HP LaserJet P3010 User Manual [uk]

0 (0)

HP LaserJet P3010 Series Printer HP LaserJet série P3010

EN

Getting Started Guide

FR

Guide de démarrage

BG

Ръководство за начално запознаване

EL

Οδηγός Εκκίνησης

KK «Ж мыс акіріскенде»н с аулы ы

RU

Руководство по началу работы

TR

Başlangıç Kılavuzu

UK

Короткий посібник

 

AR

EN

Read me first

FR

Lisez-moi pour commencer

BG

Първо прочетете

EL

Διαβάστε πρώτα το παρόν

KK

Алдымен о у

RU

Важная информация

TR

Önce beni oku

UK

Для ознайомлення в першу чергу

AR

Copyright and License

© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.

The information contained herein is subject to change without notice.

The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.

Part number: CE524-90903 Edition 1, 4/2009

FCC Regulations

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to

radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase separation between equipment and receiver.

Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.

Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.

Any changes or modifications to the product that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct,

indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information.

Trademark Credits

Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.

Copyright et licence

© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation expresse par écrit est interdite, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur.

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document.

Référence : CE524-90903 Edition 1, 4/2009

Réglementation FCC

Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les équipements numériques de classe B, conformément

à l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limitations sont établies pour offrir une protection efficace contre les interférences préjudiciables en zone d'habitation. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences

radioélectriques et causer, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions, des interférences préjudiciables aux communications radio. Toutefois il n'existe aucune garantie que ces interférences n'interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radiophonique

ou télévisuelle, ce que l'on peut vérifier en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à les corriger en suivant l'une des procédures ci-dessous :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.

Connecter l’équipement sur une ligne d’alimentation différente de celle du récepteur concerné.

Consulter le revendeur ou un technicien télévision/radio expérimenté.

Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d'exploitation de l'équipement dont jouit l'utilisateur. L’utilisation d’un câble d’interface blindé est requise afin de satisfaire aux stipulations de l'article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. Pour obtenir des informations supplémentaires concernant la réglementation, reportez-vous au guide de l'utilisateur électronique. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des dommages directs, indirects, accidentels, accessoires ou autres dommages présumés liés à la distribution ou à l'utilisation de ces informations.

Marques commerciales

Windows® est une marque de Microsoft Corporation déposée aux Etats-Unis.

EN

 

Topic

Page

In-box documentation and CD contents

2

Set up the product hardware

4

Install the product software

12

FR

 

Sommaire

Page

Documentation livrée avec le produit et contenu du CD

2

Configuration du matériel

4

Installation du logiciel du produit

12

BG

 

 

Тема

Страница

Съдържание на документацията и компактдиска в кутията

2

Инсталиране на хардуера на принтера

 

4

Инсталиране на софтуера на принтера

 

12

EL

 

Θέμα

Σελίδα

Τεκμηρίωση στη συσκευασία και περιεχόμενα CD

2

Εγκατάσταση του υλικού του προϊόντος

4

Εγκατάσταση του λογισμικού του προϊόντος

12

KK

 

Та ырып

Бет

Ж шік ішіндегі жаттар мен CD дискі мазм ндары

2

німні аппаратты рыл ысын орнату

4

німні ба дарламалы ралын орнату

12

RU

 

 

Раздел

Страница

Прилагаемая документация и содержимое компакт-диска

2

Подключение устройства

 

4

Установка программного обеспечения

 

12

TR

 

Konu

Sayfa

Kutudaki belgeler ve CD içeriği

2

Ürün donanımını kurma

4

Ürün yazılımını yükleme

12

UK

 

 

Розділ

Сторінка

Вміст компакт-диска і документація, що додається

2

Налаштування обладнання

 

4

Встановлення програмного забезпечення

 

12

EN In-box documentation

HP Support Flyer

Software CD contents:

User Guide

Software drivers

Installer

FR Documentation livrée avec le produit

Prospectus d’assistance HP Contenu du CD du logiciel :

Guide de l’utilisateur

Pilotes du logiciel

Programme d’installation

BG Документация в кутията

Листовка на поддръжката на HP Съдържание на компактдиска със софтуер:

Ръководство за потребителя

Софтуерни драйвери

Програма за инсталиране

EL

Τεκμηρίωση στη συσκευασία

Φυλλάδιο υποστήριξης HP Περιεχόμενα CD λογισμικού:

Οδηγός χρήσης

Προγράμματα οδήγησης λογισμικού

Πρόγραμμα εγκατάστασης

KKЖ шік ішіндегі жаттар

HP олдауы бойынша к мекші аны тамалы Ба дарламалы рал CD дискісіні мазм ны:

Пайдаланушы н с аулы ы

Ба дарламалы рал драйвері

Орнату ба дарламасы

RU Прилагаемая документация

Флаер с информацией о поддержке HP Программное обеспечение на компакт-диске:

Руководство пользователя

Программные драйверы

Программа установки

TR Kutudaki belgeler

HP Destek Broşürü

Yazılım CD içeriği:

Kullanım Kılavuzu

Yazılım sürücüleri

Yükleyici

UK Документація, що додається

Буклет підтримки HP

Вміст компакт-диска з програмним забезпеченням:

Посібник користувача

Програмні драйвери

Програма встановлення

AR

1

Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.

Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit.

Изберете стабилна повърхност на добре вентилирано и незапрашено място, далече от пряка слънчева светлина, където да поставите принтера.

Τοποθετήστε το προϊόν σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά αεριζόμενο χώρο χωρίς σκόνη και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως.

