Jvc HRXV2E User Manual [es]

0 (0)
Jvc HRXV2E User Manual

CASTELLANO

REPRODUCTOR DE DVD /

GRABADOR DE CINTAS DE VÍDEO

HR-XV2E

POWER

VCR DVD

TV

DVDMENU

MEMORY

SEARCH

 

 

 

 

EJECT

 

SUBTITLE

ANGLE

 

DISPLAY

 

 

RETURN

REPEATA-B

ZOOM

TITLE

REPEAT

 

 

SHOWVIEW

1

2

3

 

 

VIDEOPlus+

4

5

6

7

8

9

 

TV

TV

0

 

TV/VCR

 

TV/VCR PR +

 

 

OK

 

 

0000

 

 

CANCEL

 

TV/VCR PR

AUX

AUDIO

PROG.

MONITOR

PAL

R

MANUAL DEL USUARIO

P/N : 3834RP0093V

LPT0820-005B

Precauciones de seguridad / Notas importantes acerca del control de esta unidad

ADVERTENCIA

RIESGO DE CHOQUE

ELÉ CTRICO. NO ABRIR

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

CHOQUE ELÉCTRICO

NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓ N:

Este reproductor de disco de vídeo digital utiliza un sistema láser.

Para garantizar el uso apropiado de este producto, por favor lea este manual del usuario cuidadosamente y guárdelo para futura referencia; en caso de que la unidad necesite servicios de mantenimiento, por favor, contacte un servicio de mantenimiento autorizado - vea el procedimiento para mantenimiento.

El uso de controles, los ajustes o la realización de procedimientos diferentes a aquellos especificados en este manual pueden tener como consecuencia la exposición a radiaciones peligrosas.

Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Si está abierta, hay radiación visible de láser. NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO.

PRECAUCIÓ N: El aparato no debe exponerse a salpicaduras ni goteo de agua y no deben colocarse objetos llenos de líquidos, tales como jarrones, sobre el aparato.

Este producto se ha fabricado para cumplir las normas de interferencias de radio de las DIRECTIVAS 89/336/CEE, 93/68/CEE y 73/23/CEE DE LACEE.

Para ltalia:

“Declaramos que este producto marca JVC, cumple con el Decreto Ministerial no. 548 del 28 de agosto de 1995 publicado en el Periódico Oficial no. 301 de la República de Italia el 28 de diciembre de 1995”.

Notas sobre los derechos de autor:

Está prohibido por ley copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, mostrar en público o alquilar material con derechos de reproducción sin permiso.

Este producto tiene la función de protección contra copia desarrollada por by Macrovision. Algunos discos tienen grabadas señales de protección contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos en un reproductor de vídeo, aparecerá ruido de imagen.

Este producto incorpora una tecnología para la protección del copyright que está protegida por medio de determinadas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision Corporation y otros titulares de derechos. La utilización de esta tecnología para la protección del copyright debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y solamente está destinada para uso doméstico y otras

formas limitadas de visión a menos que Macrovision

Corporation lo autorice de otro modo.

NÚ MERO DE SERIE: El número de serie se encuentra en la parte posterior de esta unidad. Este número es exclusivo de esta unidad y no está a disposición de otros. Debería anotar la información necesaria aquí y retener esta guía como registro permanente de su compra.

Número de modelo____________________________

Número de serie ______________________________

Características:

Versatilidad para reproducir DVD, VCD, CD de audio o cintas VHS.

Se puede ver un DVD al tiempo que se graba un programa de TV en el VCR.

Mandos a distancia para las plataformas de DVD, VCR y JVC TV.

Grabaciones del DVD al VHS (siempre que el DVD no sea una copia protegida por Macrovision).

VCR estéreo Hi-Fi.

Notas importantes acerca del control de esta unidad

Esta unidad utiliza un conjunto de controles para hacer funcionar el DVD, VCR y JVC TV. Los botones siguientes ayudan para controlar cada parte.

Primero seleccione TV o VCR/DVD con el interruptor corredizo.

1

Botó n POWER

Pulse el botón POWER del mando a distancia o

 

en el panel delantero para encender la unidad.

2

Botó n DVD

Pulse el botón DVD en el mando a distancia si

 

desea controlar el DVD.

 

El indicador de DVD se encenderá en el display

 

del panel delantero para mostrar que el DVD está

 

seleccionado.

3

Botó n VCR

Pulse el botón VCR en el mando a distancia si

 

desea controlar el VCR.

 

El indicador de VCR se encenderá en el display

 

del panel delantero para mostrar que el VCR está

 

seleccionado.

4

Botó n VCR / DVD

Pulse el botón VCR / DVD en el panel delantero

para cambiar el control entre el DVD y el VCR.

2

Contenidos

Introducció n

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Notas importantes acerca del control de esta unidad . . 2 Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Disco reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notas sobre discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Acerca de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Panel frontal y pantalla de visualizació n . . . . . . . . 6 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cambio del có digo A/B/C/D del mando a distancia . 8 Mando a distancia para televisores

de varias marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Preparació n

 

 

Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11-12

Conexión a TV y decodificador (Satélite o Set Top Box)

. 11

Conexión a equipo opcional . . . . . . . . . . . . . .

