

 

KO

Корейский (КОР)

 

SM

Самоа

BI

Бислам

 

KS

Кашмирский

 

SN

Шона

BN

Бенгальский, Бангла

 

KU

Курдский

 

SO

Сомали

BO

Тибетский

 

KY

Киргизский

 

SQ

Албанский

BR

Бретонский

 

LA

Латинский

 

SR

Сербский

CA

Каталонский

 

LN

Лингалу

 

SS

Сисвати

CO

Корсиканский

 

LO

Лаосский

 

ST

Сесото

CS

Чешский

 

LT

Литовский

 

SU

Сунданес

CY

Уэльский

 

LV

Латвийский, Латышский

 

SV

Шведский

DA

Датский

 

MG

Малагасийский

 

SW

Суахили

DZ

Брутанский

 

MI

Маори

 

TA

Тамил

EL

Греческий

 

MK

Македонский

 

TE

Телугу

EO

Эсперанто

 

ML

Малайский

 

TG

Таджикский

ET

Эстонский

 

MN

Монгольский

 

TH

Тайский

EU

Баски

 

MO

Молдавский

 

TI

Тигриния

FA

Персидский

 

MR

Маратхи

 

TK

Туркменский

FI

Финский

 

MS

Малайский (МАУ)

 

TL

Тагалог

FJ

Фиджи

 

MT

Мальтийский

 

TN

Сества Шонана

FO

Фарерский

 

MY

Бирманский

 

TO

Тонга

FY

Фризский

 

NA

Науру

 

TR

Турецкий

GA

Ирландский

 

NE

Неполи

 

TS

Тсонга

GD

Шотландский Галльский

 

NL

Датский

 

TT

Татарский

GL

Галисийский

 

NO

Норвежский

 

TW

Тви

GN

Гуарани

 

OC

Осетинский

 

UK

Украинский

GU

Гужурати

 

OM

(Афан) Оромо

 

UR

Урду

HA

Хауса

 

OR

Орийя

 

UZ

Узбекский

HI

Хинди

 

PA

Пенджаби

 

VI

Вьетнамский

HR

Хорватский

 

PL

Польский

 

VO

Волапюк

HU

Венгерский

 

PS

Пашто, Пушту

 

WO

Волоф

HY

Армянский

 

PT

Португальский

 

XH

Кхоса

IA

Интерлигуа

 

QU

Кечуа

 

YO

Йоруба

IE

Интерлигуэ

 

RM

Романский

 

ZU

Зулу

 

 

 

 

 

 

 

 

18 РУ

УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ VHS

Нормальное

воспроизведение

Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/видео режим).

Передвиньте переключатель TV/VCR/DVD вправо.

Почистите видеоголовки, используя кассету для сухой чистки — ECL-3F — когда:

При воспроизведении кассеты появляется нестабильное плохое изображение.

Изображение нечеткое, или изображение не появляется.

Индикация “ИCПOЛЬ-TE ЧИCT. КACCETУ”

появляется на экране (только если установлен режим “BКЛ” для позиции “ЭКP.MEHЮ”). ( стр. 63)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Видеоголовки загрязняются в следующих случаях:

в окружении, подверженном высоким температурам или влажности

в пыльном окружении

дефектные, грязные или заплесневелые ленты

продолжительное использование в течение длительного времени

A Загрузите кассету.

Убедитесь в том, что сторона окошка находится вверху, задняя сторона этикетки обращена к Вам, и стрелка спереди кассеты направлена к аппарату.

Не прилагайте слишком большое усилие при вставлении.

Если был удален язычок защиты записи, воспроизведение начинается автоматически. Хотя выбрана дека DVD, дека VHS выбирается автоматически, если дека DVD находится в режиме остановки.

Питание аппарата выключается автоматически и счетчик переустанавливается на значение 0:00:00.

B Выберите деку VHS.

На аппарате

Повторно нажимайте кнопку VCR/DVD так, чтобы загорелся индикатор VCR.

На ПДУ

Нажмите кнопку VCR так, чтобы загорелся индикатор VCR.

C Найдите начальную точку программы.

Если лента перемотана дальше начальной точки, нажмите кнопку 3. Для продвижения вперед нажмите кнопку 5.

D Инициируйте воспроизведение.

Нажмите кнопку 4. Во время автоматического трекинга на передней дисплейной панели появляется мигающая индикация “BEST”. ( стр. 23)

E Остановите воспроизведение.