німді мы ым орнатыл ан, жа сы желдетілетін, ша жо ж не тікелей к н с улесі т спейтін жерге ойы ыз.

Выберите для установки устройства хорошо проветриваемое непыльное помещение и не допускайте попадания прямых солнечных лучей на устройство.

Ürünü yerleştirmek için, sağlam, iyi havalanan, tozsuz, güneş görmeyen bir yer seçin.

UK Встановіть пристрій на стійкій поверхні у добре провітрюваному, не запиленому місці, захищеному від прямого сонячного світла.

AR

1

- 30°C (50° - 86°F)

10% - 80%

15.9 kg

35.1 lb

P3015, P3015d,

P3015n, P3015dn

mm 1040 41inches

1

17 inches

21.2 kg

46.8 lb

P3015x

12

325

18

 

.

 

8

 

 

465

inches

mm

.

 

 

3

 

 

 

i

 

 

 

nche

mm

 

 

s

 

HP LaserJet P3010 User Manual

2

EN

Unpack the product.

FR

Déballez le produit.

BG

Разопаковайте принтера.

EL

Αφαιρέστε το προϊόν από τη συσκευασία του.

KK

німді орабынан шы ары ыз.

RU

Снимите упаковку.

TR

Ürünü ambalajından çıkarın.

UK

Розпакуйте пристрій.

AR

1P3015, P3015d,

P3015n, P3015dn

2

(P3015x)

1

2

1P3015x

3

15.9kg

35.1lb

EN

Remove all orange shipping tape from the product.

FR

Retirez tous les rubans adhésifs orange qui se trouvent sur le produit.

BG

Отстранете цялата оранжева опаковъчна лента от принтера.

EL

Αφαιρέστε όλη την πορτοκαλί ταινία συσκευασίας από το προϊόν.

KK

німдегі ыз ылт сары таспаларды барлы ын алып таста ыз.

RU

Удалите всю оранжевую транспортировочную ленту с устройства.

TR

Tüm turuncu nakliye bantlarını üründen çıkarın.

UK

Видаліть із виробу усі оранжеві стрічки для транспортування.

AR

2

3

4

5

2

1

1

2

2 2

3

EN

Prepare the print cartridge.

FR

Préparez la cartouche d'impression.

BG

Подгответе печатащата касета.

EL

Προετοιμάστε την κασέτα εκτύπωσης.

KK

Баспа картриджін дайында ыз.

RU

Приготовьте картридж

TR

Baskı kartuşunu hazırlayın.

UK

Підготуйте картридж.

AR

1

2

2

3

2

4

2

1

2

4

EN

Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The

 

product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. Connect the power cord between the product and a

 

grounded ac outlet.

 

Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.

FR

Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée

 

sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. Connectez le cordon

 

d'alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre.

 

Attention : Afin d'éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit.

BG

Проврете дали захранващият ви източник е подходящ за номиналното напрежение на принтера. Номиналното

 

напрежение е посочено на етикета на принтера. Принтерът използва или 100-127 Vac или 220-240 Vac и 50/60 Hz.

 

Свържете захранващия кабел между принтера и заземен променливотоков контакт.

 

Внимание: За да избегнете повреда на принтера, използвайте само захранващия кабел, предоставен с него.

EL

Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι επαρκής για την ονομαστική τιμή τάσης του προϊόντος. Η ονομαστική τιμή τάσης

 

βρίσκεται στην ετικέτα του προϊόντος. Το προϊόν χρησιμοποιεί τροφοδοσία τάσης 100-127 Vac ή 220-240 Vac και συχνότητας

 

50/60 Hz. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας ανάμεσα στο προϊόν και σε μια γειωμένη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος.

 

Προσοχή: Για να αποτρέψετε την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν, να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που

 

παρέχεται με το προϊόν.

KKуат к зі німні номиналды кернеуіне с йкес келетініне к з жеткізі із. Номиналды кернеу німні жапсырмасында берілген. німде 100-127 В немесе 220-240 В айнымалы ток ж не 50/60 Гц жиілік пайдаланылады. нім мен жерге осыл ан айнымалы ток к зіні арасында ы уат сымын жал а ыз.

Абайла ыз! нім за ымданбау шін тек німмен бірге келген уат сымын пайдаланы ыз.

RU

Убедитесь в том, что параметры вашей электросети соответствуют спецификациям устройства. Наклейка, расположенная на

 

устройстве, содержит данные о напряжении. Устройство работает при напряжении 100-127 В или 220-240 В переменного

 

тока и при частоте 50/60 Гц. Подключите кабель питания к устройству и заземленной розетке переменного тока.

 

Внимание! Для предотвращения повреждения устройства, используйте только кабель, который поставляется вместе с

 

устройством.

TR

Güç kaynağınızın ürün voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri, ürün etiketinde yazılıdır. Ürün 100-127 Vac

 

veya 220-240 Vac ve 50/60 Hz ile çalışır. Güç kablosunu ürüne ve topraklı bir ac prizine bağlayın.

 

Dikkat: Ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünle birlikte verilen güç kablosunu kullanın.

UK

Переконайтеся, що напруга джерела живлення відповідає номінальній напрузі виробу. Дані про номінальну напругу

 

вказано на етикетці виробу. Цей виріб використовує напругу 100-127 В або 220-240 В та 50/60 Гц. Під'єднайте шнур

 

живлення до виробу і до заземленої розетки мережі змінного струму.

 

Обережно! Для запобігання пошкодженню виробу використовуйте лише шнур живлення, що постачається у комплекті

 

з виробом.

 

AR

Loading...
+ 19 hidden pages