.

. 12

Antes del funcionamiento – parte del VCR . . .

13-17

Si utiliza su vídeo por primera vez . . . . . . . .

. .

. 13

Cómo sintonizar un canal de Vídeo en su televisor .

.

. 13

Ajustar el reloj Manualmente . . . . . . . . . . . . .

. .

14

Configuración del sistema de color. . . . . . . . .

. .

14

Cómo utilizar el menú principal . . . . . . . . . . .

. .

15

Sintonizar Canales de Televisión Automáticamente . . . .

. .

15

Sintonizar Canales de Televisión Manualmente . . . . . .

.

16

Cómo cambiar El orden de los Canales de televisión. .

17

Cómo borrar Canales de televisión. . . . . . . . . .

.

17

Antes del funcionamiento – parte del DVD . . . 18-21

Explicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21

Funcionamiento general de las configuraciones inciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Control parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento con cinta . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24

Reproducción de una cinta . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Salto de CM (Mensajes Comerciales). . . . . . . . . 22 EPC (Control de imagen sencillo). . . . . . . . . . . . 22 Configuración de Grabación Rápida (ITR) . . . . . 23 Sistema de grabación ShowView . . . . . . . . . . . . 24 Grabación con el Temporizador utilizando la visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Funcionamiento con DVD y CD de vídeo . . . . 26-28

Reproducción de un DVD y CD de vídeo . . . . . . 26 Funciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Desplazamiento a otro Título . . . . . . . . . . . 26 Desplazamiento a otro CAPÍTULO / PISTA . 26 Movimiento lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Paralización de imagen y reproducción de marcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Repetir A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Búsqueda por tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3D Envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Búsqueda por marcador . . . . . . . . . . . . . . . 28

Funciones especiales del DVD. . . . . . . . . . . . . . 28 Menú del título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cambio del dioma del audio. . . . . . . . . . . . . 28 Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Funcionamiento con CD de audio y discos en formato MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30

Reproducción de un CD de Audio y de Discos en formato MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Notas acerca de grabaciones en MP3/WMA. . . . 29

Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Desplazamiento a otra pista. . . . . . . . . . . . . 30 Repetir Pista/Todo/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Repetir A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3D Envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cambio del Canal del audio . . . . . . . . . . . . . 30

Funcionamiento con disco en JPEG . . . . . . . . . . 31

Visualización de un disco en formato JPEG . . . . . . 31 Cómo cambiar a otro fichero . . . . . . . . . . . . 31 Repetición All/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Notas acerca de las grabaciones en

formato JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Reproducció n programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Reproducción programada con CD de audio

y disco de MP3/WMA/JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . 32 Reproducción programada con un CD de Video . . 32

Repetir pistas programadas . . . . . . . . . . . . . 32 Repetición de lista programada All/Off . . . . . . . . 32 Cómo borrar una pista de la lista de programación . . . 32 Cómo borrar toda la lista de programación. . 32

Funcionamiento adicional – parte del VCR . . . 33-34

Visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Parada del Contador de Memoria de la Cinta . . . 33 Bloqueo para Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Hi-Fi Estéreo Sistema de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . 34 Compatibilidad con Pantallas panorámicas 16:9 . . 34 Configurar el decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Funcionamiento adicional – parte del DVD . . . . . 35

Memoria de la última condición . . . . . . . . . . . . . 35 Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Configuración del modo de vídeo . . . . . . . . . . . . 35

Grabació n especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Copia del DVD al VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Grabación de otro grabador de vídeo . . . . . . . . . 36

Referencia

Resolució n de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Lista de có digo de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lista de có digo de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Especificació n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Acerca de los símbolos de las instrucciones

Indica peligros que probablemente pueden causar daños a la unidad misma u otros daños materiales.

Indica las características especiales de funcionamiento de esta unidad.

Indica consejos para facilitar la tarea.

N INTRODUCCIÓ

3

Antes de usar

Discos reproducibles

DVD

(discos de 8 cm / 12 cm)

Video CD (VCD)

(discos de 8 cm / 12 cm)

Audio CD

(discos de 8 cm / 12 cm)

Además, este aparato puede reproducir CD-R o CD-RW que contengan títulos audio o ficheros en formato MP3, WMA o JPEG, así como SVCD.

Notas

Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del disco CD-R/RW mismo, no podrán reproducirse algunos discos CD-R/RW en la unidad.

La unidad no puede reproducir discos CD-R/RW que no contengan datos, o que contengan datos formateados de modo diferente a datos de MP3 y CD-DA.

No pegue ningún sello ni etiqueta a ninguno de los lados del disco (el lado grabado o el que tiene la etiqueta).

No use CDs con forma irregular (es decir, en forma de corazón u octagonales). Esto puede tener como consecuencia el mal funcionamiento del reproductor.

Notas sobre DVD y CD de vídeo

Los fabricantes de software pueden fijar intencionadamente el funcionamiento de reproducción de DVD y CD. Como esta unidad reproduce DVD y CD de vídeo atendiendo al contenido de disco diseñado por el fabricante de software, puede que algunas funciones de reproducción de la unidad no estén disponibles o que se hayan añadido otras funciones.