Нажмите кнопку 8. Нажмите кнопку x на деке VHS для извлечения кассеты.

Кассеты, которые могут использоваться

● На этом аппарате возможно воспроизведение записей,

выполненных с помощью видеокамеры на компактных кассетах формата VHS. Просто вставьте записанную кассету в кассетный адаптер VHS, и она может использоваться подобно любой кассете полного размера формата VHS.

Этот аппарат имеет SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK), который позволяет Вам смотреть ленты, записанные в формате S-VHS и в режиме SP с обычным разрешением VHS.

* SQPB не переносит разрешение Super VHS.

Запись на этом аппарате возможна на кассеты обычного формата VHS и формата Super VHS. Однако он будет записывать только обычные сигналы VHS.

* Запись в формате S-VHS не возможна с этим аппаратом.

РУ 19

Функции воспроизведения

Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/видео режим).

Передвиньте переключатель TV/VCR/DVD вправо.

ВНИМАНИЕ

В режимах поиска, стоп-кадра, замедленного воспроизведения или покадрового воспроизведения,

возможно искажение изображения.

появление помех в виде полос.

возможно произойдет потеря цветности.

Вы не можете слышать звук.

Стоп-кадр/покадровое воспроизведение

1 Выполните паузу во время воспроизведения.

Нажмите кнопку 9.

Если имеется дрожание по вертикали, используйте кнопки PR +/– для корректировки изображения.

2 Активизируйте покадровое воспроизведение.

Нажмите кнопку 9.

Замедленное воспроизведение

Во время стоп-кадра нажмите и удерживайте кнопку 9 в течение 2 секунд, затем высвободите её. Нажмите 9и высвободите снова для возврата к стоп-кадру.

Скорость изменяется для каждого направления с помощью повторного нажатия кнопок 3 и 5.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Во время замедленного воспроизведения на экране ТВ могут наблюдаться какие-либо помехи. Нажмите кнопку PR + или на ПДУ, чтобы уменьшить помехи.

Поиск с изменяемой скоростью

Во время воспроизведения нажмите кнопку 5 для поиска с изменяемой скоростью в прямом направлении или кнопку 3 для поиска с изменяемой скоростью в обратном направлении.

Скорость изменяется для каждого направления с помощью повторного нажатия кнопок 3 и 5. Когда нажимается кнопка 5: +5x{+7x

Когда нажимается кнопка 3: –1x]–5x{–7x

(Как только нажимается кнопка 3, поиск в обратном направлении начинается со скоростью –1x нормального воспроизведения. После этого процесса каждое нажатие кнопки 3 изменяет скорость поиска между значениями –5x и –7x.)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Скорость поиска изменяется таким же образом для режимов SP и LP.

Для возобновления нормального воспроизведения нажмите кнопку 4.

Поиск с пропуском

Во время воспроизведения нажмите кнопку от 1 до 6 раз для пропуска ненужных участков.

При каждом нажатии инициируется 30-секундный период ускоренного воспроизведения. Нормальное воспроизведение возобновляется автоматически.

Для возобновления нормального воспроизведения во время поиска с пропуском нажмите кнопку 4.

Поиск по индексу

Ваш аппарат автоматически маркирует коды индекса в начале каждой записи. Эта функция дает Вам быстрый доступ к любому из 9 кодов индекса в любом направлении.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Перед началом операций убедитесь в том, что аппарат находится в режиме остановки.

Активизируйте поиск по индексу.

Нажмите кнопку 2 или 6. На экране ТВ высвечивается индикация “2 1” или “6 1”, и начинается поиск в соответствующем направлении.

● Для доступа к кодам

Текущая позиция

индекса от 2 до 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нажимайте повторно

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

кнопку 2 или 6 до

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тех пор, пока не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

высветиться правильный

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

номер индекса.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пример:

 

 

 

 

 

 

 

Номер индекса

 

Для обнаружения начала участка В от текущей позиции нажмите кнопку 2 дважды.

Для обнаружения начала участка D от текущей позиции нажмите кнопку 6 один раз.

Когда обнаружен заданный код индекса, воспроизведение начинается автоматически.

