Florabest FHE 550 B2 User Manual [en, it, de]

®
PotatorE ElEttrico FHE 550 B2
Pota torE ElEttrico
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ElEktro-HocHEntastEr
Originalbetriebsanleitung
Translation of original operation manual
IAN 89307
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 4 GB / MT Translation of original operation manual Page 23 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 41
15b 15a
15
1 2
3 4 5
6
14
7
12
13
14
13
12
11
7
8 9
10
4
6
18 19 20
17
2
16
4 21
4 5
21
6
IT MT
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto alta­mente pregiato. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro ap­parecchio. Non si esclude tuttavia che in casi singoli possano trovarsi nell’apparecchio o
nelle condutture essibili residui di acqua o lubricanti. Questo non rappresenta un vizio o difetto e neanche un motivo di preoccupazione.
Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima
dell’uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni
di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi
d’impiego specicati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la
documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Indice
Introduzione ...............................4
Impiego previsto ..........................5
Descrizione generale ....................5
Contenuto della confezione .............. 5
Illustrazione .................................... 5
Dati tecnici ...................................6
Avvertimenti di sicurezza .............6
Simboli riportati nelle istruzioni ......... 7
Simboli sulla sega .............................7
Indicazioni di sicurezza generali
per utensili elettrici ..........................7
Indicazioni di sicurezza per seghe
a catena ...................................... 10
Misure di sicurezza contro il rinculo ..11 Ulteriori informazioni di sicurezza ...12
Montaggio ................................13
Montaggio impugnatura circolare ...13
Fissaggio tracolla ..........................14
Montaggio lama .......................... 14
Montaggio della catena della sega ..14
Tensione della catena trinciante ......14
Lubricazione della catena.............15
Messa in esercizio ......................15
Prima dell’avvio controllare ............15
Accensione/Spegnimento ..............16
Regolare il manico telescopico ........16
Regolazione impugnatura ..............16
Lavorare in modo sicuro.............16
Tecniche di segatura ...................17
Taglio rami piccoli .........................17
Taglio di rami grandi .....................17
Taglio in pezzetti .........................17
Trasporto ..................................18
Pulizia .......................................18
Conservazione ...........................18
Aflare denti da taglio ...............18
Smaltimento e Tutela
dell’ambiente .............................18
Accessori ....................................18
Tabella degli intervalli di
manutenzione ............................19
Pezzi di ricambio ........................19
Ricerca di errori .........................20
Garanzia ...................................21
Servizio di riparazione ............... 22
Service-Center ............................22
Filiale di assistenza tecnica .........22
Traduzione della dichiarazione di
conformità CE originale ...............60
Disegno esploso .........................61
4
IT MT
Impiego previsto
Il potatore elettrico è previsto per lavori di
deramicazione degli alberi. Non è stato
costruito per ampi lavori di segatura, taglio di alberi e di materiali come opere mura­rie, plastica o generi alimentari. Adolescenti di un’età di 16 anni o superiore devono usa­re la sega a catena solo sotto sorveglianza. Prestare tassativamente attenzione ad una
posizione stabile per evitare incidenti.
L’apparecchio non è adatto per l’utilizzo
da parte di persone con capacità siche,
sensoriali o mentali limitate. Questo vale
anche per bambini.
Norme nazionali possono limitare l’impie­go dell‘apparecchio. Il costruttore non risponde dei danni provocati
da un uso non conforme alle disposizioni o
non corretto. L’apparecchio è prevista per l’im-
piego nel campo del fai-da-te e non è stata svi­luppata per l’impiego continuo professionale.
Descrizione generale
Le gure si trovano sulle pagine
pieghevoli anteriori e posteriori.
Contenuto della confezione
Rimuovere l’apparecchio dalla confezione
e controllare se è completo.
Smaltire il materiale di imballaggio secon­do le disposizioni.