Consulte también las instrucciones proporcionadas junto con los DVD y CD de vídeo. Puede que algunos DVD que tengan fines comerciales no se reproduzcan en la unidad.

Có digos regionales para el reproductor de DVD y los DVDs

Este reproductor de DVD está fabricado para la reproducción de programas de DVD codificados

"2" . El código de región en las etiquetas de

 

2

 

 

algunos DVD indica qué tipo de reproductor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puede reproducir dichos discos. Esta unidad sólo puede reproducir DVDs con la etiqueta "2" o "TODAS". Si intenta reproducir cualquier otro disco, aparecerá en su pan-

talla de TV el mensaje "Compruebe código

regional".

Algunos discos DVD pueden no tener una

etiqueta con

código de la región, aunque su reproducción está prohibida por límites de área.

Té rminos relacionados con discos

Título (só lo DVD)

Contenido de la película principal, contenido de las características que le acompañan, contenido adicional o álbum de música.

Cada título tiene asignado un número de referencia de título que le permite localizarlo con facilidad.

Capítulo (só lo DVD)

Secciones de una película o pieza musical más pequeñas que los títulos.

Un título se compone de uno o varios capítulos. A cada capítulo se le asigna un número de capítulo, que le permite localizar el capítulo que desee. Dependiendo del disco, puede no haber ningún capítulo grabado.

Pista (só lo CD de vídeo y de audio)

Secciones de una película o de una pieza musical en un CD de vídeo o de audio. A cada pista se le asigna un número para facilitar la localización de la pista que desee.

Escena

En un CD de vídeo con funciones PBC (Control de reproducción), las imágenes y las imágenes congeladas se dividen en secciones denominadas "Escenas". Cada escena aparece en la pantalla del menú y se le asigna un número para que pueda localizar la escena que desee.

Una escena está compuesta de una o varias pistas.

Tipos de CD de vídeo

Hay dos tipos de CD de vídeo:

CD de vídeo equipado con PBC (Versió n 2.0)

Las funciones PBC (Control de reproducción) le permiten interactuar con el sistema a través de los menús, funciones de búsqueda u otras funciones como las del ordenador. Además, las imágenes congeladas de alta resolución pueden reproducirse si están incluidas en el disco.

CD de vídeo sin PBC (Versió n 1.1)

Funciona igual que los CD de audio. Estos discos permiten la reproducción de imágenes de vídeo y sonido, pero no están equipados con PBC.

4

Antes de usar (Continuació n)

Precauciones

Manejo de la unidad

Al enviar la unidad

Resultan muy útiles la caja de envío original y el embalaje. Para máxima protección, vuelva a embalar la unidad según lo hicieron originalmente en la fábrica.

Al configurar la unidad

La imagen y el sonido de una TV, vídeo o radio cercanos pueden quedar distorsionados durante la reproducción. En este caso, coloque la unidad lejos de la TV, el vídeo o la radio, o apague la unidad después de extraer el disco.

Para mantener limpia la superficie

No utilice líquidos volátiles, tales como insecticida en spray, cerca de la unidad. No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante períodos largos de tiempo. Dejarán marcas sobre la superficie.

Limpieza de la unidad

Para limpiar la carcasa

Use un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido en una solución jabonosa suave. No utilice solventes fuertes, tales como alcohol, benceno o disolvente, puesto que éstos podrían dañar la superficie de la unidad.

Para obtener una imagen clara

El reproductor de DVD es un dispositivo de gran precisión y de alta tecnología. Si la lente óptica de recepción y parte de la unidad de disco están sucias o gastadas, la cualidad de imagen será pobre.

Se recomiendan revisión y mantenimiento regulares cada 1000 horas de uso. (Esto depende del entorno de funcionamiento).

Para más detalles, contacte por favor con su distribuidor más cercano.

Notas sobre discos.

Manejo de discos

No toque la parte de reproducción del disco.

Sujete el disco por los bordes de modo que no queden huellas dactilares en la superficie.

No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.

Almacenamiento de discos

Después de reproducirlos, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche aparcado expuesto a luz solar directa, puesto que podría haber un aumento de temperatura considerable en el interior del coche.

Limpieza de discos

La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el disco pueden provocar una calidad de imagen pobre y distorsión del sonido. Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño limpio. Frote el disco desde el centro hacia afuera.

No utilice solventes fuertes tales como alcohol, benceno, disolvente, limpiadores comerciales o spray antiestático que están destinados para vinilo más antiguo.

Acerca de los símbolos

Sobre la pantalla de símbolos

“ ” puede aparecer en la pantalla de TV durante el funcionamiento. Este icono significa que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese DVD específico.

Acerca de los símbolos de discos para las instrucciones.

Una sección cuyo título tiene uno de los símbolos siguientes es aplicable sólo al disco representado por el símbolo.

DVD DVD

CD de vídeo con funciones PBC (Control de reproducción).

CD de vídeo sin funciones PBC (Control de reproducción).

Audio CDs.

MP3 disc.

WMA disc.