Запоминание следующей функции

Запоминание следующей функции “сообщает” аппарату, что делать после перемотки назад. Перед продолжением убедитесь в том, что аппарат находится в режиме остановки.

a- Для автоматического начала воспроизведения Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку 4 в течение 2 секунд.

b- Для автоматического выключения питания Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку 1 в течение 2 секунд.

c- Для автоматической готовности таймера Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку #в течение 2 секунд.

d- Для автоматического извлечения кассеты после перемотки ленты назад

Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку x в течение 2 секунд.

20 РУ

УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ VHS (продолжение)

Немедленный просмотр

С помощью нажатия всего лишь одной кнопки включается питание аппарата, выполняется перемотка в обратном направлении и начинается воспроизведение последней записанной по таймеру программы. Если Вы записали несколько программ, Вы можете получить простой доступ к любой из них.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Перед началом операций убедитесь в том, что аппарат выключен, и что режим таймера не активизирован.

Активизируйте немедленный просмотр.

Нажмите кнопку . Включается питание аппарата, и аппарат выполняет поиск кода индекса, указывающего начало последней записанной по таймеру программы. Как только он найден, воспроизведение начинается автоматически.

Для просмотра первой из 3 программ нажмите кнопку три раза. Аппарат выполняет поиск, и воспроизведение начинается автоматически. Вы можете получить доступ к программе, отстоящей на 9 кодов индекса от настоящей позиции на ленте.

Повторное воспроизведение

Ваш аппарат может автоматически воспроизводить всю ленту повторно 100 раз.

1 Инициируйте воспроизведение.

Нажмите кнопку 4.

2 Активизируйте повторное воспроизведение.

Нажмите кнопку 4 и удерживайте в течение более 5 секунд, затем высвободите.

Индикатор воспроизведения ($) на передней дисплейной панели медленно мигает.

После воспроизведения ленты 100 раз аппарат остановится автоматически.

3 Остановите повторное воспроизведение.

Нажмите кнопку 8 в любое время.

Ручная регулировка трекинга

Ваш аппарат снабжен автоматическим управлением трекингом. Во время воспроизведения Вы можете отключить эту функцию и подрегулировать трекинг вручную с помощью нажатия кнопок PR.

1 Отключите автоматический трекинг.

Во время воспроизведения нажмите кнопку p на ПДУ.

2 Подрегулируйте трекинг вручную.

Нажмите кнопку PR + или на ПДУ.

Снова нажмите кнопку p для возврата к автоматическому трекингу.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Когда вставлена новая кассета, аппарат автоматически входит в режим автоматического трекинга.

Выбор звуковой дорожки

Ваш аппарат может осуществлять запись трех звуковых дорожек (HI-FI L, HI-FI R и NORM) и воспроизводить одну из них по Вашему выбору.

Во время воспроизведения

При нажатии кнопки A.MONITOR звуковая дорожка изменяется следующим образом:

ДОРОЖКА

 

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Экранная

индикация

 

 

 

HI FI

Для стерео лент Hi-Fi

L j h R

 

 

 

HI FI

Для главного канала двуязычных

L j

лент

 

 

HI FI

Для дополнительного канала

h R

двуязычных лент

 

 

HOPM.

Для лент с аудио перезаписью

 

 

HI FI

Для лент с аудио перезаписью

HOPM.

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЯ:

Обычно следует выбирать режим “HIFI L j h R”. В этом режиме стерео ленты Hi-Fi воспроизводятся в стерео режиме, и нормальная звуковая дорожка воспроизводится автоматически для лент только с нормальной звуковой дорожкой.

За инструкциями относительно записи стерео и двуязычных программ обращайтесь к стр. 23.

Следует выбрать режим “BКЛ” для позиции

“ЭКP.MEHЮ”, или экранная индикация не появится. ( стр. 63)

Нажатие кнопки 4, 3, 5 или 9 также останавливает повторное воспроизведение.

РУ 21

Нормальная запись

Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/видео режим).

Передвиньте переключатель TV/VCR/DVD вправо.

A Загрузите кассету.

Вставьте кассету с неповрежденным язычком защиты записи.

Питание аппарата выключается автоматически и счетчик переустанавливается на значение 0:00:00.

B Выберите деку VHS.

На аппарате

Повторно нажимайте кнопку VCR/DVD так, чтобы загорелся индикатор VCR.

На ПДУ

Нажмите кнопку VCR так, чтобы загорелся индикатор VCR.

C Выберите программу.

Нажмите кнопки PR +/– или цифровые кнопки для выбора канала, который Вы хотите записывать.

D Установите скорость ленты.