- Potatore elettrico
-
Spranga di guida (spada)
-
Catena trinciante
- Copertura del rocchetto per catena
-
Custodia di protezione lama
- Tracolla
- Impugnatura circolare con controsupporto
- 60 ml l’olio biologico per catene
- Chiave inbus
- Istruzioni per l’uso
Illustrazione
1
Catena trinciante
2 3
4 Vite di ssaggio punta della lama
5 6 7 Controsupporto
8 Stella rotante (non visibile) 9 Impugnatura regolabile
10 11 12 Tracolla 13 Occhiello per tracolla 14 Impugnatura circolare 15 Chiusura rapida per manico tele-
15a Leva
15b Vite a esagono cavo
17 Canale di erogazione dell‘olio
19 Filettatura 20 Foro nella lama 21 Perno tendicatena
23 Coperchio serbatoio dell‘olio
Spranga di guida (spada) Battuta
Anello tendicatena Copertura del rocchetto per catena
Pulsante ON/OFF Blocco di accensione
scopico
16 Guida lama
18 Rocchetto per catena
22 Oblò livello dell’olio
24
Custodia di protezione lama
(non visibile)
25 60 ml l’olio biologico per catene
26 Chiave inbus
5
IT MT
Dati tecnici
Potatore elettrico .......... FHE 550 B2
Tensione nominale d’entrata ..230 V~, 50 Hz
Potenza assorbita .........................550 W
Numero di giri bobina max. ..... 6100 min
Numero di giri max. ammissibile .. 8000 min
Classe di protezione .......................... II
Tipo di protezione ............................IP20
Velocità della catena .........max. 10,8 m/s
Peso
senza spada e catena .......... ca. 3,9 kg
con spada e catena ............. ca. 4,4 kg
Serbatoio dell’olio .........................70 cm
Lama ..............10“ Oregon Double Guard
100SDEA041 (518693)
Catena .......................Oregon 91 P040X
Separazione catena ..........3/8“ (9,5 mm)
Numero anelli catena ......................... 40
Spessore di catena ...................... 1,3 mm
Dentatura della ruota della catena ......... 6
Lunghezza di taglio (max.) .......... 260 mm
Livello di pressione acustica
(L
) ............. 88 dB (A), KpA = 3,0 dB(A)
pA
Livello di potenza sonora (L
garantito ........................... 104,0 dB (A)
misurata ... 102,2 dB(A), K
Vibrazioni all’impugnatura
(an) ................ 2,73 m/s
I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformemente alle prescrizioni
e norme citate nella dichiarazione di con-
formità. Ci riserviamo il diritto di apportare
modiche tecniche o estetiche senza preavvi-
so. Tutte le misure, i dati e le indicazioni del presente manuale d’uso sono riportati senza garanzia di alcun tipo. Nessuna rivendica­zione potrà essere avanzata in relazione alle presenti istruzioni per l’uso.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato
è stato misurato attraverso un procedimen-
)
WA
= 2,0 dB(A)
wA
2
, K = 1,5 m/s
2
to di controllo standardizzato e può essere utilizzato per il confronto di un apparec-
chio elettrico con un altro.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere anche utilizzato per una prima
-1
valutazione dell’esposizione alla quale si
-1
è soggetti.
Avvertenza:
Durante l’uso effettivo dell’apparec-
chio elettrico, il livello di emissione
di vibrazioni può differire da quello
indicato a seconda della tipologia
3
e della modalità d’uso.
Per proteggere l’utilizzatore, è
necessario stabilire alcune misure di sicurezza sulla base dei valori
d’esposizione alla quale si è sotto-
posti durante l’uso effettivo dell’ap­parecchio (qui bisogna considerare tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad
esempio i periodi in cui l’apparec­chio è spento e quelli in cui invece è acceso, ma senza sottoporre la macchina a carico).
Avvertimenti di sicurezza
Questo capoverso tratta delle disposizioni
di sicurezza fondamentali nel lavoro con
la motosega elettrica.
La sega elettrica è un’apparecchia-
tura pericolosa che, usandola in modo non corretto o negligente,
può provocare gravi lesioni persino
mortali. Esercitatevi nell’uso della sega (taglio trasversale di tronchi
su un cavalletto) e fatevi spiegare il funzionamento, l’effetto, le tecniche
di segatura e l’attrezzatura di prote­zione personale da un utilizzatore esperto o un tecnico.
6
IT MT
Simboli riportati nelle istruzioni
Simboli di pericolo con indica-
zioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone.
Simboli di divieto (al posto del
punto esclamativo il divieto viene delucidato) con indicazioni relative alla prevenzione di danni.
Simboli di avvertenza con infor-
mazioni relative ad un uso corretto dell’apparecchio.
Simboli sulla sega
Prima di lavorare studiare bene tutti
gli elementi rilevanti per l’uso della sega. Esercitarsi ad adoperare con
dimestichezza la sega e farsi spie­gare da uno specialista le funziona-
lità, il modo d’azione e le tecniche di segatura.
Leggere e osservare le istruzioni
sull’uso dell‘apparecchio!
Non esporre l’apparecchio alla
pioggia. L’apparecchio non deve essere umido e non deve essere
azionato in un ambiente umido.
Indossare dispositivi di protezione
individuale. Indossare sempre oc­chiali di protezione o meglio anco­ra una protezione del viso, casco di protezione e protezione dell’udito.
Indossare guanti a prova di taglio.
Indossare stivali a prova di taglio
con suole antisdrucciolevoli.
Pericolo di vita a causa di scosse
10 m
elettriche! Mantenere una distanza di minimo 10m dai cavi di tensione sospesi.
Livello di potenza sonora garantito
Classicazione di protezione II
Le apparecchiature non si devono
smaltire insieme ai riuti domestici.
Il riempimento del serbatoio è suf-
ciente per ca. 10 minuti di eserci­zio permanente.
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici
Fare attenzione agli oggetti cadenti.
Tenere lontani i passanti dall’appa-
recchio.
Attenzione! Nel caso di danneg-
giamento o recisione del cavo di
rete rimuovere subito la spina dalla
presa!
Prima di lavorare con la motosega
elettrica studiare bene tutti i pezzi ri­levanti per l’uso. Esercitarsi ad ado­perare con dimestichezza la sega (taglio di legno tondo su un cavallet-
to per segare) e farsi spiegare le funzionalità, il modo d’azione e le
tecniche di segatura da un operato­re esperto o da uno specialista.