N INTRODUCCIÓ

5

Panel frontal y pantalla de visualizació n

POTENCIA Enciende y apaga el reproductor (ON/OFF).

Sensor remoto Dirija el control remoto del reproductor de DVD hacia aquí.

Expulsión de cinta

Compartimento de la casete

Selectores del programa de canal

Indicador de VCR

REPRODUCIR ( G)

Comienza la reproducción.

PARAR ( Á )

Detiene la reproducción.

ABRIR/CERRAR ( )

Abre o cierra la bandeja de disco.

Saltar / examinar hacia atrá s ,

Rebobinado ( )

Ir al principio de capítulo/pista actual o a capítulo/pista ANTERIOR. Oprimir y mantener durante dos segundos para una búsqueda rápida hacia atrás. Compartimento de la cinta.

Saltar / examinar hacia delante, Adelantado rá pido

( )

Ir a SIGUIENTE capítulo/pista. Oprimir y mantener durante dos segundos para una búsqueda rápida hacia delante. Enrolla la cinta hacia delante.

Grabación del VCR

Bandeja de disco

Insertar un disco aquí.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión

 

 

 

VCR / DVD

 

Pantalla de visualizació n Muestra

Indicador de DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Video IN

 

 

 

Selector

 

el estado actual del reproductor.

 

 

 

 

 

 

 

Conexiones

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO IN (L/R)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La copia del DVD a VHS se

Hay programada una grabación o

 

 

 

 

 

 

encuentra en progreso

está en progreso

 

 

 

 

 

 

 

Indica modo de repetición

 

 

 

 

 

 

 

 

Disc insertado

 

Indicador de cinta introducida

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indica el tiempo total de reproducción

 

La grabación del VCR está activado

 

 

 

/ el tiempo transcurrido / la hora

 

Indica régimen de TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ver notas en la pág. 23.)

COPY

REC

TV

6

Control remoto

Botó n de selecció n VCR / DVD

Selecciona el modo de funcionamiento del mando a distancia.

Interruptor para seleccionar TV o VCR/DVD

-Para operar con su televisor JVC.

-Para operar con su VCR/DVD.

DISPLAY • - Se accede al display en pantalla (DVD).

- Muestra la hora o el contador actual (VCR).

SUBTITLE (SUBTITULADO) •

Selecciona un idioma de subtitulado.

(ANGLE)Á NGULO •

Selecciona el ángulo de la cámara si está Disponible

RETURN •

-Elimina el menú de configuración.

-Muestra el menú de un CD de

vídeo con PBC.

REPEAT A-B,

-Repite la secuencia.

-Selecciona la velocidad de grabación de la cinta.

ZOOM •

Agranda la imagen de vídeo.

TITLE/(TÍTULO) •

Muestra el menú de títulos del disco si está disponible.

REPEAT

Repite el capítulo, pista, título, todo.

Botones numé ricos 0-9

Selecciona opciones numeradas en

un menú.

F G D E

(izquierda / derecha / arriba /abajo)

-Selecciona un elemento del menú

-Selecciona un programa de canal del

VCR - Seleccione el canal de su TV JVC

OK •

Reconoce la selección del menú.

SETUP/MENU •

Acceso o eliminación del menú de configuración.

AUX •

Selecciona la fuente de entrada para la grabación en la cinta.

AUDIO MONITOR •

Selecciona un idioma de audio (DVD) o un canal de audio (CD).

PROG. •

Acceder o eliminar el menú de programa.

• RANDOM/ • - Reproduce las pistas en orden aleatorio.

- Salta anuncios

CANCEL/0000 • - Borra un número de pista del menú de programa o una marca del menú de BÚSQUEDA POR MARCADORES.

- Restablece el contador de cinta a cero.

POWER

VCR DVD

TV

DVDMENU MEMORY SEARCH

 

EJECT

SUBTITLE

ANGLE

DISPLAY

RETURN

REPEATA-B ZOOM TITLE REPEAT

 

 

SHOWVIEW

1

2

3

 

 

VIDEOPlus+

4

5

6

7

8

9

0

TV

TV

 

TV/VCR

TV/VCR PR +

OK

 

 

 

0000

 

 

 

CANCEL

 

 

 

M

 

TV/VCR PR

NDO

 

RA

AUX

AUDIO

PROG.

 

 

MONITOR

 

 

 

 

POWER

Enciende y apaga la unidad.

• DVD MENÚ

Accede al menú de un disco DVD.

MEMORY (MARCADOR)

Marca cualquier punto durante la reproducción.

SEARCH (BÚ SQUEDA)

Muestra el menú BÚSQUEDA DE MARCADOR.

•OPEN/CLOSE EJECT

-Abre o cierra la bandeja de discos.

-Expulsión de cinta.

SHOWVIEW

Para mostrar el menú de

programas de la programación de ShowView.

Enciende y apaga el Bloqueo para niños.

• TV +/-

Regule el volumen del sonido de su televisor JVC.

• TV/VCR

Conecta entre el sintonizador del TV y el sintonizador interno del VCR.

• TV

Seleccione un dispositivo exterior conectado a su televisor JVC.

Rebobinar

Rebobina la cinta.