Нажмите кнопку p. Текущая установка появляется на передней дисплейной панели или на экране ТВ. Снова нажмите кнопку p, чтобы изменить установку в то время, когда на экране ТВ высвечивается скорость ленты.

E Начните запись.

Нажмите и удерживайте кнопку 7 и нажмите кнопку 4 на ПДУ или нажмите кнопку 7 на аппарате.

Если выбран режим “BКЛ” для позиции “ЭКP.MEHЮ” ( стр. 63), то во время маркировки кода индекса на экране мигает индикация “МАРКИРОВ.”.

Когда выбран режим “BКЛ” для позиции “DIRECT REC” ( стр. 63), если Вы нажмете какую-нибудь кнопку сразу после нажатия кнопки 7 на аппарате (или кнопки 7 и 4 на ПДУ), аппарат может функционировать неправильно.

Функция B.E.S.T. начинает работать с начала обеих первой SP и первой LP записи после вставления кассеты. ( стр. 23)

Когда выбран режим “BКЛ” для позиции “DIRECT REC”, программа, которая отображается на экране ТВ, будет записана. ( стр. 63)

F Пауза/возобновление записи.

Нажмите кнопку 9. Нажмите кнопку 4 для возобновления записи.

Вы можете выбрать канал во время режима паузы при записи.

G Остановите запись.

Нажмите кнопку 8. Нажмите кнопку x на деке VHS для извлечения кассеты.

Функция возобновления записи

Если во время записи, немедленной записи по таймеру или записи по таймеру ( стр. 21, 22, 26) произошел сбой питания, то запись автоматически возобновится, когда электропитание аппарата восстановится, если только время резервной памяти аппарата не истечет.

Предотвращение случайного стирания записи

Для предотвращения случайной записи на

записанную кассету удалите Язычок защиты записи язычок защиты записи. Для записи на нее в дальнейшем заклейте отверстие клейкой лентой.

22 РУ

УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ VHS (продолжение)

Функции записи

Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/видео режим).

Передвиньте переключатель TV/VCR/DVD вправо.

2 Активизируйте режим ITR.

Снова нажмите кнопку 7. Мигает индикация “ ”, и появляется индикация “0:30” на передней дисплейной панели.

3 Установите продолжительность записи.

Если Вы хотите выполнять запись в течение более 30 минут, нажмите кнопку 7 для увеличения времени. При каждом нажатии время записи увеличивается на 30 минут.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Вы можете выполнять запись ITR, только используя кнопку 7 на передней панели аппарата.

Воспроизведение стоп-кадра останавливается автоматически через 5 минут для предохранения видеоголовок.

Когда лента достигнет конца во время записи по

таймеру, аппарат остановится, и на передней дисплейной панели будут мигать индикации “ ” и “$”.

Когда лента достигнет конца во время записи по таймеру или немедленной записи по таймеру, аппарат

выключится, и на передней дисплейной панели будут мигать индикации “ ” и “$”.

Во время немедленной записи по таймеру никакие другие запрограммированные по таймеру записи не начнутся, даже если пришло время их запуска. В таком случае запрограммированная по таймеру запись начнется (если время окончания запрограммированной по таймеру записи установлено после окончания немедленной записи по таймеру) после завершения немедленной записи по таймеру.

Запись одной программы во время просмотра другой

Если Ваш аппарат подключен к ТВ, используя аудио/видео подключение, нажмите кнопку TV/VCR. Индикатор VCR аппарата и записываемой ТВ вещательной станции исчезает. Как только запись началась, Вам нужно только установить с помощью переключателей каналов станцию, которую Вы хотите смотреть.

На экране ТВ появляется программа, выбранная с помощью переключателей каналов ТВ, в то время как другая программа, выбранная с помощью кнопок PR аппарата, записывается на ленту.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Вы можете также использовать деку DVD в следующих случаях. Перед использованием следует включить аппарат и выбрать деку DVD.

Во время записи

Во время записи по таймеру

Во время режима ожидания таймера

Немедленная запись по таймеру (ITR)

Этот простой метод позволяет Вам записывать от 30 минут до 6 часов (с выбираемыми 30-минутными интервалами), и после завершения записи аппарат выключается.

1 Начните запись.

Нажмите кнопку 7 на аппарате.

Индикация истекшего времени записи

1 Установите индикацию счетчика.

Нажимайте кнопку –:–до тех пор, пока показания счетчика не появятся на передней дисплейной панели.