7
IT MT
RISCHI RESIDUI
Anche se questo utensile elettrico viene
usato conformemente alle disposizioni,
rimangono sempre rischi residui. I seguenti
pericoli possono vericarsi in relazione
alla tipologia costruttiva e al tipo di esecu­zione di questo elettrodomestico: a) Lesioni da taglio b) Danni all‘udito, qualora non venga indos-
sata un‘adeguata protezione dell‘udito.
c) Danni alla salute risultanti dalle oscilla-
zioni mano-braccio, quando l‘apparec­chio viene usato per un periodo prolun­gato o non viene condotto o manutenuto
conformemente alle disposizioni.
ATTENZIONE! Leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura.
Il termine usato nelle indicazioni di sicurez­za „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatori (senza cavo di rete).
SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO
Tenere la zona di lavoro pulita e
ben illuminata. Disordine o zone di
lavoro non sufcientemente illuminate possono causare infortuni.
Non lavorare con l’utensile elet-
trico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri
inammabili. Utensili elettrici gene-
rano scintille che possono inammare
la polvere o i vapori.
Tenere bambini e altre persone
lontane durante l’uso dell’utensi­le. In caso di distrazioni si può perdere
il controllo dell’apparecchio.
SICUREZZA ELETTRICA
La spina di allacciamento dell’u-
tensile elettrico deve essere adat­to alla presa. La spina non deve
essere modicata in alcun modo.
Non usare un adattatore insieme a utensili elettrici collegati a mas­sa. Spine non modicate riducono il
rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto del corpo con
superci collegate a massa, come
anche da tubi, termosifoni, for­nelli e frigoriferi. Aumento del perico-
lo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
Tenere gli utensili elettrici lontani
dalla pioggia e dall’umidità. L’in-
ltrazione di acqua nell’utensile elettrico
aumenta il pericolo di scosse elettriche.
Non usare il cavo per trasporta-
re, appendere l’utensile elettrico o per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o compo­nenti in movimento. Cavi danneg-
giati o attorcigliati aumentano il rischio di una scossa elettrica.
Quando si lavora con un utensile
elettrico all’aperto, usare solo prolunghe adatte anche per l’e­sterno. L’uso di una prolunga adatta
per l’esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
Se non è possibile evitare l’uso
dell’utensile elettrico in un am­biente umido, usare un interrut-
8
IT MT
tore di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di accen­sione di 30 mA o meno. L’impiego
di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di scosse elettri­che.
• Quando è necessaria la sostituzione della conduttura di collegamento, deve essere eseguita da un produttore o da
un rappresentante dello stesso, al ne
di evitare di compromettere la sicurez­za.
SICUREZZA DELLE PERSONE
Prestare attenzione ai propri
movimenti e lavorare con l’uten­sile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è sotto effetto di droghe, alcol o farma­ci. Un attimo di disattenzione durante
l’uso dell’utensile elettrico può causare
lesioni gravi.
Indossare un’attrezzatura di sicu-
rezza personale e sempre occhiali protettivi. Indossando un’attrezzatura
di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antisci­volo, casco o protezione dell’udito a se­conda dell’impiego dell’utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.
Evitare la messa in esercizio incu-
stodita. Assicurarsi che l’utensile elettrico sia spento, prima di allac­ciarlo all’alimentazione elettrica e/o all’accumulatore, di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il traspor-
to dell’utensile elettrico si tiene il dito sull’interruttore oppure si allaccia l’ap­parecchio all’alimentazione elettrica in
condizioni accese, possono vericarsi infortuni.
Rimuovere gli strumenti di re-
golazione o i cacciaviti, prima di accendere l’utensile elettrico. Un
utensile o un cacciavite che si trova in un componente rotante dell’apparecchio,
può provocare lesioni.
Evitare una postura anormale.
Garantire una posizione stabile e mantenere l’equilibrio in ogni momento. In questo modo l’utensile
elettrico può essere controllato meglio in
situazioni impreviste.
Indossare abbigliamento ade-
guato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l’abbi­gliamento e i guanti lontani dalle parti in movimento. Capi di abbi-
gliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.
Se è possibile montare dispositivi
di aspirazione e raccolta polveri, assicurarsi che questi siano allac­ciati in modo corretto e vangano utilizzati nel modo giusto. L’uso di
un aspiratore può ridurre i rischi causati
dalla polvere.
USO E TRATTAMENTO DELL’UTENSILE ELETTRICO
Non sovraccaricare l’apparecchio.
Usare l’utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con
l’utensile elettrico adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nel campo di
potenza specicato.
Non usare utensili elettrici con
l’interruttore difettoso. Un utensile
elettrico che non può essere acceso o
spento è pericoloso e deve essere ripara­to.
Staccare la spina dalla presa e/o
rimuovere l’accumulatore, prima di eseguire le regolazioni dell’ap-
9
IT MT
parecchio, di sostituire gli acces­sori o di deporre l’apparecchio.
Questa misura previene l’avviamento involontario dell’utensile elettrico.