REPRODUCIR (G)

Comienza la reproducción.

Adelantado rápido

Enrolla la cinta hacia delante.

0

Graba las fuentes de entrada en la cinta.

Á

Detiene la reproducción.

Interrumpe temporalmente la reproducción / oprimir varias veces para una reproducción fotograma a fotograma.

SALTAR / EXPLORACIÓ N hacia atrá s ( )

Búsqueda hacia atrás* / va hacia el principio del capítulo o pista actual o

al capítulo o pista anterior .

*Mantenga el botón pulsado durante dos segundos.

SALTAR / EXPLORACIÓ N hacia delante ( )

Búsqueda hacia delante* / va a la capítulo o pista siguiente.

*Mantenga el botón pulsado durante dos segundos.

N INTRODUCCIÓ

Amplitud de funcionamiento del control remoto

Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los botones.

Distancia: : Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte frontal del sensor remoto

Á ngulo: Alrededor de 30° a cada lado de la parte frontal del sensor remoto.

Instalació n de las pilas del control remoto

 

Extraiga la cubierta de las pilas en la

AA AA

parte trasera del control remoto e

 

inserte dos pilas (tamaño AA)

y

 

colóquelas correctamente.

 

PRECAUCIÓ N

No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca tipos diferentes de pilas (estándar, alcalinas, etc.)

7

Cambio del có digo A/B/C/D del mando a distancia

El mando a distancia puede controlar independientemente cuatro unidades de vídeo JVC. Cada una de las unidades puede responder a uno de los cuatro códigos (A, B, C, o D). El mando a distancia está preajustado para emitir señales del código A porque su aparato se ha ajustado inicialmente para responder a las señales del código A. Podrá modificar con facilidad su aparato para que responda a las señales de los códigos B, C, o D.

Antes de efectuar los pasos siguientes:

Deslice el selector TV/VCR/DVD hacia la derecha.

POWER

VCR DVD

TV

1 - 2

TV

 

DVDMENU

MEMORY

SEARCH

 

 

 

 

 

EJECT

 

 

SUBTITLE

ANGLE

 

 

DISPLAY

 

 

RETURN

 

REPEATA-B

ZOOM

TITLE

REPEAT

 

1

2

3

SHOWVIEW

1

VIDEOPlus+

 

 

 

 

4

5

6

 

 

7

8

9

 

 

0

TV

 

TV

 

 

TV/VCR

 

 

 

 

 

5

 

 

TV/VCR PR +

 

 

 

OK

2

 

 

 

 

0000

 

 

 

 

CANCEL

 

 

 

 

M

 

 

TV/VCR PR

NDO

 

 

RA

 

AUX

AUDIO

PROG.

 

 

 

MONITOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

3

 

 

 

 

 

 

 

En el mando a distancia

Mantenga presionado VCR durante los pasos 1-2.

1

Cambie el có digo de control del mando a distancia.

Presione la tecla numé rica "1" para A, "2" para B,

 

"3" para C, o "4" para D.

2

Ajuste el có digo de control del mando a distancia.

Presione OK para ajustar el código.

En el aparato

 

 

 

Desconecte la alimentació n del aparato.

3 Presione

.

 

4

Visualice el có digo.

Presione PLAY

en el aparato durante más de 5

segundos mientras la alimentación del aparato esté desconectada. El código actualmente ajustado aparece en el panel del visualizador frontal.

Si el código visualizado en el panel del visualizador frontal es distinto al código ajustado en el mando a distancia, vaya al paso 5.

5 Cambie el có digo del aparato.

Presione Á en el mando a distancia. El código actualmente ajustado en el mando a distancia se aplicará al aparato.

Nota

Una vez haya ajustado el mando a distancia para operar el televisor, no será necesario que repita este paso hasta que cambie las pilas del mando a distancia o hasta que desenchufe el cable de alimentación.

8

Mando a distancia para televisores de varias marcas

Su mando a distancia puede operar las funciones básicas de su televisor. Además de los televisores JVC, también pueden controlarse televisores de otras marcas.

Antes de efectuar los pasos siguientes:

Desconecte la alimentación del televisor empleando su

mando a distancia.

Deslice el selector TV/VCR/DVD hacia la izquierda.

POWER

POWER

VCR DVD

 

TV

VCR

 

TV

 

DVDMENU

MEMORY

SEARCH

 

 

 

 

EJECT

 

 

 

SUBTITLE

ANGLE

 

 

DISPLAY

 

RETURN

 

 

REPEATA-B

ZOOM

TITLE REPEAT

 

 

 

 

SHOWVIEW

 

0 - 9

1

2

3

 

 

 

VIDEOPlus+

 

4

5

6

 

 

 

 

7

8

9

TV

 

 

TV

TV

TV

 

+ / -

0

 

TV/VCR

 

TV/VCR PR +

 

TV/VCR

 

OK

OK

PR + / -

 

 

 

 

0000

 

 

 

CANCEL

 

TV/VCR PR

DOM

 

RAN

AUX

AUDIO

PROG.