2 Сбросьте счетчик.

Нажмите кнопку 0000 перед началом записи или воспроизведения.

Счетчик сбрасывается на значение “0:00:00” и показывает точное истекшее время при продвижении ленты. Вы можете проверить точное время записи или воспроизведения.

Время, оставшееся на ленте

Нажимайте кнопку –:–до тех пор, пока не появится время, оставшееся на ленте.

На передней дисплейной панели показывается время, оставшееся на ленте, с высвеченной индикацией “z”.

При нажатии кнопки –:–Вы можете изменить индикацию для высвечивания времени часов, показаний счетчика или времени, оставшегося на ленте.

РУ 23

ПРИМЕЧАНИЯ:

Когда Вы нажмете кнопку –:– , на экране ТВ появляется экранная индикация в течение 5 секунд, затем все индикации кроме индикации счетчика исчезают. Чтобы очистить индикацию счетчика, нажмите кнопку –:– .

В зависимости от типа используемой ленты, показания времени, оставшегося на ленте, не всегда появляются сразу же, либо они могут быть неправильными. Иногда появляется индикация “– –:– –”, либо индикация может иногда мигать.

Прием стереофонических и двуязычных программ

Ваш аппарат снабжен декодером уплотнения звукового сигнала (А2) и декодером цифрового стерео сигнала (NICAM), делая возможным прием стереофонических и двуязычных программ.

Когда канал изменяется, тип принимаемой телевизионной программы высвечивается на экране ТВ в течение нескольких секунд.

Тип принимаемой

Экранная

телевизионной программы

индикация

 

 

Стереофоническая А2

ST

Двуязычная А2

BIL.

Обычная монофоническая

(нет)

Стереофоническая NICAM

ST NICAM

Двуязычная NICAM

BIL. NICAM

Монофоническая NICAM

NICAM

 

 

Для прослушивания стереопрограммы нажимайте кнопку A.MONITORдо тех пор, пока на экране ТВ не появится индикация “HIFI L j h R”.

Для прослушивания двуязычной программы нажимайте кнопку A.MONITOR до тех пор, пока на экране ТВ не появится индикация “HIFI L j” или “HIFI h R”.

Для прослушивания стандартного (обычного монофонического) звука во время приема телевещания NICAM, нажимайте кнопку A.MONITOR до тех пор, пока на экране ТВ не появится индикация “HOPM.”.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Следует выбрать режим “BКЛ” для позиции “ЭКP.MEHЮ”, или экранная индикация не появится. ( стр. 63)

Для записи стереофонических и двуязычных программ (A2)

Стереофонические программы автоматически записываются в стереофоническом режиме на звуковую дорожку Hi-Fi (с записью на обычную звуковую дорожку смешанного звука левого и правого канала).

Двуязычные программы автоматически записываются в двуязычном режиме на звуковую дорожку Hi-Fi. Главная звуковая дорожка будет записана на обычную звуковую дорожку.

Для записи стереофонических и двуязычных программ (NICAM)

Звуковая программа NICAM будет записана на звуковую дорожку Hi-Fi, а стандартная звуковая программа будет записана на обычную звуковую дорожку.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если качество принимаемого стереофонического звука является плохим, телевизионная программа будет приниматься в монофоническом режиме с целью улучшения качества.

Перед воспроизведением программы, записанной в стереофоническом режиме, или двуязычной программы, обращайтесь к разделу “Выбор звуковой дорожки” на стр. 20.

Система коррекции изображения B.E.S.T.

Система B.E.S.T. (Корректирующая подстройка сигнала по двум параметрам) проверяет состояние используемой для записи и воспроизведения ленты и выполняет компенсацию для обеспечения оптимального качества изображения при воспроизведении и записи. Вы можете установить режим “BКЛ” или “BЫК” для позиции “B.E.S.T.” по Вашему предпочтению. ( стр. 63)

Воспроизведение

Как только Вы инициируете воспроизведение, аппарат оценивает качество ленты.

Аппарат регулирует качество воспроизводимого изображения, основываясь на качестве используемой ленты.

Система B.E.S.T. активизируется во время автоматического трекинга. На передней дисплейной панели появляется мигающая индикация “BEST”.

Индикация “BEST” появляется только в начале автоматического трекинга. Даже если она не появляется после этого, функция B.E.S.T. работает.