Conservare gli utensili elettrici
non usati fuori dalla portata di bambini. Non lasciare usare l’apparecchio a persone che non hanno familiarizzato con lo stes­so o che non hanno letto le istru­zioni. Utensili elettrici sono pericolosi se
usati da persone inesperte.
Trattare gli utensili elettrici con
cura. Controllare se le parti in movimento funzionano perfet­tamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono com­promettere il funzionamento dell’utensile elettrico. Fare riparare
le parti danneggiate prima dell’impiego dell’apparecchio. Le cause di molti infor­tuni risiedono in una scarsa manutenzio­ne degli utensili elettrici.
Tenere gli utensili da taglio ap-
puntiti e puliti. Utensili da taglio curati
con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno facilmente e sono più facili da
maneggiare.
Usare l’utensile elettrico, gli ac-
cessori e i ricambi ecc. conforme­mente alle istruzioni. A tale pro­posito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l’attività da svolgere. L’uso di utensili elettrici per
scopi diversi da quelli previsti può gene­rare situazioni pericolose.
Nel caso in cui la conduttura di collega-
mento di questo apparecchio venga dan­neggiato, deve essere sostituita da una conduttura di collegamento speciale, che
può essere fornita dal produttore o dal
servizio di assistenza clienti dello stesso.
ASSISTENZA TECNICA
Fare riparare l’utensile elettrico da perso-
nale specializzato qualicato e solo con ricambi originali. In questo modo si ga-
rantisce il mantenimento della sicurezza dell’utensile elettrico.
Indicazioni di sicurezza per seghe a catena
Quando la sega è accesa, te­nere tutte le parti del corpo lontane dalla catena della sega. Prima dell’avviamento della sega, assicurarsi che la catena non tocchi corpi estranei. Durante
il lavoro con una sega a catena, un
attimo di disattenzione può causare il prelievo dell’abbigliamento o di parti
del corpo nella catena della sega.
Tenere la sega a catena sempre
con la mano destra sull’im­pugnatura posteriore e con la mano sinistra sull’impugnatura anteriore. Tenendo la sega a catena
nella posizione invertita, aumenta il rischio di lesioni e la sega non deve essere usata.
Indossare occhiali protettivi e
una protezione per l‘udito. Sono inoltre prescritte ulteriori attrez­zature protettive per la testa, le mani, le gambe e i piedi. Un
apposito abbigliamento di sicurezza
riduce il pericolo di lesioni a causa di trucioli catapultati e un di un contatto accidentale della sega a catena.
Non lavorare con la sega a ca- tena sugli alberi. L’uso della sega a
catena su un albero comporta pericoli
di lesioni.
Prestare sempre attenzione a
una posizione stabile e usare la
10
IT MT
sega a catena solo su un terre­no sicuro e piano. Un terreno sci-
voloso o superci d’appoggio instabili
come scale possono comportare la per-
dita dell’equilibrio oppure del controllo
della sega a catena.
Durante il taglio di un ramo
sotto tensione, tenere conto del fatto che il ramo può ritornare.
Quando si allenta la tensione nelle
bre legnose, il ramo teso può colpire
l’utilizzatore e/o compromettere il con­trollo della sega a catena.
Usare la massima prudenza du-
rante il taglio di sottobosco e al­beri giovani. Il materiale sottile può
incepparsi nella catena della sega, col-
pirvi oppure farvi perdere l’equilibrio.
Tenere la sega a catena dall’im­pugnatura anteriore in condizio­ni spente, con la catena lontana dal corpo. Durante il trasporto e il deposito della sega a catena, inserire sempre la copertura di sicurezza. Un trattamento accurato
della sega a catena riduce la proba­bilità di un contatto accidentale con la
catena in movimento.
Seguire le indicazioni per la
lubricazione, la tensione della
catena e la sostituzione degli accessori. Una catena non tesa o
lubricata correttamente può rompersi
oppure aumentare il rischio di rinculo.
Tenere le impugnature asciutte,
pulite e prive di olio e grasso.
Impugnature grasse o oleose sono scivolose e comportano la perdita del controllo.
Segare solo legno. Non usare
la sega a catena per lavori per quali non è destinata - Esem­pio: non usare la sega a catena per segare plastica, opere di
muratura o materiali di costru­zioni che non sono composti da legno. L’uso della sega a catena per
lavori non previsti può generare situa­zioni pericolose.
Misure di sicurezza contro il rinculo
Attenzione rinculo! Durante il lavoro
prestare sempre attenzione al rin­culo della macchina. Pericolo di le­sioni. Rinculi possono essere evitare usando prudenza e adottando una corretta tecnica di taglio.
a
b
Bild 1
• Il rinculo può vericarsi, quando la
punta della guida di scorrimento viene a contatto con un oggetto o quando il legno si piega e la catena della sega in­ceppa durante il taglio (vedere imm. b).
• In alcuni casi il contatto con la punta della guida può provocare una reazio­ne inaspettata all’indietro, in seguito della quale la guida di scorrimento viene catapultata verso l’alto e in dire­zione dell’utilizzatore (vedere imm. a).
• Il blocco della catena della sega sul bordo superiore della guida di scorri­mento può ribaltare violentemente la
guida in direzione dell’utilizzatore.