 

 

MONITOR

 

 

 

 

IMPORTANTE

Aunque el mando a distancia suministrado es compatible con televisores JVC, así como con muchos otros modelos, es posible que no funcione con

su televisor, o, en algunos casos, que funcione sólo de

forma limitada.

Controle su televisor empleando los botones adicionales

Emplee las teclas numé ricas y el botón para seleccionar el canal de TV.

Con los televisores que caen bajo los códigos 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25, 27, 33 o 35, el botón corresponde al botón de cambio de entrada de 1 dígito/2 dígitos (marcado normalmente con -/--) del mando a distancia de su televisor.

Nota

La forma en la que se utilizan estos botones la determina su televisor. Emplee estos botones como se indica para el mando a distancia de su televisor.

1

Ajuste el có digo de la marca del televisor.

Mantenga presionado VCR durante el paso 1.

Introduzca el código de la marca de su televisor empleando las teclas numé ricas, y luego presione OK. Presione POWER del mando a distancia del aparato para conectar la alimentación del televisor y pruebe las operaciones (-> paso 2).

Una vez haya ajustado el mando a distancia para operar el televisor, no será necesario que repita este paso hasta que cambie las pilas del mando a distancia o hasta que desenchufe el cable de alimentación.

Algunas marcas de televisores tienen más de un código. Si el televisor no funciona con un código, pruebe introduciendo otro.

2

Opere el televisor.

Presione el botón correspondiente: POWER, TV ,

TV/VCR PR +/-, TV +/- (Volumen), teclas numé ricas.

Para los televisores de algunas marcas, será necesario presionar OK después de haber presionado las teclas numé ricas.

NOMBRE DE MARCA

CÓ DIGO

 

 

JVC

01, 23, 24, 25

BLAUPUNKT

19

BRANDT

26

FERGUSON

27

FINLUX

30

FUNAI

32

LG/GOLDSTAR

18

GRAETZ

28

GRUNDIG

19

HITACHI

10

ITT

28

LUXOR

28

MITSUBISHI

03

MIVAR

29

NEC

20

NOKIA

31

NORDMENDE

26

PANASONIC

11

PHILIPS

02

SABA

26

SALORA

28

SAMSUNG

02, 12, 33, 34, 35

SELECO

28

SHARP

06

SONY

07

TELEAVIA

26

TELEFUNKEN

26

THOMSON

26

TOSHIBA

14

 

 

N INTRODUCCIÓ

9

Panel posterior

SALIDA DE AUDIO (Izda/dcha) (DVD OUT)

Conecte a un sistema amplificador, receptor o estéreo.

COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)

Conecte a TV con entradas Y Pb Pr.

SALIDA DE AUDIO (Izda/dcha) (DVD/VCR OUT)

Conecte a un sistema amplificador, receptor o estéreo.

EURO AV2 DECODIFICADOR

Conecte al descodificador para TV pagada, terminal doméstica (Set Top Box) u otra grabadora de video.

Interruptor para salida de video

Seleccione COMPONENT, S-VIDEO o RGB, en dependencia de la forma en que haya conectado este equipo al televisor.

ANTENA

Conecte la antena utilizando esta toma

VCR IN+OUT/DVD OUT

 

 

EURO AV2 DECODER

DVD EXCLUSIVE OUT

DVD/VCR

COMPONENT

AUDIO

AUDIO OUT

VIDEO OUT

OUT

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

AERIAL

 

AUDIO OUT

R

Pr

R

 

 

 

 

 

RF OUT

COMPONENT

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

L

Pb

L

 

 

 

EURO AV1 AUDIO/VIDEO

 

 

DVD/VCR

RGB

OPTICAL

S-VIDEO OUT

 

 

OUT

 

Y

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

Cable de alimentació n AC

COAXIAL (Jack de salida

 

Conectar a una fuente de

digital de sonido)

 

alimentación.

Conectar al equipo de

 

SALIDA RF (DVD/VCR OUT).

sonido digital (coaxial).

 

 

Conecte su Televisión utilizando esta toma

S-VIDEO OUT (DVD OUT)

 

 

 

Ó PTICO (Salida digital de audio)

Conecte a un televisor con

 

entrada S-video.

 

Conectar al equipo de digital de audio (óptico).

 

 

 

EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)

 

 

Conexión a la TV o a otro grabador de vídeo.

 

 

 

 

 

 

 

No toque las clavijas interiores de los conectores del panel posterior. La descarga electrostá tica puede causar dañ os permanentes a la unidad.

10

Conexiones

Consejos

Dependiendo de su TV y de otro equpo que desee conectar, hay varias maneras en las que puede conectar el reproductor. Use sólo una de las conexiones descritas abajo.

Por favor, consulte los manuales de su TV, vídeo, sistema de música y otros dispositivos según sea necesario para hacer las conexiones más apropiadas. Para mejor reproducción de sonido, conecte los conectores de SALIDA DE AUDIO a los conectores de audio de su equipo amplificador, receptor, estéreo o de audio/vídeo. Vea "Conexión a equipo opcional" en la página 12.

Caution

Asegúrese de que el reproductor de DVD está directamente conectado a la TV: Configure la TV al canal de entrada de vídeo correcto.

No conecte el conector de SALIDA DE AUDIO del reproductor de DVD al conector de su sistema de sonido.