Запись

Как только Вы инициируете запись, аппарат оценивает качество ленты.

Оценка состояния ленты аппаратом занимает приблизительно 7 секунд, затем начинается запись.

ВНИМАНИЕ

Так как система B.E.S.T. работает до момента фактического начала записи, имеется задержка приблизительно в 7 секунд после нажатия кнопок 7 и 4на ПДУ или кнопки 7на аппарате. Чтобы убедиться, что Вы запишете желаемую сцену или программу полностью, сначала выполните действия следующих пунктов:

AНажмите и удерживайте кнопку 9 и нажмите кнопку 7 для активизации режима паузы при

записи.

Затем аппарат автоматически проверяет состояние ленты и, приблизительно через 7 секунд, повторно переходит в режим паузы при записи.

B Нажмите кнопку 4 для начала записи.

Если Вы не хотите использовать систему B.E.S.T. и хотите начать запись немедленно, установите режим “BЫК” для позиции “B.E.S.T.”. ( стр. 63)

24 РУ

УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ VHS (продолжение)

Программирование таймера SHOWVIEW®

С помощью системы программирования таймера SHOWVIEW значительно упрощается потому, что каждая телевизионная программа имеет соответствующий кодовый номер, который может быть распознан Вашим аппаратом.

Перед программированием таймера SHOWVIEW:

Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата установлены правильно.

Вставьте кассету с неповрежденным язычком защиты записи. Аппарат включится автоматически.

Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).

Передвиньте переключатель TV/VCR/DVD вправо.

A Выберите деку VHS.

На аппарате

Повторно нажимайте кнопку VCR/DVD так, чтобы загорелся индикатор VCR.

На ПДУ

Нажмите кнопку VCR так, чтобы загорелся индикатор VCR.

B Получите доступ к экрану SHOWVIEW.

C Введите номер SHOWVIEW.

Нажмите цифровые кнопки для ввода номера SHOWVIEW программы,

которую Вы хотите записать.

● Если Вы допустили ошибку, нажмите кнопку & и введите правильный номер.

D Получите доступ к экрану программы

SHOWVIEW.

Нажмите кнопку OK, затем появляется экран программы SHOWVIEW (если Вы только начали, появляется индикация “P1”).

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Убедитесь, что высвечивается номер позиции канала, который Вы хотите записывать; если нет, или позиция “TV ПPOГ” показывает “– –”, нажмите кнопку PR +/–, чтобы ввести номер позиции канала, на который Ваш аппарат принимает станцию, затем нажмите кнопку OK или e.

Если введенный Вами номер является неправильным, то на экране ТВ появляется индикация “OШИБКA”. Нажмите кнопку & и введите правильный номер SHOWVIEW.

E Установите скорость ленты.

Нажмите кнопку p.

F Установите режим VPS.

Нажмите кнопку VPS/PDC (цифровая кнопка “7”), чтобы выбрать “BКЛ” или “BЫК”.

Запись VPS/PDC невозможна в некторых регионах.

Если на экране ТВ появляется индикация “VPS/PDC ВКЛ”, режим “VPS” установлен в положение “BКЛ”.

Если на экране ТВ появляется индикация “VPS/PDC

BЫК”, режим “VPS” установлен в положение “BЫК”.“Запись VPS” на стр. 25.

Нажмите кнопку PROG.

РУ 25

G Возвратитесь к нормальному экрану.

Нажмите кнопку PROG или OK. На экране ТВ появляется индикация “ПPOГPAMMA ЗAКOHЧEHA” в течение 5 секунд, затем появляется нормальный экран.

Повторите пункты B – G для каждой дополнительной программы.

H Активизируйте режим таймера аппарата.

Нажмите кнопку #. Аппарат автоматически выключится, и на передней дисплейной панели появляется индикация “#”.

Для отключения режима таймера снова нажмите кнопку

#.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Для изменения времени остановки:

Нажмите кнопку STOP +/– после нажатия кнопки OK в пункте D. Вы можете компенсировать ожидаемые задержки в программе.

Для записи по таймеру еженедельных и ежедневных сериалов:

После нажатия кнопки OK в пункте D, нажмите кнопку WEEKLY (цифровая кнопка “9”) для еженедельных сериалов или DAILY (цифровая кнопка “8”) для ежедневных сериалов (понедельник — пятница). На экране ТВ появляется индикация “КAЖ.HEД.” или “EЖEДH.”. При повторном нажатии кнопки соответствующая индикация исчезает.