• Ciascuna di queste reazioni può com­portare la perdita del controllo della
11
IT MT
sega e causare una lesione grave. Non afdarsi esclusivamente ai dispo­sitivi di sicurezza montati nella sega a catena. Come utilizzatore di una sega a catena è necessario adottare una se­rie di provvedimenti per poter lavorare
senza infortuni e lesioni.
Un rinculo è la conseguenza di un uso errato o improprio dell’utensile elettrico.
Può essere impedito attraverso appropriate
misure di sicurezza, come di seguito de­scritto:
Afferrare la sega con entrambe
le mani, tenendo il pollice e le dita intorno alle impugnature della. Portare il corpo e le braccia in una posizione nella quale è possibile opporre resistenza den alle forze di rinculo. Adottando
opportuni provvedimenti, l’utilizzatore
può governare le forze di rinculo. Non
lasciare mai andare la sega a catena.
Evitare una postura anormale e
non segare a un’altezza supe­riore alla spalla. In questo modo
si evita un contatto accidentale con la punta della guida e si garantisce un controllo migliore della sega a catena nelle situazioni impreviste.
Usare sempre le guide di ricam-
bio e catene prescritte dal pro­duttore. Guide di ricambio e catene
errate possono comportare la rottura della catena e/o causa un rinculo.
Attenersi alle indicazioni del
produttore per l’aflatura e la
manutenzione della catena del­la sega. Limitatori della profondità
insufcienti aumentano la tendenza al
rinculo.
Non segare con la punta della
lama (vedere imm. b) oppure al di sopra delle proprie spalle.
Pertanto non sporgersi troppo in avanti durante l’operazione del segare.
Si ha un migliore controllo se si
sega con il lato inferiore della spranga di guida e non con il lato superiore della spranga di guida.
Ulteriori informazioni di sicurezza
• L’apparecchio non è adatto all’uso da
parte di persone (compresi bambini) con facoltà siche, sensoriali o mentali
limitate o con scarse esperienze o conoscenze; a meno che non siano sorvegliati da una persone responsa-
bile per la loro sicurezza o abbiamo
ricevuto istruzioni su come usare l’ap­parecchio.
• Bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l’ap­parecchio.
• Cavi, accoppiamento e spina danneg­giati o condutture di collegamento non
conformi alle disposizioni non devono
essere usati. In caso di danneggiamen­to o rottura del cavo di rete, staccare
subito la spina dalla presa.
• Mantenere l’apparecchio, il gruppo di taglio e la guaina protettiva della lama in buone condizioni d‘uso per preveni­re lesioni.
• Non lavorare con un apparecchio
danneggiato, incompleto o modicato senza l’approvazione del fabbricante.
Non usare mai l’apparecchio con una
dotazione di sicurezza difettosa. Non
usare l’apparecchio con interruttore
di accensione/spegnimento difettoso.
Controllare prima dell’uso le condizio­ni di sicurezza del tagliasiepi, in parti­colare la lama e la catena. Controllare l’apparecchio dopo eventuali cadute
12
IT MT
per vericare la presenza di danni o difetti signicativi.
• Non avviare l’apparecchio mai prima di aver montato correttamente la lama, la catena e la copertura della catena.
• Assicurarsi che durante l’avviamento e il lavoro l’apparecchio non venga
a contatto con il suolo, pietre, lo di ferro o altri corpi estranei. Spegnere il
tagliasiepi prima di deporlo.
• L’apparecchio è stato concepito per un azionamento a due mani. Nono lavo­rare mai con una mano sola.
• Durante il taglio, prestare attenzione a
una posizione stabile. Non lavorare su una scala, nell’albero o in luoghi insta­bili. Usare la tracolla fornita.
Prestare molta attenzione durante il
lavoro. Potreste perdere l’equilibrio.
• Condurre il cavo di rete sempre dietro all‘operatore. Il cavo deve essere sem­pre allontanato all’indietro dal taglia­siepe.
• Quando si cambia luogo, prestare
sempre attenzione che l’apparecchio sia spento e che il dito non tocchi l’in­terruttore di accensione/spegnimento. Trasportare l’apparecchio con la catena e la lama orientata all’indietro. Per il tra­sporto applicare la custodia della lama.
• Ad ogni taglio, bloccare la battuta d’ar­resto e iniziare solo allora a segare.
• Durante il taglio di piccole siepi e ra­metti prestare particolare attenzione. I
rami sottili potrebbero impigliarsi nella sega e sbattere nella vostra direzione oppure farvi perdere l‘equilibrio.
• Non tagliare legname adagiato al suo­lo.
• Durante il taglio di un ramo in ten-
sione, prestare attenzione a possibili
rinculi, quando la tensione del legno viene rilasciata improvvisamente. Peri­colo di lesioni.
• In caso di inceppamento o bloccag­gio degli utensili di taglio nei rami,
non cercare di liberare l’apparecchio usando la forza. Spegnere immedia-
tamente l’apparecchio e riaccenderlo solo dopo aver eliminato gli oggetti di
bloccaggio. Pericolo di lesioni!
Montaggio
• Prima di qualsiasi lavoro all’apparec­chio estrarre la spina dalla rete.