Conexió n a TV y decodificador (Saté lite o Set Top Box)

Realice una de las siguientes conexiones atendiendo a las funciones del equipo que tenga.

Al utilizar la señal RGB de SCART, coloque el interruptor de la salida video en RGB. Al utilizar jack COMPONENT VIDEO OUT, coloque el interruptor de la salida de video en COMPONENT.

Al utilizar acople S-VIDEO OUT, coloque el interruptor de la salida de video en S-VIDEO.

Conexiones bá sicas (AV)

1

Conecte EURO AV1 AUDIO/VIDEO del panel

trasero de esta unidad a la conexión de entrada

scart en la TV mediante un conector SCART.

2 Algunos retransmisores de TV transmiten señales de televisión codificadas que sólo podrá ver con un decodificador alquilado o comprado. Puede conectar este descodificador a esta unidad.

Conexió n externa exclusiva para DVD

1

Conexió n Component Video (Color Stream® )

 

Conecte los jacks de salida COMPONENT VIDEO

 

OUT del DVD lector a los jacks de entrada respec-

PREPARACIÓ

 

tivos del televisor, utilizando un cable Y Pb Pr.

 

 

2

Conecte los jacks izquierdo y derecho AUDIO

 

OUT o DVD/VCR AUDIO OUT del lector DVD a los

 

 

jacks izquierdo y derecho del televisor, utilizando

 

 

cables audio.

 

1

Conexió n S-Video

N

Conecte el jack S-VIDEO OUT de este equipo a

 

los jacks S-Video de entrada del televisor,

 

 

utilizando un cable S-Video.

 

2

Conecte los jacks izquierdo y derecho AUDIO

 

OUT o DVD/VCR AUDIO OUT de este equipo a los

 

jacks izquierdo y derecho del televisor, utilizando cables audio.

Parte trasera de la unidad (Conexión component video)

Rear of this unit (Component Video connection)

 

 

 

VCR IN+OUT/DVD OUT

 

 

 

 

 

EURO AV2 DECODER

DVD EXCLUSIVE OUT

 

 

 

DVD/VCR

 

 

 

COMPONENT

AUDIO

 

 

 

AUDIO OUT

 

 

 

VIDEO OUT

OUT

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

AERIAL

 

AUDIO OUT

R

Rr

R

 

 

 

 

 

RF OUT

COMPONENT

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

L

Pb

L

 

 

 

EURO AV1 AUDIO/VIDEO

 

 

DVD/VCR

RGB

OPTICAL

S-VIDEO INPUT

 

 

OUT

 

Y

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

 

Parte trasera

de la TV

Rear of TV

AERIAL

SCART INPUT

COMPONENT VIDEO INPUT

AUDIO INPUT

 

 

Pr

Pb

Y

L

R

 

 

 

 

 

S-VIDEO INPUT

 

Decodificador (Saté lite o Set Top Box)

Decoder (Satellite or Set Top Box)

Conexiones bá sicas (RF)

1

Conecte el cable de la antena RF de la antena inte-

rior / exterior a la conexión AERIAL en el panel

trasero de esta unidad.

2 Conecte el cable de antena RF suministrado de la conexión RF OUT del panel trasero de esta unidad a la entrada de antena de TV.

VHS IN+OUT/DVD OUT

 

 

EURO AV2 DECODER

DVD EXCLUSIVE OUT

DVD/VCR

COMPONENT

AUDIO

AUDIO OUT

VIDEO OUT

OUT

 

 

DIGITAL

 

 

 

AERIAL

 

AUDIO OUT

R

Rr

R

 

 

RF OUT

COMPONENT

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

L

Pb

L

 

 

 

EURO AV1 AUDIO/VIDEO

 

 

DVD/VCR

RGB

OPTICAL

 

 

 

OUT

 

S-VIDEO OUT

Y

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

 

ParteR artraseraof thisdeunitla unidad(Basic(conexinection)ó bá sica)

11

Conexiones (Continuació n)

Conexió n a equipo opcional

Conexió n a un amplificador equipado con dos canales analó gicos esté reos o Dolby Surround

Conecte los conectores izquierdo y derecho de SALIDA DE AUDIO en el reproductor de DVD a los conectores de entrada izquierdo y derecho de su sistema amplificador, receptor o estéreo, usando los cables de sonido.

Conexió n a un amplificador equipado con dos canales esté reos digitales (PCM) o a un receptor de Audio/ Vídeo equipado con un decodificador multicanal (Dolby Digital™ , MPEG 2 o DTS)

1

Conecte uno de los conectores de salida digital audio

del reproductor de DVD (COAXIAL o OPTICAL) al

 

conector correspondiente de su amplificador. Use un

 

cable de audio opcional digital (coaxial o optical).

2

Necesitará activar la salida de su reproductor. (Vea

"Salida de audio digital " en la página 20).

Sonido digital multicanal

Una conexión digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para esto necesita un receptor multicanal de Audio/Vídeo que admita uno o más de los formatos de sonido admitido por su receptor de DVD (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Compruebe el manual del receptor y los logos en la parte frontal del receptor.