Вы можете запрограммировать аппарат для записи по таймеру до 8 программ. Если Вы попытаетесь запрограммировать аппарат для записи девятой программы, на экране ТВ появляется индикация “ПEPEПOЛHEHИE ПPOГPAMMЫ”, а на передней дисплейной панели появляется индикация “FULL”. Для

записи дополнительной программы Вам нужно сначала отменить ненужные программы. ( стр. 27)

Если в расписании таймера существует конфликт и одна программа перекрывается другой, то будет записана программа, начинающаяся раньше, или программа с меньшим номером программы.

Пользователи спутникового тюнера

Для записи по таймеру спутникового вещания, используя систему SHOWVIEW:

AУстановите пункт “L-2 ВЫБРАТЬ” в положение “A/B”. ( стр. 64)

BВыполните действия пунктов A – H.

CУстановите спутниковый тюнер на подходящий канал перед тем, как начнется выбранная программа.

DОставьте включенным питание спутникового тюнера.

Запись VPS

Доступная сейчас для некоторых ТВ станций, служба VPS (система записи видеопрограмм) разработана для обеспечения безопасной точной записи по таймеру. С помощью этой системы вместе с аудио/видео сигналами передаются специальные кодовые сигналы. Эти кодовые сигналы управляют Вашим аппаратом, и они имеют приоритет по сравнению с объявленными временами, которые Вы предустановили на таймере. Это означает, что Ваш аппарат начнет и закончит запись тогда, когда в действительности начнется и закончится предустановленная ТВ программа — даже если время телевещания предустановленной ТВ программы изменится.

ПРИМЕЧАНИЯ:

При использовании быстрого программирования таймера устанавливайте время начала (время VPS) точно так, как указано в списке телепрограмм. При установке другого времени запись не будет выполнена.

Запись VPS невозможна в некоторых регионах.

26 РУ

УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ VHS (продолжение)

Быстрое

программирование

таймера

Если Вам неизвестен номер системы SHOWVIEW для программы, которую Вы хотите записать, используйте следующую процедуру для установки Вашего аппарата на запись по таймеру данной программы.

Перед выполнением быстрого программирования таймера:

Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата установлены правильно.

Вставьте кассету с неповрежденным язычком защиты записи. Аппарат включится автоматически.

Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).

Передвиньте переключатель TV/VCR/DVD вправо.

Пример: Для записи по таймеру программы с 21:00 до 22:00 25-ого декабря на канале 1.

A Выберите деку VHS.

На аппарате

Повторно нажимайте кнопку VCR/DVD так, чтобы загорелся индикатор VCR.

На ПДУ

Нажмите кнопку VCR так, чтобы загорелся индикатор VCR.

B Получите доступ к экрану SHOWVIEW.

Нажмите кнопку PROG.

C Получите доступ к экрану программы.

Нажмите кнопку START +/–. (Если Вы только начали операции, появляется индикация “P1”.)

D Введите время начала программы.

Нажмите кнопку START +/– для ввода времени, когда

Вы хотите начать запись.

● Нажмите и удерживайте кнопку START +/– для перемещения с 30-минутными интервалами, или нажмите и высвободите повторно для перемещения каждый раз на 1 минуту.

E Введите время конца программы.

Нажмите кнопку STOP +/– для ввода времени, когда Вы хотите закончить запись.

Нажмите и удерживайте кнопку STOP +/– для перемещения с 30-минутными интервалами, или нажмите и высвободите повторно для перемещения каждый раз на 1 минуту.

F Введите дату программы.

Нажмите кнопку DATE +/–.

На экране ТВ появляется текущая дата. На её месте появится введенная Вами дата.

G Введите позицию канала.

Нажмите кнопку PR +/–.

H Установите скорость ленты.

Нажмите кнопку p.

I Установите режим VPS.

Нажмите кнопку VPS/PDC (цифровая кнопка “7”), чтобы выбрать “BКЛ” или “BЫК”.

Запись VPS/PDC невозможна в некторых регионах.

Если на экране ТВ появляется индикация “VPS/PDC ВКЛ”, режим “VPS” установлен в положение “BКЛ”.

Если на экране ТВ появляется индикация “VPS/PDC

BЫК”, режим “VPS” установлен в положение “BЫК”.“Запись VPS” на стр. 25.

Loading...
+ 58 hidden pages