• Indossare guanti a prova di taglio.
• Eseguire solo lavori che vi sentite di
fare.
• In caso di dubbio, rivolgersi a un esper-
to o direttamente al nostro servizio.
Prima della messa in funzione del potatore
elettrico eseguire le seguenti operazioni:
- Montaggio impugnatura circolare
- Fissaggio tracolla
- Montaggio lama e catena della sega
-
Tensione della catena trinciante
-
Riempimento olio per catena
Montaggio impugnatura circolare
Stringere le viti con la chiave inbus (
26) fornita. La chiave inbus si trova nel
suo supporto nella chiusura rapida (
1. Svitare l’impugnatura circolare (14) e il controsupporto (7) che al momento della consegna sono avvitati insieme.
2. Inserire l’impugnatura circolare (14) sul manico telescopico nella posizione desiderata.
3. Inserire il controsupporto (7) sul manico telescopico.
4. Avvitare insieme l’impugnatura cir­colare (14) e il controsupporto (7).
H
15).
13
IT MT
5. Allentando leggermente le due
viti è possibile modicare in
ogni momento l’altezza o adat­tare l’angolo di tenuta dell’impu­gnatura circolare (14) spostando
o ruotando la stessa e inne
stringendo le viti.
Fissaggio tracolla
Fissare il moschettone della tracol-
la (12) all’occhiello (13) sul manico telescopico dell’apparecchio
Montaggio lama
Inserire la lama (2) con la fresatura
lunga centrale sopra la guida lama (16).
Montaggio della catena della sega
1. Posizionare la catena della sega (1) in modo tale che i bordi di ta­glio inclinati degli anelli della cate­na siano orientati in senso orario.
2. Inserire la catena della sega (1) nella scanalatura della lama (2) e sul rocchetto per catena (18).
3. Per facilitare il montaggio, posi­zionare il perno di tensionamen­to catena (21) mediante rota­zione del tendicatena (5) prima dell’inserimento della copertura
della catena (6) no alla battuta
d’arresto in direzione della vite
di ssaggio della lama (4)
4. Reinserire la copertura del roc­chetto della catena (6) e avvitare
il ssaggio della lama (4).
5. La vite di ssaggio della lama
(4) deve essere avvitata delicata­mente solo con le mani.
Il foro nella lama (20) rappresenta
la sede del perno tendicatena (21).
La lettatura (19) rappresenta la
sede della vite di ssaggio della
lama (4).
Prestare attenzione al posiziona-
mento del perno tendicatena (21)
nel foro nella lama (20). Il perno
deve entrare completamente nel
foro.
Tensione della catena
trinciante
La tensione della catena della sega (1)
è importante ai ni della sicurezza e il funzionamento del potatore elettrico. Una
catena della sega tesa correttamente au­menta la durata di vita dell’apparecchio.
• La catena della sega (1) è tesa nel modo corretto se si lascia tirare con la mano (indossare guanti protettivi) intor­no alla lama (2) senza che penda.
• Controllare la tensione della catena ad intervalli regolari e riregolarla il più
spesso possibile di modo che la catena aderisca bene alla spranga, ma che sia sempre abbastanza allentata per poter-
la tirare con le mani.
1. Girare la vite di ssaggio della lama
(4) in senso antiorario per allentare leggermente la lama (2).
2. Regolare la tensione della catena della sega (1) mediante il tendicatena (5).
3. Girare questo dispositivo di serraggio rapido in senso orario per aumentare la tensione.
4. Girando in senso antiorario è possibile
ridurre la tensione della catena della
sega (1).
5. Girare la vite di ssaggio della lama (4) in senso orario per ssare nuova-
14
IT MT
mente la lama (2).
Per le catene delle seghe (1) serrate
ex novo la tensione della catena deve essere regolata dopo un breve periodo
d‘esercizio
Prima di ogni uso del potatore elet-
trico controllare la tensione della catena.
Lubricazionedella
catena
Spegnere l’apparecchio e la-
sciare raffreddare il motore prima di rabboccare l’olio per catene. Un eventuale traboc­co può generare pericoli di incendio.
La lama (2) e la catena della sega
(1) non devono mai essere senza olio per catene. La mancata osser­vanza di questa indicazione au­menta il livello di usura della lama e della catena della sega.
La motosega è dotata di un automatismo dell’olio. Non appena viene accelerato il mo­tore anche l’olio scorre con maggiore rapidità
lla spranga di guida.
su
Il riempimento del serbatoio è
sufciente per ca. 10 minuti di
esercizio permanente. Controllare tempestivamente il livello dell’olio
Riempimento olio per catena:
• Controllare ad intervalli regolari il oblò
del livello dell’olio (22) e al raggiungi­mento del livello minimo riempire d’olio per catene.
• Utilizzi olio biologico per catene,
questo contiene additivi che riducono l’ attrito e la consunzione, inoltre non dan­neggia il sistema di pompaggio. Lo si
può acquistare tramite il nostro servizio
di assistenza (vedere indirizzo a pagina
22).