ADVERTENCIA:

Debido al acuerdo de licencia de SPD, la salida digital será en la salida digital SPD cuando esté seleccionado el flujo de audio SPD.

Parte trasera de la unidad

VCR IN+OUT/DVD OUT

EURO AV2 DECODER

DVD EXCLUSIVE OUT

DVD/VCR

COMPONENT

AUDIO

AUDIO OUT

VIDEO OUT

OUT

DIGITAL

 

AUDIO OUT

 

R

R

L

L

EURO AV1 AUDIO/VIDEO

 

OPTICAL

 

S-VIDEO OUT

Y

2 canales analogicos estereo o conexió n Dolby Sorround

conexió n externa exclusiva de DVD

conexió n multicanal digital (conexió n externa exclusiva de DVD)

Notas

Si el formato de sonido de la salida digital no coincide con las capacidades de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado, o no producirá sonido alguno.

Para ver el formato de audio del DVD actual en la pantalla, oprima AUDIO MONITOR.

OPTICAL

L

R

COAXIAL

 

 

 

 

 

DIGITAL INPUT

AUDIO INPUT

DIGITAL INPUT

Amplificador (Receptor)

12

Antes del funcionamiento – parte del VCR

Có mo sintonizar un canal de Vídeo en su televisor

Notas

La frecuencia de salida de este vídeo (VCR) está configurada en el canal UHF 36. Si el canal 36 ya está siendo utilizado por otra cadena de televisión, o si la imagen aparece distorsionada, puede cambiar el canal de transmisión de su vídeo. Los pasos 5 – 8 le enseñarán a cambiar la frecuencia de salida de su VCR.

Su televisor recibe señales del Vídeo (VCR) como si fuera otro canal de Televisión. Tiene que seleccionar un número de canal en su televisor y sintonizarlo de forma que pueda ver las cintas de vídeo.Si ha utilizado cables de EUROCONECTOR entonces su televisor ya debe contar con un canal de vídeo, normalmente denominado AV.

1

Asegúrese de que ha instalado su vídeo

correctamente tal y como se ha indicado

 

anteriormente en este manual.

 

Pulse POWER para encender su vídeo.

 

Encienda su Televisor.

2

Inserte una cinta pre-grabada en su vídeo y pulse

PLAY G en el mando a distancia.

 

Seleccione el número de canal de vídeo en el que

 

desee ver los vídeos.

 

No se preocupe si en este momento no dispone de

 

una cinta de vídeo que reproducir. Si enciende su

 

vídeo y sigue los pasos3 – 4, en vez de esperar a

 

ver la reproducción de la cinta, sintonice el televisor

 

hasta que pueda ver una pantalla de color azul brillante.

 

Sintonice este canal hasta que la imagen del vídeo

3 sea nítida y el sonido claro.

 

ISi ha utilizado cables de EUROCONECTOR, sim-

 

plemente seleccione el canal AV. El canal AV ya

 

está sintonizado para una reproducción óptima del

 

vídeo en su televisor.

4

Almacene este canal en su televisor.

Necesitará consultar el libro de instrucciones de la

 

televisión si no sabe cómo hacerlo.

5 Solamente siga los pasos 5 ~ 8 si no puede obtener una reproducció n clara del vídeo tal y como se describe en los pasos 1 ~ 4.

Seleccione el número de canal de televisión en el que desea ver los vídeos.

Asegúrese de que su VCR está en ESPERA pulsando ENCENDIDO en el mando a distancia (tan sólo se muestra el reloj).

6 Pulse PR - o PR + en el frente del VCR durante más de 4 segundos.

Aparecerá RF36 en la pantalla de visualización del vídeo.

Se mostrará la imagen siguiente en la pantalla VCR.

RF CHANNEL

36

P

i

RSET

7

Pulse las teclas PR - y + para seleccionar otro

canal de vídeo.

Puede seleccionar cualquier número de canal de vídeo entre 22 y 68.

También puede fijarlo en “OFF” si hay cualquier interferencia cuando la TV está conectada al VCR con un conector SCART.

8 Seleccione el número del canal de televisión en el que desea ver los vídeos.

Pulse I en la parte frontal de su vídeo cuando haya terminado.

Sintonice este canal hasta que aparezca una pantalla de color azul brillante.

Almacene este canal en su televisor.

Nota

Asegúrese de que ha instalado correctamente su vídeo y de que ha sintonizado adecuadamente un canal dedicado al vídeo en su televisor. Si no sintoniza un canal en su televisión para el vídeo no podrá ver o grabar cintas de vídeo.

Si utiliza su vídeo por primera vez

La siguiente imagen aparecerá en la pantalla de la televisión cuando conecte su vídeo por primera vez.

Para sintonizar los canales de televisión, por favor, siga los pasos 3 a 4 tal y como se indica "ACMS" (Sistema Automático de Memoria de Canales) (véase la pág. 15).

A

B

CH

D

DK

E

F

I

N

NL

P

S

SF

OTHERS

Pr-12

 

 

 

 

 

 

OK i

ACMS

 

 

 

 

 

 

N PREPARACIÓ

13

Loading...
+ 29 hidden pages