• Se l’olio biologico per catene non do­vesse essere disponibile, utilizzare olio lubricante per catene che sia a basso
contenuto di sostanze adesive aggiuntive.
1. Svitare il coperchio del oblò livello dell’olio (22) e versare l’olio biologico per catene nel serbatoio.
2. Rimuovere l’eventuale olio che è fuo-
riuscito con una pezza e richiudere il tappo.
Tenere presente che la sega è in grado di
lubricare.
Messa in esercizio
Osservare le norme nazionali speci-
che e comunali.
Non lavorare con il potatore elettri-
co durante le ore di riposo normal­mente previste o prescritte.
Prima dell’avvio controllare
- la tensione della sega della catena (1)
- il livello dell’olio
- la corretta sede di tutti i dadi e tutte le viti
- Rimuovere la custodia protettiva della lama (24) all’ultimo momento
- Impostare la lunghezza di lavoro del manico telescopico prima di accendere l’apparecchio
- Indossare abbigliamento di protezione
- Controllare la posizione stabile
- Controllare l’area intorno alla zona di lavoro
15
IT MT
Accensione/Spegnimento
1. Applicare la tracolla (12). Regolare la lunghezza della cintura in modo tale che l’occhiello di trasporto (13) si trovi
ad altezza anchi.
2. Collegare l’apparecchio a una presa di corrente con la tensione di rete speci­cata sulla tarchetta.
3. Tenere l’apparecchio in modo rilassato e sicuro.
4. Azionare il blocco di accensione (11)
e accendere il potatore elettrico dall’in-
terruttore On/Off (10). Una posizione d’esercizio permanente arrestabile non è possibile per motivi di sicurezza.
Una posizione d’esercizio permanente
arrestabile non è possibile per motivi di
sicurezza.
5. Quando rilasciate l’interruttore On/Off
(10), l’apparecchio si spegne.
Regolare il manico telescopico
Il manico telescopico può essere regolato
mediante la chiusura rapida (15).
1. Ribaltare in avanti la leva (15a)
secondo la gura in modo tale da poter modicare la lunghez-
za del manico spingendolo e tirandolo.
2. Rimettere la leva (15a) nella po-
sizione iniziale e quindi ssare
la lunghezza desiderata del ma­nico telescopico.
3. Quando la leva (15a) si allenta,
stringere la vite a esagono cavo
(15b) con l’ausilio della chiave imbus (26).
Regolazione impugnatura
1. Allentare la vite di ssaggio del­la stella rotante (8).
Inserire l’impugnatura (9) nella
posizione desiderata.
2. Fissare il stella rotante (8).
Lavorare in modo
sicuro
• Mantenere l’apparecchio, il gruppo di taglio e la guaina protettiva della lama
in buone condizioni d‘uso per prevenire
lesioni.
• Controllare l’apparecchio dopo eventuali
cadute per vericare la presenza di dan­ni o difetti signicativi.
Osservare gli angoli di lavoro prescritti
(60°±10°), per garantire un modo di lavorare sicuro.
Non usare il potatore elettrico su una
scala o una posizione non sicura.
Non lasciatevi tentare di fare un taglio
non ben ragionato. Potreste mettere a
rischio l’integrità vostra e di altre per­sone.
Bambini devono essere sorvegliati per
garantire che non giochino con l’appa­recchio.
• Cambiare soventemente la posizione
di lavoro. Un uso prolungato dell’ap­parecchio può causare problemi di cir­colazione sanguigna alle mani dovuti alle vibrazioni. Tuttavia è possibile pro­lungare la durata di utilizzo indossan­do appositi guanti o inserendo pause di lavoro regolari. Tenere presente che una predisposizione personale a una cattiva circolazione sanguigna, tempe-
rature esterne basse ed elevate forze
di presa durante il lavoro possono ridurre la durata di utilizzo.
16
Tecniche di segatura
Tenere sempre presente il pericolo di rami ettenti.
Taglio rami piccoli
Eseguire il taglio dall‘alto verso il basso, come riportato sulla gura laterale.
Fare attenzione all‘eventuale rottura antici­pata del ramo, nel caso in cui avete calco­lato male la dimensione e il peso.
Fare sempre attenzione alla caduta degli oggetti tagliati
Taglio di rami grandi
Per i rami più grandi, scegliere prima un
taglio di incisione al ne di garantire un
lavoro controllato (vedere immagine a).
Questo taglio viene eseguito dal basso. Praticare nel terzo inferiore del ramo un
incisione.
IT MT
Il taglio vero e proprio (vedere immagine b) avviene nuovamente dall‘alto possibilmen­te in linea con il primo taglio, per pareg­giarlo.
Taglio in pezzetti
Per rami grandi o lunghi si consiglia un taglio in pezzetti.
Solo in questo modo potete inuenzare in
modo sicuro il punto incisione degli oggetti tagliati.
Rimuoverei pezzetti già troncati sul suolo dalla zona di lavoro.
17
IT MT
Trasporto
• Per il trasporto del potatore elettrico in­serire la custodia protettiva della lama (
24).
• Fare attenzione di non accendere l‘ap­parecchio durante il trasporto.
Pulizia
Non usare detergenti o solventi.
Possono causare danni irreparabili
all’apparecchio.
• Tenere le feritoie di ventilazione,
l’alloggiamento del motore e le impu­gnature dell’apparecchio pulite. A tale scopo usare un panno umido o una spazzola.
La catena della sega (1) deve essere
pulita con un panno asciutto.
Conservazione
Pulire l’apparecchio prima di riporlo.
Inserire la custodia protettiva sulla
lama (
Il luogo di stoccaggio deve essere pro-
tetto dal gelo e asciutto.
Evitare le irradiazioni solari dirette.
Il luogo di stoccaccio non deve essere
accessibile ai bambini.
24).
Smaltimento e Tutela dell’ambiente
Non versare l’olio vecchio nella canaliz­za-zione oppure nel lavello. Smaltire l’olio
vecchio rispettando la tutela dell’ambiente
- consegnare l’olio ad un’impresa di smal-ti­mento.
Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di
raccolta per riciclaggio.
Le macchine non vanno messe nei
riuti domestici.
Svuotare accuratamente il serbatoio dell’o-
lio e consegnare la motosega elettrica ad un’impresa di riciclaggio. I pezzi in mate­ria plastica ed in metallo possono essere separati per poi riciclarli. Rivolgersi a tal proposito al nostro centro di assistenza (ve­dere indirizzo a pagina 22).
Accessori
12 Tracolla 24 25 60 ml l’olio biologico per catene
26 Chiave inbus
Custodia di protezione lama
Aflaredentidataglio
Fare eseguire l‘aflatura della catena
della sega da un esperto o procedere secondo le istruzioni dell‘apparecchio di
aflatura. L‘aflatura di una catena della sega richiede esercizio. In caso di dubbio
sostituire la catena della sega.
18
IT MT
Tabella degli intervalli di manutenzione
Effettuare il lavori di manutenzione riportati nella seguente tabella ad intervalli regolari.
Con una manutenzione ad intervalli regolari della vostra sega a catena si prolunga la durata della sega. Inoltre si ottengono prestazioni ottime di taglio e si evitano incidenti.
Componente del­la macchina
Macchina completa
Viti e dadi accessibili Stringere Rocchetto per catena
(
18)
Catena trinciante (
1)
Catena trinciante (
1)
Spranga di guida (
2)
Spranga di guida (
2)
Serbatoio dell olio Controllare, nel caso necessario lubricare
Azione
Controllare lo stato, all‘occorrenza sostitui­re le parti danneggiate
Controllare, nel caso necessario sostituire
Controllare, nel caso necessario riaflare
o sostituire Pulire (in caso di un periodo di non utilizzo
prolungato, lubricare)
Controllare
Pulire (in caso di un periodo di non utilizzo
prolungato, lubricare)
Pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio indicati qui di seguito
si possono ordinare presso il centro di as­sistenza (Service-Center) (vedere indirizzo a pagina 22). Indicare sull’ordinazione il tipo della macchina ed il numero del pez-
zo di ricambio.
Oregon catena trinciante .......3009 1400
Oregon spada ...................... 3010 0100
Olio biologico per catene 1 l ...3023 0001 Olio biologico per catene 5 l ...3023 0002
Nel caso che siano necessari altri ricambi,
desumere il numero relativo al pezzo dalle viste particolari smontati.
La catena di ricambio Ore-
gon può essere usata solo in combinazione con la relativa lama Oregon e la sega a catena elettrica omologata. Pericolo di lesioni.
Prima di ogni uso
Dopo ogni uso
19
IT MT
Ricerca di errori
Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore
L’attrezzatura non si accende
Cattive prestazioni di taglio
Sega scorre con difcoltà, catena (
1) salta via
Catena ( surriscal-da, svilup-
po di fumo durante il segare, cambia-
mento di colore della spranga
Il manico telescopi-
co non può essere ssato
1) si
Manca la tensione di rete
Scattano le valvole di sicurezza domestiche
Interruttore ON/OFF (
10) difettoso
Spazzole di carbone
usurate
Motore difettoso
Catena trinciante ( scorrettamente montata
Catena trinciante ( consumata
Tensione insufciente
della catena
Tensione insufciente
della catena
Mancanza d’olio da catena
La vite a esagono cavo
15b) della chiusura
( rapida ( tata
15) è allen-
1)
1)
Controllare presa, cavo, conduttura, spina, nel caso necessario ripara­zione tramite specialista. Controllare le valvole di sicurezza domestiche, vedi avvertimento
Riparazione tramite servizio di assistenza
Riparazione tramite servizio di assistenza
Riparazione tramite servizio di assistenza
Montare catena trinciante corretta­mente
Aflare denti da taglio o mettere
nuova catena
Controllare tensione della catena
Controllare tensione della catena
Controllare livello dell’olio e nel caso ne-cessario riempire olio, controllare auto-matismo dell’olio e nel caso necessario pulire il canale di eroga­zione dell’olio ( tramite servizio di assistenza Controllare il dispositivo di regola­zione precisa dell’olio (interruttore di regolazione dell’olio).
Stringere la vite a esagono cavo
15b)
(
17) o ripa-razione
20
Loading...
+ 44 hidden pages